En griego y poesía latina , un coriambo / k ɔr i ˌ æ m b / se una Metron (pie prosódica) que consta de cuatro sílabas en el patrón de larga-corta corto largo (- ‿ ‿ -), es decir, una trochee alternando con un yambo . Los coriambos son uno de los dos metra básicos [1] que no ocurren en el verso hablado, a diferencia de la verdadera lírica o el verso cantado. [2] El coriamb se considera a veces como el "núcleo" del verso eólico., porque ocurre el patrón largo-corto-corto-largo, pero etiquetar esto como "coriamb" es potencialmente engañoso. [3]
En la prosodia del inglés y de otras lenguas europeas modernas, "choriamb" se utiliza a veces para describir la secuencia de cuatro sílabas del patrón acentuado-no acentuado-no acentuado-acentuado (de nuevo, un trochee seguido de un yambo): por ejemplo, "sobre el colina "," debajo del puente ", y" ¡qué error! ".
Prosodia inglesa
En inglés, el choriamb se encuentra a menudo en las primeras cuatro sílabas de versos yámbicos pentámetro, como aquí en Keats ' To Autumn :
- ¿Quién no te ha visto muchas veces en tu tienda?
- Algunas veces que ev er busca en el extranjero pueden encontrar
- Estás sentado descuidado en un suelo de gra nario ,
- Tu cabello suave-levantada por la victoria aber viento ;
- O en un surco medio cosechado profundamente dormido,
- Ahogado por el humo de las amapolas, mientras tu anzuelo
- Conserva la siguiente hilera y todas sus flores entrelazadas:
- Y a veces, como un espigador, guardas
- Mantén a tu muchacho en la cabeza al otro lado de un arroyo;
- O por un lagar de sidra, con mirada paciente,
- Tú observas los últimos rezumados horas tras horas.
Ver también
enlaces externos
- Gosse, Edmund William (1911). . En Chisholm, Hugh (ed.). Encyclopædia Britannica . 6 (11ª ed.). Prensa de la Universidad de Cambridge. pag. 269.
Referencias
- ^ El otro es medidor iónico .
- ^ James Halporn, Martin Ostwald y Thomas Rosenmeyer, Los metros de la poesía griega y latina (Hackett, 1994, publicado originalmente en 1963), p. 23.
- ^ Halporn y col. , Meters , págs. 29–31.