Hijos del Paraíso


De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Les Enfants du Paradis , o Los niños del paraíso en América del Norte, es una película de drama romántico de 190 minutos de dos partes de Marcel Carné realizada en condiciones de guerra en 1943, 1944 y principios de 1945 tanto en la Francia de Vichy como en la Francia ocupada . Ambientada en el mundo teatral del París de la década de 1830, cuenta la historia de una cortesana y cuatro hombres (un mimo , un actor, un criminal y un aristócrata ) que la aman de maneras completamente diferentes.

Es muy aclamado. "Dejaría todas mis películas por haber dirigido Les Enfants du Paradis ", dijo el director de nouvelle vague François Truffaut . En El duque en su dominio (1957) de Truman Capote , el actor Marlon Brando la llamó "quizás la mejor película jamás hecha". [2] [3] Su tráiler estadounidense original lo posicionó como la respuesta francesa a Lo que el viento se llevó (1939), [4] una opinión compartida por el crítico David Shipman . [5] Y una votación en 1995 de 600 críticos y profesionales franceses le otorgó la etiqueta simple de "Mejor película de la historia".

Título

Como señaló un crítico, "en francés, 'paradis' es el nombre coloquial de la galería o segundo balcón en un teatro, donde la gente común se sentaba y veía una obra, respondiéndola de manera honesta y bulliciosa. Los actores representaban a estos dioses de la galería. , con la esperanza de ganarse su favor, elevándose así el propio actor a la categoría de olímpico ". [6] La película contiene muchas tomas de la audiencia colgando sobre el borde de estos balcones (que también se conocen como " los dioses " en el teatro británico), y el guionista Jacques Prévert afirmó que el título "se refiere a los actores [.. .] y el público también, el público bondadoso y de clase trabajadora ". [7] En inglés británico,Les Enfants du Paradis se traduce mejor en contexto comoLos hijos de los dioses que como los hijos del paraíso .

Historia

Resumen

Children of Paradise está ambientado en el mundo teatral de París durante la Monarquía de julio (1830-1848), centrado en el área alrededor del teatro Funambules , situado en el Boulevard du Temple , llamado peyorativamente el " Boulevard du Crime ". [8] La película gira en torno a una cortesana hermosa y carismática, Garance ( Arletty ). Cuatro hombres: el mimo Baptiste Deburau ( Jean-Louis Barrault ), el actor Frédérick Lemaître ( Pierre Brasseur ), el ladrón Pierre François Lacenaire ( Marcel Herrand) y el aristócrata Édouard de Montray ( Louis Salou ) - están enamorados de Garance, y sus intrigas impulsan la historia. Garance está brevemente intrigado / involucrado con todos ellos, pero los deja cuando intentan obligarla a amar en sus términos, en lugar de los suyos. El mimo Baptiste es el que más sufre en pos de la inalcanzable Garance.

Fuentes de la historia

Los cuatro hombres que cortejan a Garance están basados ​​en auténticas personalidades francesas de las décadas de 1820 y 1830. Baptiste Deburau era un famoso mimo y Frédérick Lemaître era un actor aclamado en el ' Boulevard of Crime ' representado en la película. Pierre Lacenaire fue un infame criminal francés, y el personaje ficticio del Comte Édouard de Montray se inspiró en el Duc de Morny .

La idea de hacer una película basada en estos personajes surgió de un encuentro casual entre Carné y Jean-Louis Barrault, en Niza , durante el cual Barrault lanzó la idea de hacer una película basada en Deburau y Lemaître. Carné, que en ese momento dudaba sobre qué película dirigir a continuación, propuso esta idea a su amigo Jacques Prévert . Prévert inicialmente se mostró reacio a escribir una película sobre un mimo, "Jacques odiaba la pantomima", dijo una vez su hermano, [9] pero Barrault le aseguró a Prévert que él y su maestro Étienne Decroux , quien interpreta al padre de Baptiste en la película, se harían responsables de desarrollando las secuencias de mímica. Según Trauner Prévert entonces vio la oportunidad de incluir al personaje de Lacenaire, el "dandy du crime ", que le fascinaba. [10] Los alemanes ocupaban entonces toda Francia, y se rumorea que Prévert dijo" No me dejarán hacer una película sobre Lacenaire, pero puedo poner a Lacenaire en una película sobre Deburau ". [11]

