Pan de berberecho


De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

El pan de berberecho era un tipo inferior de pan de maíz o trigo británico mezclado con " hierba de berberecho ". En el siglo XVII, una práctica conocida como "moldear" el pan de berberechos tenía una connotación sexual. El pan de berberecho también se menciona en una canción infantil del siglo XIX.

Pan de berberechos

La obra El cuento de viejas de George Peele , publicada por primera vez en 1595, hace referencia al "pan de berberechos". El editor de una edición del siglo XX de la obra, Charles Whitworth, señala al " berberecho " como una mala hierba que se encuentra en los campos de maíz y trigo, y sugiere que el "pan de berberecho" era posiblemente un pan inferior, hecho con esos granos, con la hierba mezclada. [1] William Carew Hazlitt escribiendo en Faith and Folklore: un diccionario en 1905, da la misma explicación de "Cockle Bread" que Whitworth. [2]

El "moldeado" del pan de berberecho

En el siglo XVII no se le atribuye una connotación sexual al pan en sí, sino a "una danza que implicaba revelar las nalgas y simular la actividad sexual" que se conocía como "moldear" el pan de berberechos. [3]

John Aubrey escribe sobre las "jóvenes mozas" que se entregan a un "deporte desenfrenado" llamado "moldear pan de berberecho" en el que "se suben a una mesa, y cuando juntan sus rodillas y sus Coates con las manos tan alto como pueden, y luego se menean de un lado a otro con las Nalgas como si estuvieran amasando Masa con sus Culos ”. [1] Mientras hacían esto, las jóvenes cantaban la rima:

Mi dama está enferma y se fue a la cama.
¡Y yo iré a moldear mi pan de berberecho!
Arriba con los talones y abajo con la cabeza,
Y esta es la manera de moldear el pan de berberechos. [4]

Aubrey compara esto, escribiendo: "No imaginé nada que hubiera estado en esto más que el mero desenfreno de la juventud ... pero encuentro en el libro de Buchardus Methodus Confitendi ... uno de los artículos de interrogar a una mujer joven es, si alguna vez subyugó panem clunibus, y luego hornearlo y dárselo al que amaba comer ". [2] A partir de esto, decide: "Me parece que es una reliquia de la magia natural, un filtrum ilegal" (es decir, afrodisíaco o hechizo de amor). [5] [2]

Escribiendo en A Dictionary of Sexual Language and Imagery in Shakespearean and Stuart Literature , Gordon Williams ve el "deporte desenfrenado" de Aubrey en una mención de 1641 de moldear pan de berberecho, un "sentido sexual" en una oración que menciona la práctica de 1683, y lo considera "transparente "en 1683 Quince verdaderas comodidades del matrimonio que" cuenta cómo 'la señora Betty ha sido moldeada de pan de berberecho, y su madre lo descubre'; la consecuencia es un 'golpe en su vientre' ". [6]

Rima infantil

En los siglos XIX y XX, Cockle-Bread se convirtió en el nombre de un juego infantil, jugado con una canción infantil en la que se menciona el pan:

Mi abuela está enferma y ahora está muerta.
Y vamos a moldear un poco de pan de berberechos.
Arriba con los talones y abajo con la cabeza.
Y esa es la forma de hacer pan de berberechos. [7]

Escribiendo en Observaciones sobre las antigüedades populares de Gran Bretaña en 1854, John Brand describe la canción infantil como "moderna", pero agrega que su conexión con el "moldeado" anterior del pan de berberechos "no se entiende de ninguna manera". [8]

Ver también

Referencias

  1. a b George Peele (18 de junio de 2014). El cuento de la vieja esposa . A&C Negro. pag. 38. ISBN 978-1-4081-4462-6.
  2. a b c Hazlitt, William Carew (1905). Fe y folclore: diccionario de creencias nacionales, supersticiones y costumbres populares, pasadas y actuales, con sus análogos clásicos y extranjeros, descritos e ilustrados . Londres: Reeves y Turner. págs. 331–332 . Consultado el 19 de septiembre de 2014 .
  3. ^ Richard Brome (25 de junio de 2014). Una tripulación jovial . A&C Negro. pag. 122. ISBN 978-1-4081-4013-0.
  4. Brand, John (1854). Observaciones sobre las antigüedades populares de Gran Bretaña: ilustrando principalmente el origen de nuestras costumbres, ceremonias y supersticiones vulgares y provinciales . HG Bohn. pag. 414 .
  5. ^ A. McLaren, Rituales reproductivos (1984), p. 37
  6. ^ Gordon Williams (13 de septiembre de 2001). Un diccionario de lenguaje e imágenes sexuales en la literatura de Shakespeare y Stuart: Conjunto de tres volúmenes Volumen I AF Volumen II GP Volumen III QZ . A. y C. Black. págs. 264-265. ISBN 978-0-485-11393-8.
  7. ^ Jacqueline Simpson; Stephen Roud (2000). Un diccionario de folclore inglés . Prensa de la Universidad de Oxford. pag. 211. ISBN 978-0-19-210019-1.
  8. Brand, John (1854). Observaciones sobre las antigüedades populares de Gran Bretaña: ilustrando principalmente el origen de nuestras costumbres, ceremonias y supersticiones vulgares y provinciales . HG Bohn. págs.  413 –414.
Obtenido de " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Cockle_bread&oldid=1000765609 "