Los Gaillardes Chansons (canciones) Ribald FP 42, son un ciclo de canciones de ocho piezas compuestas por Francis Poulenc en 1925-1926 "en la euforia y después de la guerra" [1] sobre textos anónimos del siglo 17. La obra estuvo dedicada a la señora Fernand Allard.
Chansons gaillardes | |
---|---|
Ciclo de canciones de Francis Poulenc | |
Traducción | Canciones obscenas |
Libretista | Autores anónimos, siglo XVII |
Idioma | francés |
Estreno | 2 de mayo de 1926 Salle des Agricuteurs en París |
Este ciclo fue estrenado en concierto el 2 de mayo de 1926, salle des Agriculteurs [2] [3] por Pierre Bernac , como barítono de 26 años prácticamente desconocido, [1] y Francis Poulenc, de 27 años, como pianista. Fue el recuerdo de esta primera colaboración que uniría a Poulenc y Bernac varios años después para muchas giras internacionales, desde 1934 hasta 1959.
Composición del ciclo
Los títulos de las ocho piezas, de las cuales la tempi rápida alternativa y movimientos lentos, son los siguientes:
- La Maîtresse volage - Rondement
- Chanson à boire - Adagio
- Madrigal - Très décidé
- Invocation aux Parques - Grave
- Pareados bachiques - Très animé
- L'Offrande - Modéré
- La Belle Jeunesse - Très animé
- Sérénade - Modéré
Análisis
Recién salido de la experiencia surrealista de Les Six , Poulenc se atrevió a llevar las canciones obscenas a las salas de conciertos. Por un lado, el texto de Les Chansons gaillardes procede de textos anónimos del siglo XVII, escritos en un tono de celebración y alcohol: "textos bastante escabrosos", [4] según el propio Francis Poulenc. Por otro lado, en el Journal de mes mélodies , Poulenc explica sobre ellos: "Aprecio esta colección en la que intenté demostrar que la obscenidad puede acomodar la música. Odio las obscenidades".
La mayoría de los textos implican un juego particular de palabras, una ligereza en forma de código. Por ejemplo, en la Chanson à boire , las palabras celebran "los reyes de Egipto y Siria" porque "querían que su cuerpo fuera embalsamado, durara más, muerto", y concluyen, Buvons donc selon notre envie! [...] ¡Embaumons-nous! (¡Bebamos pues según nuestro deseo! [...] ¡Embalsamemos! ")
Referencias
Bibliografía
- 1964: Francis Poulenc, Journal de mes mélodies , éditions Grasset ; Reeditado en 1993, un texto completo preparado y anotado por Renaud Machart , éditions Cicéro y Éditions Durand -Salabert-Eschig, París, 1993 ISBN 978-2908369106 ;
- 2011: Francis Poulenc, J'écris ce qui me chante , Textos y entrevistas presentados y comentados por Nicolas Southon, 2011, ISBN 9782213636702 , 982 p. ;
- 1994: Francis Poulenc, Correspondance 1910-1963 , recopilada, seleccionada, presentada y comentada por Myriam Chimènes, Fayard , ISBN 9782213030203 , 1128 p.
- 1994: Brigitte François-Sappey y Gilles Cantagrel (dir.), Guide de la mélodie et du lied , Fayard, ISBN 9782213592107 , 918 p.
- 1926: Chansons gaillardes , partitura publicada por par Heugel & Cie, (ISMN M-047-29356-5)
enlaces externos
- Textos de las canciones en LiederNet Archive
- Poulenc, Chansons gaillardes: Chanson à boire en YouTube
- 8 Chansons gaillardes, FP 42 (Poulenc, Francis) en IMSLP
- Textos bilingües sobre Melodie Treasury
- Chansons gaillardes , FP42 en Hyperion
- Chansons gaillardes en data.bnf.fr