Resumen de la trama

Children of Paradise se divide en dos partes, Boulevard du Crime ("Boulevard of Crime") y L'Homme Blanc ("El hombre de blanco"). El primero comienza alrededor de 1827, el segundo unos siete años después. La acción se desarrolla principalmente en el barrio del Boulevard du Temple de París , apodado "Boulevard of Crime" por todos los melodramas y escenarios sangrientos que se ofrecen al público mayoritariamente plebeyo cada noche. Hay dos teatros principales: el Théâtre des Funambules ("Teatro de los equilibristas") se especializa en pantomima, ya que las autoridades no permiten que se utilice el diálogo hablado, que está reservado para la sede "oficial", el Gran Teatro.

Parte I: Boulevard of Crime
Un joven actor y mujeriego, Frédérick Lemaître, sueña con convertirse en una estrella. Conoce y coquetea con Garance, una hermosa mujer que se gana la vida exhibiendo modestamente sus encantos físicos en un espectáculo de carnaval. Garance evita los avances de Frédérick y va a visitar a uno de sus conocidos, Pierre-François Lacenaire, un rebelde en rebelión contra la sociedad. Lacenaire es un individuo orgulloso y peligroso que trabaja como escribiente para cubrir sus empresas delictivas organizadas. Poco después, Garance es acusada de robar el reloj de oro de un hombre mientras ve una pantomima con Baptiste Deburau y un ladrón (el padre de Baptiste) frente al Teatro Funambules. Lacenaire es, de hecho, el culpable. Baptiste, disfrazado de Pierrot., la salva de la policía al representar en silencio el robo, que acaba de presenciar. Revela un gran talento, una verdadera vocación por la pantomima, pero se enamora inmediata e irremediablemente de Garance, guardando una flor con la que ella le agradeció. Al fondo, hay una lista de precios para varios asientos, incluido Paradise , que se ve por encima del hombro del mimo.

El padre de Baptiste es una de las estrellas de Funambules. La hija del director de teatro, Nathalie, que también es mimo, está profundamente enamorada de Baptiste. Antes de la actuación de esa noche, un vendedor ambulante de ropa usada llamado Jéricho lee en la palma de su mano que se casará con el hombre que ama, ya que sabía que su padre estaba preocupado porque su estado de ánimo afectara sus actuaciones. Cuando esta noche estalla una pelea entre dos clanes rivales de actores, Baptiste y Frédérick logran calmar a la multitud improvisando un acto de mímica, ahorrando así los recibos del día. Los más entusiastas de los espectadores son los que están sentados en " paraíso " ( paradis ), término que en lengua teatral francesa denota el último piso del balcón, donde se ubican los asientos más baratos.

Más tarde esa noche, Baptiste ve a Garance con Lacenaire y sus cómplices en un sórdido restaurante / salón de baile, "Le Rouge Gorge" (un juego de palabras: esto significa "El petirrojo" o "El pecho rojo", pero literalmente se traduce como "El rojo Garganta ", una referencia a que la garganta del dueño anterior fue cortada). Cuando invita a Garance a bailar, Avril, uno de los matones de Lacenaire, lo echa del restaurante. Da la vuelta a la situación y se va con Garance, para quien encuentra una habitación en la misma pensión donde viven él y Frédérick. Después de declarar su amor, Baptiste huye de la habitación de Garance cuando ella dice que no siente lo mismo, a pesar de su clara invitación a quedarse. Cuando Frédérick escucha a Garance cantar en su habitación, que está al lado de la suya, rápidamente se une a ella.

Baptiste se convierte en la estrella de los Funambules; impulsado por su pasión, escribe varias pantomimas muy populares, actuando con Garance y Frédérick, que se han convertido en amantes. Baptiste está atormentado por su aventura, mientras que Nathalie, que está convencida de que ella y Baptiste están "hechos el uno para el otro", sufre por su falta de amor por ella.

