¡¡La cuarta temporada de Cardfight !! Vanguard , titulado Cardfight !! Vanguard: Legion Mate ( japonés :カ ー ド フ ァ イ ト !! ヴ ァ ン ガ ー ド レ ギ オ ン メ イ ト 編, Hepburn : Kādofaito !! Vangādo Region Meito Hen , lit. Legion Mate Chapter ) , transmitido en las cadenas de televisión japonesas del 9 de marzo de 2014 al 19 de octubre de 2014 para un total de 33 episodios.
¡¡Cardfight !! Vanguardia: Legion Mate | |
---|---|
![]() | |
País de origen | Japón |
No. de episodios | 33 |
Lanzamiento | |
Red original | TV Tokio |
Lanzamiento original | 9 de marzo - 19 de octubre de 2014 |
Cronología de la temporada | |
Esta es una lista de episodios del anime Cardfight !! Vanguardia . En julio de 2010, TMS Entertainment [1] dio luz verde a una serie de televisión de anime basada en el juego bajo la supervisión de Hatsuki Tsuji. La música está compuesta por Takayuki Negishi, mientras que Mari Tominaga proporcionó los diseños de personajes. La serie comenzó a transmitirse en Japón por TV Aichi a partir del 8 de enero de 2011 y fue retransmitida por los sistemas AT-X , TV Tokyo , TV Osaka y TV Setouchi . El sitio web de transmisión de medios Crunchyroll transmitió simultáneamente la primera temporada a los Estados Unidos, Canadá, el Reino Unido e Irlanda. [2] Crunchyroll comenzó a transmitir la segunda temporada a los Estados Unidos, Canadá y el Reino Unido el 30 de junio de 2012. [3]
Para la serie se utilizan veinticinco piezas musicales : nueve temas de apertura y diecisiete temas de cierre (uno de los cuales es exclusivo del doblaje en inglés). El anime también presenta dos canciones insertadas interpretadas por Ultra Rare (es decir, Suzuko Mimori , Yoshino Nanjō y Aimi Terakawa, que son las actrices de voz japonesas originales de Kourin, Rekka y Suiko). Las dos canciones son "Miracle Trigger ~ Tomorrow Will Be Ultra Rare! ~" (ミ ラ ク ル ト リ ガ ー ~ き っ と 明日 は ウ ル ト ラ レ ア! ~) (Utilizada en los episodios 18, 26 y 115; simplemente conocida como "Miracle Trigger" en el doblaje en inglés ) y "Stand Up! DREAM" (ス タ ン ド ア ッ プ! DREAM) (usado en los episodios 39, 115 y 118).
Un doblaje en inglés coproducido por Ocean Productions (grabado en Blue Water Studios) comenzó a transmitirse en el canal Okto de Singapur el 16 de octubre de 2011, [4] en Animax Asia el 22 de enero de 2012 y en RTM-TV2 de Malasia . canal desde el 18 de noviembre de 2012. Los episodios doblados también comenzaron a ser lanzados en YouTube a partir del 29 de mayo de 2012. [5] La serie se puede ver legalmente en un canal dedicado creado por Bushiroad , los creadores y fabricantes originales del juego de cartas. y a partir del 25 de junio está disponible para su visualización en la mayoría de los países sin bloqueo geográfico .
Si bien hay algunos cambios, la adaptación del doblaje en inglés es mayormente fiel a la versión japonesa original. Sin embargo, el cambio más notable en el doblaje en inglés es que se utilizan tres temas iniciales y tres temas finales. Las únicas aperturas son las versiones en inglés del primer tema de apertura "Vanguard" (de los eps. 1-65), el tercer tema de apertura "Limit Break" (de los eps. 66-104) y el cuarto tema de apertura "Vanguard Fight" ( desde el eps.105 en adelante), todos los cuales todavía son interpretados por sus respectivos artistas originales.
