Carbide and Sorrel (en alemán : Karbid und Sauerampfer ) es unapelícula de comedia de Alemania del Este de 1963dirigida por Frank Beyer y protagonizada por Erwin Geschonneck .
Karbid und Sauerampfer | |
---|---|
Dirigido por | Frank Beyer |
Producido por | Martin Sonnabend |
Escrito por | Frank Beyer Hans Oliva |
Protagonizada | Erwin Geschonneck Marita Böhme |
Musica por | Joachim Werzlau |
Cinematografía | Günter Marczinkowsky |
Editado por | Hildegard Conrad |
Empresa de producción | |
Fecha de lanzamiento |
|
Tiempo de ejecución | 85 minutos |
País | Alemania del Este |
Idioma | alemán |
Gráfico
En 1945, tras el fin de la Segunda Guerra Mundial en Europa, Karl 'Kalle' Blücher examina las ruinas de la fábrica de cigarrillos donde trabajaba en la ciudad de Dresde . Los otros trabajadores le dicen que necesitan carburo para reemplazar el techo destruido. Le asignan el trabajo de conseguirlo, ya que tiene un cuñado en Wittenberge que trabaja en una empresa de carburo. Además, todos están casados y tienen que cuidar de sus familias, mientras que él es soltero y vegetariano, por lo que debería poder alimentarse mejor en el camino.
Karl camina hacia Wittenberge. Su cuñado le da siete barriles de 50 kilogramos (110 libras), pero no puede ayudarlo con su transporte. Su regreso a Dresde se convierte en una larga cadena de incidentes cómicos.
Primero, una viuda de guerra guapa llamada Karla lo invita a poner los barriles en su carro y lo lleva a una corta distancia a su casa de campo, donde pasa la noche y se entrelazan románticamente. Promete regresar después de hacer su entrega.
Luego, se sube a un camión a cambio de sus cigarrillos. Mientras espera otro viaje, caza hongos en el bosque cercano, sin saber que el bosque ha sido minado hasta que un anciano le advierte. Un segundo camión lo lleva más lejos a cambio de sus champiñones cocidos.
Al encontrar un granero aparentemente vacío, toma una siesta en el desván. Los soldados soviéticos lo encuentran (y un alijo oculto de comida nazi), por lo que lo llevan a su comandante. El comprensivo comandante cree en su historia y lo deja ir, pero le dice que necesita permisos de Dresde y Potsdam para transportar materias primas entre regiones. Karl, en cambio, habla con el capitán a cargo de los suministros para que le dé una autorización por escrito sellada y un carro para dos barriles de carburo. Más tarde, el hambre venciendo sus creencias, decide ir a pescar con carburo (que explota cuando está mojado). El primer barril que abre contiene tiza, pero el segundo tiene carburo. Sin embargo, la explosión provoca que las tropas soviéticas sospechosas lo detengan nuevamente. Vuelve con el mismo comandante. Esta vez, le cambia al capitán un barril más por un viaje en camión de 30 kilómetros (Karl le da el que tiene tiza adentro). En el camino, recogen primero a una cantante de mediana edad, luego a Karin, una huérfana adolescente con coletas decidida a ir a Estados Unidos.
El trío luego encuentra un bote abandonado. El cantante, al no poder robar el barco, se marcha a la mañana siguiente. Karl rema los barriles y la chica (que no quiere ir a Dresde) río abajo. Cuando uno de los remos se rompe, terminan varados en el pilar de hormigón de un puente destrozado en medio del río con dos barriles; el bote se suelta y se aleja con los otros dos. Karin lo abandona a la mañana siguiente.
Entonces aparece un soldado estadounidense en una lancha motora. Está dispuesto a ayudar (a cambio de un barril), pero tiene prohibido entrar en territorio controlado por los soviéticos, por lo que Karl roba su bote. Más tarde atraca y se encuentra con Clara, una viuda de mediana edad. Ella lo embriaga con licor, pero él termina demasiado borracho para irse a la cama con ella como ella quiere. (Uno de sus trabajadores le dice que es el decimotercer hombre que ha acogido Clara). Dos ex soldados alemanes se presentan y se ponen a trabajar en la jardinería. Karl arregla maquinaria en un aserradero. Uno de los soldados duerme con Clara. Temprano a la mañana siguiente, la pareja roba los barriles de Karl, pero él se despierta a tiempo para ahuyentarlos.
A continuación, un empresario de pompas fúnebres lo lleva a cambio de un panegírico . Tomando una siesta en el ataúd vacío, aterroriza a un autoestopista posterior cuando sale de él. En el funeral, descubren que el difunto fue despreciado cuando los "dolientes" se escabullen rápidamente.
