Cloud 9 es una obra de teatro en dos actos escrita por la dramaturga británica Caryl Churchill . Fue realizado con la Joint Stock Theatre Company a finales de 1978 y se estrenó en Dartington College of Arts , Devon, el 14 de febrero de 1979. [1]
Nube 9 | |
---|---|
Escrito por | Caryl Churchill |
Fecha de estreno | 14 de febrero de 1979 |
Lugar estrenado | Colegio de Artes de Dartington , Totnes |
Idioma original | inglés |
Sujeto | Colonialismo , género |
Configuración | Acto I: una colonia británica en el África victoriana Acto II: Londres en 1979 |
Los dos actos de la obra forman una estructura contrapuntística. El Acto I se desarrolla en el África colonial británica en la época victoriana , y el Acto II se desarrolla en un parque de Londres en 1979. Sin embargo, entre los actos solo pasan veinticinco años para los personajes. Cada actor juega un papel en el Acto I y un papel diferente en el Acto II: los personajes que aparecen en ambos actos son interpretados por diferentes actores en el primero y segundo. El acto I parodia el género de la comedia convencional y satiriza la sociedad victoriana y el colonialismo. El segundo acto muestra lo que podría suceder cuando se aflojan las restricciones tanto del género del cómic como de la ideología victoriana.
Una de las obras más reconocidas de Churchill, la obra utiliza representaciones controvertidas de la sexualidad y el lenguaje obsceno , y establece un paralelo entre la opresión colonial y sexual. [2] Su humor depende de la incongruencia y lo carnavalesco , y ayuda a transmitir el mensaje político de Churchill sobre aceptar a personas que son diferentes y no dominarlas o forzarlas a asumir roles sociales particulares.
Caracteres
Producción de la corte real [ aclaración necesaria ]
acto 1
- Clive , un administrador colonial
- Betty , su esposa, interpretada por un hombre
- Joshua , su sirviente negro, interpretado por un actor blanco.
- Edward , su hijo, interpretado por una mujer.
- Victoria , su hija, maniquí de ventrílocuo
- Maud , su suegra
- Ellen , institutriz de Edward
- Harry Bagley , un explorador
- Sra. Saunders , una viuda (interpretada por la misma actriz que interpreta a Ellen)
Acto 2
- Betty , ahora interpretada por una mujer (normalmente la misma actriz que interpreta a Edward)
- Edward , su hijo, ahora interpretado por un hombre (normalmente el mismo actor que interpreta a Betty)
- Victoria , su hija (normalmente interpretada por la misma actriz que interpreta a Maud)
- Martin , el esposo de Victoria (normalmente interpretado por el mismo actor que interpreta a Harry)
- Lin , una madre soltera lesbiana (normalmente interpretada por la misma actriz que interpreta a Ellen / Sra. Saunders)
- Cathy , la hija de Lin, de 5 años, interpretada por un hombre (normalmente el mismo actor que interpreta a Clive)
- Gerry , el amante de Edward (normalmente interpretado por el mismo actor que interpreta a Joshua)
Royal Court & New York Productions [ aclaración necesaria ]
acto 1
- Clive , un administrador colonial
- Betty , su esposa, interpretada por un hombre
- Joshua , su sirviente negro, interpretado por un blanco
- Edward , su hijo, interpretado por una mujer.
- Victoria , su hija, maniquí de ventrílocuo
- Maud , su suegra
- Ellen , institutriz de Edward
- Harry Bagley , un explorador
- Sra. Saunders , una viuda (interpretada por la misma actriz que interpreta a Ellen)
Acto 2
- Betty , ahora interpretada por una mujer (normalmente la misma actriz que interpreta a Ellen / Sra. Saunders)
- Edward , su hijo, ahora interpretado por un hombre (normalmente el mismo actor que interpreta a Clive)
- Victoria , su hija (normalmente interpretada por la misma actriz que interpreta a Edward)
- Martin , el esposo de Victoria (normalmente interpretado por el mismo actor que interpreta a Harry)
- Lin , una madre soltera lesbiana (normalmente interpretada por la misma actriz que interpreta a Maud)
- Cathy , la hija de Lin, de 5 años, interpretada por un hombre (normalmente el mismo actor que interpreta a Joshua)
- Gerry , el amante de Edward (normalmente interpretado por el mismo actor que interpreta a Betty)
Sinopsis
- Acto I
Clive, un administrador colonial británico, vive con su familia, institutriz y sirvienta durante tiempos turbulentos en África. Los nativos están alborotados y la Sra. Saunders, una viuda, acude a ellos en busca de seguridad. Su llegada es seguida pronto por Harry Bagley, un explorador. Clive hace avances apasionados a la Sra. Saunders, su esposa Betty le gusta Harry, quien secretamente tiene sexo con Joshua, y luego con el hijo de Clive, Edward. La institutriz Ellen, que se revela lesbiana, se ve obligada a casarse con Harry después de que Clive descubre y condena su sexualidad. El acto 1 termina con las celebraciones nupciales; la escena final del primer acto termina con Clive dando un discurso mientras Joshua, observado por Edward (que no hace nada), le apunta con su rifle y dispara cuando la escena termina con un apagón.