Garance es visitada en su camerino por el conde Édouard de Montray, un dandi rico y cínico que le ofrece su fortuna si acepta convertirse en su amante. Garance siente repulsión por él y rechaza burlonamente su propuesta. No obstante, el conde le ofrece su protección si surge la necesidad. Más tarde, se la sospecha injustamente de complicidad en un robo fallido y un intento de asesinato por parte de Lacenaire y Avril. Para evitar el arresto, se ve obligada a apelar al conde Édouard en busca de protección. La primera parte de la película llega a su fin con este desarrollo.

Parte II: El hombre de blanco
Varios años después, Frédérick se hizo famoso como la estrella del Gran Teatro. Un hombre de ciudad y un derrochador, está cubierto de deudas, lo que no le impide devastar la obra mediocre en la que actualmente tiene el papel principal exponiéndola al ridículo en el ensayo y luego interpretándola para reírse, en lugar de ser directo. melodrama, en la noche del estreno. A pesar de lograr un éxito rotundo, los tres autores quisquillosos de la obra todavía están indignados y lo desafían a un duelo. Él acepta y cuando regresa a su camerino, Frédérick se enfrenta a Lacenaire, quien aparentemente tiene la intención de robarlo y matarlo. Sin embargo, el criminal es un dramaturgo aficionado y, en cambio, entabla amistad con el actor. Él y Avril sirven como segundos de Frédérick a la mañana siguiente, cuando el actor llega al duelo borracho muerto.

Baptiste disfruta de un éxito aún mayor como mimo en las Funambules. Cuando Frédérick va a una actuación el día después de sobrevivir al duelo, se sorprende al encontrarse en el mismo palco que Garance. Su antiguo amor ha vuelto a París después de haber viajado por todo el mundo con el Conde de Montray, que la ha retenido estos años. Ella ha estado asistiendo a los Funambules todas las noches de incógnito para ver actuar a Baptiste. Ella sabe que siempre ha estado genuinamente enamorada de él. Frédérick de repente se siente celoso por primera vez en su vida. Si bien el sentimiento es muy desagradable, comenta que sus celos lo ayudarán como actor. Finalmente podrá interpretar el papel de Otelo., habiendo experimentado ahora las emociones que motivan al personaje. Garance le pide a Frédérick que le diga a Baptiste de su presencia, pero Nathalie, ahora la esposa de Baptiste, es informada por primera vez por el rencoroso trapo Jéricho. Ella envía a su hijo pequeño a la caja de Garance para mortificarla con la felicidad de su familia. Para cuando Frédérick alerta a Baptiste y se apresura a buscarla, la caja está vacía.

Cuando Garance regresa a la lujosa mansión del Conde, encuentra a Lacenaire esperándola. Lacenaire se satisface a sí mismo de que Garance no lo ama y, al salir, se encuentra con el Conde, que se irrita al ver a un individuo así en su casa. Lacenaire reacciona al desafío del Conde con amenazas, revelando el cuchillo en su cinturón. Más tarde, Garance le declara al Conde que nunca lo amará porque ya está enamorada de otro hombre, pero declara que seguirá tratando de complacerlo, y se ofrece a correr la voz por las calles de que está "enojada". él, si quisiera.

Frédérick finalmente ha logrado su sueño de interpretar el papel de Otelo . El Conde, que insiste en asistir a la función con Garance, está convencido de que el actor es el hombre que ama. En una pausa en la obra, el Conde se burla fríamente de Frédérick, tratando de provocarlo en un duelo. En otra parte, Baptiste, que también está entre el público, se encuentra por fin con Garance. Cuando Lacenaire se pone del lado de Frédérick en la justa verbal, el Conde intenta humillarlo también. Lacenaire se venga llamándolo cornudo y, abriendo dramáticamente una cortina, revela a Garance en el abrazo de Baptiste en el balcón. Los dos amantes se escabullen para pasar la noche juntos en la antigua habitación de Garance en The Great Post House.