El primer tema final utilizado en el doblaje es una versión en inglés del tercer tema final "Dream Shooter" (de los eps. 1-65) mientras que el segundo tema final es una canción única titulada "Way To Victory" (de los eps. 66- 104), ambos interpretados por Sea ☆ A. La secuencia de créditos final para este tema exclusivo es la que se utilizó para el sexto tema final original "Jōnetsu-ism" . El tercer tema final utilizado en el doblaje es una versión en inglés de la novena canción final original "Endless ☆ Fighter" (desde el eps. 105 en adelante), que es interpretada solo por Aimi Terakawa en el doblaje. Del mismo modo, las canciones de inserción Ultra Rare son interpretadas en inglés por Suzuko Mimori , Yoshino Nanjō y Aimi Terakawa (las actrices de voz japonesas originales de Kourin, Rekka y Suiko).
Los episodios individuales de las temporadas 1-4 se conocen como "atracciones".
Descripción general
La cuarta temporada cambia para centrarse en Toshiki Kai mientras intenta encontrar a Aichi, cuya existencia parece haber sido borrada de los recuerdos de todos. Esta temporada no recibió un doblaje en inglés. Principalmente para ponerse al día con la temporada reciente en ese momento, Vanguard G. Pero presumiblemente debido a casos como: el guionista de la versión japonesa de los compañeros de Legion renunció, por lo que no había material de origen para interpretar en el doblaje; la temporada se consideró mediocre, llena de agujeros en la trama y no agrega nada que se haya llevado a G. Recientemente, Bushiroad ha respondido que "actualmente no hay planes para doblar legion mate", pero luego sigue con algo como "hablaremos de ello"
Canciones temáticas
Tema principal
- "V-ROAD" de BUSHI ★ 7 (DAIGO, Psychic Lover, Mimori, Kitta, Suara y Shūta Morishima) (eps. 164-179)
- "¡LLAMA A TU PUERTA!" por Masatoshi Ono (eps. 180-196)
Tema final
- "Levántate" de FAKY (eps. 164-179)
- "Vuelve tú mismo" por CERASUS (eps. 180-196)
Listas de episodios
No. | Título | Fecha de emisión original [6] |
---|---|---|
164 | Transcripción de "Líder perdido" : " Kieta Sendōsha " ( japonés :消え た 先導者) | 9 de marzo de 2014 |
165 | Transcripción de "Legion" : " Región " ( japonés :双 闘) | 16 de marzo de 2014 |
166 | Transcripción de "La sombra de Aichi" : " Aichi no Kage " ( japonés :ア イ チ の 影) | 23 de marzo de 2014 |
167 | "Busca el mate" Transcripción: " Siku za Meito " ( japonés :シークザ· ·メイト) | 30 de marzo de 2014 |
168 | Transcripción de "Naoki's Fist" : " Naoki no Kobushi " ( japonés :ナ オ キ の 拳) | 6 de abril de 2014 |
169 | Transcripción de "Blue Flames Gaillard" : " Aoki Honō no Gaiyāru " ( japonés :青き 炎の ガ イ ヤ ー ル) | 13 de abril de 2014 |
170 | Transcripción de "Steel Neve" : " Hagane no Nēvu " ( japonés :鋼の ネ ー ヴ) | 20 de abril de 2014 |
171 | Transcripción de "The Leader, Kai" : " Sendōsha Kai " ( japonés :先導者・ 櫂) | 27 de abril de 2014 |
172 | "¡Presentamos al Gran Daikaiser!" Transcripción: " Gurēto Daikaizā Kenzan! " ( Japonés :グ レ ー ト ダ イ カ イ ザ ー 見参! ) | 4 de mayo de 2014 |
173 | Transcripción de "Illusional Rati" : " Gen'ei no Rati " ( japonés :幻影の ラ テ ィ) | 11 de mayo de 2014 |
174 | Transcripción de "Freezing Ice Serra" : " Itetsuku Kōri no Sera " ( japonés :凍て つ く 氷の セ ラ) | 18 de mayo de 2014 |
175 | Transcripción de "Ren's Promise" : " Ren no Yakusoku " ( japonés :レ ン の 約束) | 25 de mayo de 2014 |