En un mercado negro, intenta cambiar el transporte por un barril, pero es arrestado. Se escapa y es recapturado; afortunadamente, el hombre a cargo cree que está trabajando para los ocupantes soviéticos y lo deja ir.
Finalmente, después de seis semanas, regresa a fábrica con dos barriles de carburo. Allí encuentra cartas de Karla. Karl toma prestada una bicicleta y vuelve a Wittenberge.
Elenco
- Erwin Geschonneck como Karl 'Kalle' Blücher
- Marita Böhme como Karla
- Manja Behrens como Clara
- Margot Busse como Karin
- Kurt Rackelmann como Riese
- Rudolf Asmus como cantante
- Hans-Dieter Schlegel como el soldado estadounidense
- Fred Delmare como el cochero
- Bruno Carstens como el oficial de policía
- Alexei Presnetsov como comandante soviético
- Leonid Svetloff como oficial de suministros del Ejército Rojo.
- Werner Möhring como Peter
- Peter Dommisch como Paul
- Fred Ludwig como Ganove
- Günter Rüger como el hombre de la mermelada
- Fritz Diez como jefe de reconstrucción
- Jochen Thomas como maquinista
- Elsa Grube-Deister como mujer en el aserradero
- Gina Presgott como mujer en el aserradero
- Otto Saltzmann de anciano
- Wolfram Handel como viajero
- Gerd Ehlers como el carnicero
- Albert Zahn como maquinista
- Hans Hardt-Hardtloff como el comisario
- Agnes Kraus como mujer en el cementerio
- Sabine Thalbach como mujer en el cementerio
- Else Koren como mujer en el cementerio
- Maria Besendahl como mujer en el cementerio
- Gertrud Brendler como mujer en el cementerio
- Frank Michelis como trabajador
- Hermann Eckhardt como trabajador
- Georg Helge como trabajador
- Peter Kalisch como el hombre del sombrero
- Horst Giese en un papel no acreditado
Producción
Frank Beyer relató que el guión fue autorizado sin problemas inusuales. Pero después de que terminó la filmación, los representantes del Ministerio de Cultura de Alemania Oriental estaban preocupados de que la descripción de los soldados del Ejército Rojo como ladrones cómicos ofendería a la Unión Soviética. El viceministro luego llevó una copia de la película a Moscú y organizó una proyección para una audiencia local. La audiencia estalló en carcajadas durante la visualización y fue aprobado para una proyección masiva. [1]
El actor Erwin Geschonneck dijo que "En Carbide and Sorrel no ignoramos las penurias de la época. No convertimos en broma a la gente que reconstruyó el país ... Sabíamos que, a pesar de todos los desafíos de entonces, el la gente también tenía experiencias divertidas y sabía reírse de ellas ". [2]
Recepción
La película fue bien recibida. [3] El autor Joshua Feinstein señaló que "la imagen no perdonó a nadie, incluido el Ejército Rojo, en su sátira. El trabajo también socavó sutilmente los relatos oficiales de la historia de la RDA". [4] Seán Allan y John Sandford escribieron que "tomó una mirada engañosamente alegre a la división de Alemania" y fue un "hito en la historia de la DEFA". [5] Catherine Fowler concluyó que era uno de los ejemplos "más destacados" de "comedias de DEFA ... lo suficientemente relajados como para reírse de su propia germanidad". [6]
El nombre en clave de Frank Beyer en los archivos de la Stasi , Karbid , se inspiró en el título de la película. [7]
Referencias
- ^ Ingrid Poss. Spur der Filme: Zeitzeugen über die DEFA . ISBN 978-3-86153-401-3 . Páginas 186-7.
- ^ Dagmar Schittly. Zwischen Regie und Regime. Die Filmpolitik der SED im Spiegel der DEFA-Produktionen.ISBN 978-3-86153-262-0 . Página 123.
- ^ Margaret McCarthy. Motivos ligeros: película popular alemana en perspectiva.ISBN 978-0-8143-3044-9 . Página 236.
- ^ Joshua Feinstein. El triunfo de lo ordinario: representaciones de la vida cotidiana en el cine de Alemania Oriental, 1949-1989 . ISBN 978-0-8078-5385-6 . Página 178.
- ^ Seán Allan, John Sandford. DEFA: cine de Alemania del Este, 1946-1992 . ISBN 978-1-57181-753-2 . Página 11.
- ^ Catherine Fowler. El lector de cine europeo . ISBN 978-0-415-24092-5 . Página 155.
- ^ Daniela Berghahn. Hollywood detrás del muro: el cine de Alemania del Este . ISBN 978-0-7190-6172-1 . Página 28.