A la mañana siguiente, en un baño turco , Lacenaire asesina al conde por haberlo hecho expulsar del teatro. Luego se sienta tranquilamente a esperar a la policía y conocer su "destino", que es morir en el cadalso. En la pensión, Nathalie encuentra a Baptiste con Garance. Con Nathalie desesperada y suplicando sus derechos como esposa, Garance declara que ha "estado con" Baptiste durante los últimos seis años tanto como Nathalie, su esposa. Ella huye, perseguida por el igualmente desesperado Baptiste, quien pronto se pierde en la frenética multitud del Carnaval en medio de un mar de máscaras ondulantes y Pierrot blancos que no le hacen caso . La película termina cuando Baptiste es arrastrado y Garance escapa en su carruaje, aún sin saber que su protector, el Conde, está muerto. [12]

Emitir

  • Arletty como Claire "Garance" Reine
  • Jean-Louis Barrault como Baptiste Deburau
  • Pierre Brasseur como Frédérick Lemaître
  • Marcel Herrand como Pierre-François Lacenaire
  • Pierre Renoir como Jéricho
  • María Casares como Nathalie (acreditada como María Casarès)
  • Louis Salou como Comte Édouard de Montray
  • Gaston Modot como Fil de Soie
  • Fabien Loris como Avril
  • Marcel Pérès como director de Funambules
  • Pierre Palau como director de escena de los Funambules
  • Etienne Decroux como Anselme Deburau (acreditado como Étienne Decroux)
  • Jane Marken como Mme. Hermine (acreditada como Jeanne Marken)
  • Marcelle Monthil como Marie
  • Louis Florencie como policía
  • Raymond Rognoni como director, 'Grand Theatre'
  • Jacques Castelot como George
  • Paul Frankeur como inspector de policía
  • Albert Rémy como Scarpia Barrigni
  • Robert Dhéry como Celestin
  • Auguste Bovério como primer autor (acreditado como Auguste Boverio)
  • Paul Demange como segundo autor

Producción

La película se hizo en condiciones extremadamente difíciles. Los decorados externos en Niza sufrieron graves daños por causas naturales, exacerbados y agravados por las limitaciones teatrales durante la ocupación alemana de Francia durante la Segunda Guerra Mundial . La película se dividió en dos partes porque la administración de Vichy había impuesto un límite de tiempo máximo de 90 minutos para los largometrajes. Barrault se comprometió con la producción de estreno de The Satin Slipper ( Le Soulier de satin ), que fue un éxito, y casi ofreció su papel a un animador de music hall, Jacques Tati , entonces poco conocido, antes de que se negociara un horario que le permitió cumplir ambos roles. [13]

La crítica de cine Pauline Kael escribió que, supuestamente, "los extras hambrientos se llevaron algunos de los banquetes antes de que pudieran ser fotografiados". [14] Muchos de los 1.800 extras eran agentes de la Resistencia que usaban la película como tapadera diurna, quienes, hasta la Liberación, debían mezclarse con algunos colaboradores o simpatizantes de Vichy que fueron impuestos a la producción por las autoridades. [15] Alexandre Trauner , quien diseñó los decorados, y Joseph Kosma , quien compuso la música, eran judíos y tuvieron que trabajar en secreto durante toda la producción. La música fue proporcionada por la Orchestre de la Société des Concerts du Conservatoire bajo la dirección del reconocido director Charles Münch, quien personalmente aportó parte de sus ingresos a la Resistencia francesa . Trauner convivió (bajo un nombre falso) con Carné y Prévert durante los seis meses que les llevó preparar el guión. Maurice Thiriet , el orquestador de Kosma, actuó como su fachada. [dieciséis]

Los constructores del escenario estaban escasos de suministros y el material de filmación del equipo de cámara estaba racionado. La financiación, originalmente una producción franco-italiana, se derrumbó pocas semanas después de que comenzara la producción en Niza, debido a la conquista aliada de Sicilia en agosto de 1943. Por esta época, los nazis prohibieron al productor, André Paulvé , trabajar en la película porque de su remota ascendencia judía, y la producción tuvo que suspenderse durante tres meses. La compañía cinematográfica francesa Pathé se hizo cargo de la producción, cuyo costo aumentaba enormemente. El conjunto principal de un cuarto de milla de largo, el " Boulevard du Temple ", fue severamente dañado por una tormenta y tuvo que ser reconstruido. Cuando se reanudó el rodaje en París a principios de la primavera de 1944, el director de fotografía, Roger Hubert, había sido asignado a otra producción y Philippe Agostini , que lo reemplazó, tuvo que analizar todos los carretes para hacer coincidir la iluminación de la lista de tomas no secuenciales; Mientras tanto, la electricidad en los estudios de París era intermitente.