176 | "El lugar donde regresará Aichi" Transcripción: " Aichi no Modoru Basho " ( japonés :ア イ チ の 戻る 場所) | 1 de junio de 2014 |
177 | Transcripción de "La verdad anunciada" : " Tsugerareta Shinjitsu " ( japonés :告げ ら れ た 真実) | 8 de junio de 2014 |
178 | Transcripción de "Island Awaiting the Wind" : " Kaze no Matsu Shima " ( japonés :風の 待つ 島) | 15 de junio de 2014 |
179 | Transcripción de la "voluntad de Kai" : " Kai no Ishi " ( japonés :櫂の 意志) | 22 de junio de 2014 |
180 | Transcripción de "Gateway to Sanctuary" : " Seīki e no Tobira " ( japonés :聖域へ の 扉) | 29 de junio de 2014 |
181 | Transcripción de "Manly Big Bang" : " Otokogi Bigu Ban " ( japonés :男気爆 発) | 6 de julio de 2014 |
182 | Transcripción de "Steel Will" : " Hagane no Ishi " ( japonés :鋼の 意志) | 13 de julio de 2014 |
183 | Transcripción de "What Doesn't Change" : " Kawaranai Mono " ( japonés :か わ ら な い も の) | 20 de julio de 2014 |
184 | Transcripción del "Voto de las llamas azules" : " Aoki Honō no Chikai " ( japonés :青き 炎の 誓い) | 27 de julio de 2014 |
185 | Transcripción de "Flames of Perdition" : " Rengoku no Honō " ( japonés :煉獄の 炎) | 3 de agosto de 2014 |
186 | Transcripción de "Sueño interrumpido" : " Tokareta Nemuri " ( japonés :解か れ た 眠り) | 10 de agosto de 2014 |
187 | Transcripción de "Aichi Awakens" : " Aichi Kakusei " ( japonés :ア イ チ 覚醒) | 17 de agosto de 2014 |
188 | Transcripción de "Cold Ambition" : " Tsumetai Yabō " ( japonés :冷た い 野望) | 24 de agosto de 2014 |
189 | Transcripción de "Omega's Resurrection" : " Fukkatsu no Omega " ( japonés :復活の オ メ ガ) | 31 de agosto de 2014 |
190 | Transcripción de "Determinación de las llamas azuladas" : " Aoki Honō no Ketsui " ( japonés :青き 炎の 決意) | 7 de septiembre de 2014 |
191 | Transcripción de "Our Place" : " Oretachi no Basho " ( japonés :俺達の 場所) | 14 de septiembre de 2014 |
192 | Transcripción de "Pride of the Flames" : " Honō no Iji " ( japonés :炎の 意地) | 21 de septiembre de 2014 |
193 | Transcripción de "Sword of Destruction" : " Hametsu no Tsurugi " ( japonés :破滅の 剣) | 28 de septiembre de 2014 |
194 | Transcripción de "Sword of Courage" : " Yūki no Tsurugi " ( japonés :勇気の 剣) | 5 de octubre de 2014 |
195 | Transcripción de "A Season of Journeys" : " Tabidachi no Kisetsu " ( japonés :旅立ち の 季節) | 12 de octubre de 2014 |
196 | Transcripción de "The Vanguards" : " Sendōsha-tachi " ( japonés :先導者た ち) | 19 de octubre de 2014 |
Referencias
- ^ " Cardfight !! Vanguard obtiene anime de TV, Manga Green-Lit" . Anime News Network. 15 de julio de 2010 . Consultado el 29 de enero de 2011 .
- ^ "Crunchyroll to Simulcast Cardfight !! Vanguard TV Anime" . Anime News Network. 4 de enero de 2011 . Consultado el 29 de enero de 2011 .
- ^ "Crunchyroll para transmitir Cardfight !! Vanguard: Circuito de Asia - Noticias" . Anime News Network. 2012-06-30 . Consultado el 10 de septiembre de 2012 .
- ^ "¡Singapore to Air! Cardfight doblada en inglés! Vanguard Anime - News" . Anime News Network. 2011-09-28 . Consultado el 10 de septiembre de 2012 .
- ^ "Cardfight !! Vanguard Anime transmitido con doblaje en inglés en YouTube - Noticias" . Anime News Network. 2012-06-04 . Consultado el 10 de septiembre de 2012 .
- ^ "作品 情報 (シ リ ー ズ) - CARDFIGHT !! ヴ ァ ン ガ ー ド レ ギ オ ン メ イ ト 編" [Información del trabajo (serie) - Cardfight !! Vanguardia: Legion Mate]. Base de datos de artes multimedia (en japonés). Japón: Agencia de Asuntos Culturales . Consultado el 15 de febrero de 2017 .