- Acto II
Aunque el Acto II está ambientado en 1979, algunos de los personajes del Acto I reaparecen; para ellos, solo han pasado 25 años. Betty ha dejado a Clive, su hija Victoria ahora está casada con un autoritario Martin y Edward tiene una relación abiertamente homosexual con Gerry. Victoria, molesta y distante de Martin, inicia una relación lésbica con Lin. Cuando Gerry deja a Edward, Edward, quien descubre que de hecho es bisexual, se muda con su hermana y Lin. Los tres celebran una ceremonia de borrachos en la que invocan a la Diosa, tras lo cual empiezan a aparecer personajes del Acto I. El segundo acto tiene una estructura más flexible, y Churchill jugó con el orden de las escenas. La escena final muestra que Victoria ha dejado a Martin por una relación poliamorosa con Edward y Lin, y comparten la custodia de su hijo Tommy. Gerry y Edward están en buenos términos nuevamente, y Betty se hace amiga de Gerry, quien le cuenta sobre la sexualidad de Edward. [2]
Interpretaciones y observaciones
- Acto I
El Acto I de Cloud 9 invita a la audiencia a involucrarse con el pasado colonial de Gran Bretaña, pero lo hace desafiando "las nociones preconcebidas sostenidas por la audiencia en términos de género y sexualidad". [3] Churchill también subvierte los estereotipos raciales y de género, utilizando un casting de género cruzado y racial: Betty es interpretada por un hombre en el acto I, pero por una mujer en el acto II; Joshua es interpretado por un blanco; y Edward es interpretado por una mujer en el acto I y por un hombre en el acto II. Churchill utiliza deliberadamente este casting de género cruzado, racial y de edad para alterar las expectativas de la audiencia. En la introducción a la obra, Churchill explica por qué Betty es interpretada por un hombre en el primer acto: "Quiere ser lo que los hombres quieren que sea ... Betty no se valora a sí misma como mujer". Michael Patterson lo confirma, escribiendo que "Betty es interpretada por un hombre para mostrar cómo la feminidad es una construcción artificial e impuesta". [4] James Harding sugiere que al contrastar a Betty y Edward en el Acto I, Churchill también juega a lo seguro: hace que las relaciones entre personas del mismo sexo sean visiblemente heterosexuales y normativas. [5]
El sirviente negro, Joshua, es interpretado por un hombre blanco por razones similares. Él dice: "Mi piel es negra, pero mi alma es blanca. Odio a mi tribu. Mi amo es mi luz"; Amelia Howe Kritzer sostiene que "la inversión expone la ruptura en la identidad de Joshua causada por su internalización de los valores coloniales". [6] Josué no se identifica con su "propia" gente; en el acto I, escena 3, la Sra. Saunders le pregunta si no le importa golpear a su propia gente y Joshua responde que no son su gente y que son "malos". Al final del acto, por supuesto, se da cuenta de la naturaleza opresiva del colonialismo después de que las tropas británicas cometen atrocidades (que resultan en la muerte de sus padres); de ahí su decisión de disparar su rifle a Clive.
- Acto II
El segundo acto está ambientado en Londres 1979, pero para los personajes solo han pasado veinticinco años. Churchill explica la razón de esto en la introducción: "El primer acto, como la sociedad que muestra, está dominado por los hombres y está firmemente estructurado. En el segundo acto, más energía proviene de las mujeres y los gays". En el Acto II, la opresión colonial británica permanece presente, esta vez en la presencia armada en Irlanda del Norte. Michael Patterson escribe que "los actores ... establecieron un 'paralelo entre la opresión colonial y sexual', mostrando cómo la ocupación británica de África en el siglo XIX y su presencia poscolonial en Irlanda del Norte se relacionan con los valores patriarcales de la sociedad" [ 7] Churchill muestra a la audiencia diferentes puntos de vista de la opresión, tanto colonial como sexual. Ella amplifica las construcciones sociales al vincular los dos períodos, utilizando un intervalo de tiempo antinatural. Amelia Howe Kritzer sostiene que "Churchill se mantuvo cercano al espíritu brechtiano de alentar a la audiencia a criticar activamente las instituciones e ideologías que antes daban por sentadas". [6]
Hay una gran diferencia entre los dos actos: el Acto II contiene mucha más libertad sexual para las mujeres, mientras que en el Acto I los hombres dictan las relaciones. El segundo acto "se centra en los cambios en la estructura de poder y autoridad, ya que afectan el sexo y las relaciones", desde la estructura dominada por los hombres en el primer acto. Churchill escribe que ella "exploró la idea de Genet de que la opresión colonial y la opresión sexual son similares". [6] Ella esencialmente utiliza la obra como un escenario social para explorar "los orígenes victorianos de las definiciones de género y actitudes sexuales contemporáneas, los cambios recientes ... y algunas implicaciones de estos cambios". [6]
Referencias
- ^ Caryl Churchill, Obras: Uno (Londres: Methuen London, 1985)
- ^ a b Michael Patterson, La guía de obras de teatro de Oxford (Oxford: Oxford University Press, 2007)
- ^ Shannon Baisden, 'Cómo el teatro feminista se volvió "queer": una mirada a la nube nueve de Caryl Churchill' (2004), p. 1
- ^ Michael Patterson, La guía de obras de teatro de Oxford (Oxford: Oxford University Press, 2007), p. 84
- ^ James M. Harding, "Cubierta de nubes: (Re) Vestir el deseo y las cómodas subversiones en la nube nueve de Caryl Churchill" PMLA 113.2 (1998): 258-72.
- ^ a b c d Amelia Howe Kritzer, Las obras de Caryl Churchill (Londres, The MacMillan Press, 1991), págs. 111-13, 122
- ^ Michael Patterson, La guía de obras de teatro de Oxford (Oxford: Oxford University Press, 2007), p. 84.