La película también marca la primera colaboración artística entre Carné y la pintora y diseñadora de vestuario francesa Mayo , una que continuaría a lo largo de varias películas ( Les Portes de la Nuit (1946), La Fleur de l'Age (1947), Juliette ou la Clef des Songes , Thérèse Raquin (1953), Les Tricheurs (1958)). Este amigo de Prévert empezó muy pronto a trabajar en el proyecto para sumergirse de lleno en el guión y los personajes. Los materiales, proporcionados por Jeanne Lanvin, permitieron trabajar en el vestuario en condiciones muy favorables dado el difícil período de la ocupación francesa. [17]

Disfraz de Pierrot para Baptiste de Mayo

La producción se retrasó nuevamente después de que los aliados desembarcaron en Normandía, tal vez se detuvo intencionalmente para que solo se completara después de la liberación francesa. Cuando París fue liberada en agosto de 1944, el actor Robert Le Vigan , interpretado en el papel del informante-ladrón Jéricho, fue condenado a muerte por la Resistencia por colaborar con los nazis y tuvo que huir, junto con la autora Céline , a Sigmaringen . Fue reemplazado en un momento por Pierre Renoir , hermano mayor del cineasta francés Jean Renoir e hijo del famoso pintor, y la mayoría de las escenas tuvieron que ser rehechas. [11] Le Vigan fue juzgado y condenado como colaborador nazi. en 1946. Una escena con Le Vigan sobrevive en medio de la segunda parte, cuando Jericho delata a Nathalie. [18] Carné y Prévert habían ocultado algunos de los carretes clave de la película a las fuerzas de ocupación, con la esperanza de que la liberación de París hubiera ocurrido cuando la película estuviera lista para su estreno. [19]

Recepción

La película fue la tercera película más popular en la taquilla francesa en 1945. [1] Rotten Tomatoes , un agregador de reseñas , informa que el 97% de los 38 críticos encuestados dieron a la película una crítica positiva; con una calificación promedio de 9.2 / 10. El consenso del sitio dice: "Abundan las actuaciones fuertes, y el ingenio y la gracia de Carne son evidentes en esta magistral (aunque larga) epopeya francesa". [20] El crítico de cine Roger Ebert lo agregó a su colección "Great Movie" en 2002. [21] Children of Paradise fue incluido en la lista All- TIME 100 de la revista Time de 2005 de las mejores películas realizadas desde 1923. [22]El guión de Jacques Prévert fue nominado al Oscar al Mejor Guión Original en la 19ª entrega de los Premios de la Academia . No está claro qué versión de la película fue premiada; el estreno en Estados Unidos de la película se ha descrito como "una película de 144 minutos con subtítulos inadecuados estrenada en Nueva York en 1947". [23]

Versiones de lanzamiento

La película tuvo su estreno en París, en el Palacio Chaillot el 9 de marzo de 1945, en su totalidad. Carné tuvo que luchar entonces con los productores para que la película se proyectara exclusivamente en dos salas (Madeleine y Colisée) en lugar de una y en su totalidad y sin intermedio. También fue pionero en la idea de que el público pudiera reservar sus asientos con anticipación. Los productores aceptaron las demandas de Carné con la condición de poder cobrar el doble del precio de entrada. Children of Paradise se convirtió en un éxito instantáneo y monumental, permaneciendo en la pantalla del Teatro Madeleine durante 54 semanas.

Restauracion

En marzo de 2012, Pathé lanzó una nueva restauración de la película. Esto implicó escanear el negativo de la cámara original muy dañado y otras fuentes tempranas, utilizando un proceso digital 4K de alta resolución para producir una nueva impresión maestra. [24] Esta restauración se publicó en Blu-ray Disc en septiembre de 2012. [25] [26]

Referencias

Citas

  1. ^ a b Taquilla francesa en 1945 en la historia de la taquilla
  2. ^ [1] Hijos del paraíso, obra de un poeta y un maestro (en francés)
  3. ^ Capote, Truman (9 de noviembre de 1957). "El duque en su dominio" . The New Yorker . Consultado el 28 de octubre de 2019 .
  4. ^ Avance original, disponible en laedición en DVD de Criterion Collection .
  5. ^ David Shipman La historia del cine: Volumen 2: Desde "Citizen Kane hasta la actualidad , Londres: Hodder & Stoughton, 1984, p.644"
  6. ^ DeWitt Bodeen, Les Enfants du Paradis , filmreference.com
  7. ^ "Copia archivada" . Archivado desde el original el 25 de diciembre de 2010 . Consultado el 6 de enero de 2011 .CS1 maint: copia archivada como título ( enlace )
  8. ^ Corporación Microsoft . "Théâtre du Funambules" . MSN Encarta . Archivado desde el original el 31 de octubre de 2009 . Consultado el 2 de noviembre de 2008 .
  9. Turk, p.220
  10. Turk, p.220-21
  11. ^ a b Les Enfants du Paradis , de Philippe Morisson (en francés)
  12. Singerman, Alan, French Cinema: The Student's Book , (edición en inglés) 2006.
  13. Turk, p. 222
  14. ^ Citado por Roger Ebert, Children of Paradise , Chicago Sun-Times , revisión del 6 de enero de 2002 del lanzamiento del DVD Criterion
  15. ^ "Copia archivada" . Archivado desde el original el 13 de enero de 2009 . Consultado el 26 de julio de 2009 .CS1 maint: copia archivada como título ( enlace ) Gio MacDonald, notas del programa de la Edinburgh University Film Society, 1994–95
  16. ^ Edward Baron Turk Child of Paradise: Marcel Carné y la edad de oro del cine francés , Cambridge, MA: Harvard University Press, 1989, p.221
  17. ^ Yeatman-Eiffel, Evelyne (2012). Mayo . Francia: mayo-peintre.com. págs. 134-137.
  18. ^ Debi Lee Mandel, revisión de la versión en DVD en digitallyobsessed.com
  19. ^ Derek Malcolm Un siglo de cine , Londres: IB Tauris, 2000, p.42
  20. ^ "Hijos del paraíso" . Tomates podridos . Flixster . Consultado el 6 de enero de 2019 .
  21. ^ Ebert, Roger (6 de enero de 2002). "Hijos del Paraíso" . Chicago Sun-Times .
  22. ^ Corliss, Richard (12 de febrero de 2005). "100 películas de todos los tiempos" . Tiempo .
  23. ^ "Hijos del paraíso" . Variedad . 1947.
  24. ^ "Elección de la semana: la mayor historia de amor francesa de todas" , salon.com, 9 de marzo de 2012
  25. ^ "Hijos del paraíso Blu-ray" . Blu-ray.com . Consultado el 21 de abril de 2017 .
  26. ^ "Les Enfants du Paradis - Blu-ray de edición restaurada: Children of Paradise | Packaging de edición limitada (Reino Unido)" . Blu-ray.com . Consultado el 21 de abril de 2017 .

Otras fuentes

  • Turk, Edward Baron (1989), Child of Paradise: Marcel Carné and the Golden Age of French Cinema (Serie: Harvard Film Studies ), Cambridge, Massachusetts : Harvard University Press .

enlaces externos

  • Niños del paraíso en Rotten Tomatoes
  • Niños del paraíso en IMDb
  • Niños del paraíso en AllMovie
  • Children of Paradise en el sitio web de Marcel Carné (en francés)
  • "Reflexiones sobre Les Enfants du Paradis ( Children of Paradise )", de Stuart Fernie (en inglés)
  • Enfants du Paradis Filmographie Pathé
  • The Romance of Children of Paradise un ensayo de Dudley Andrew en Criterion Collection
Obtenido de " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Children_of_Paradise&oldid=1035942613 "