El Codex Borgia ( El Vaticano , Bibl. Vat. , Borg.mess.1), también conocido como Codex Borgianus , Manuscrit de Veletri [1] y Codex Yohualli Ehecatl [2] , es un manuscrito pictórico precolombino de Centroamérica México con contenido calendárico y ritual, que data del siglo XVI. Lleva el nombre del cardenal italiano del siglo XVIII, Stefano Borgia , quien lo poseía antes de que fuera adquirido por la Biblioteca Vaticana después de la muerte del cardenal en 1804. [3]
El Codex Borgia es miembro y da nombre al Grupo de manuscritos Borgia . Se considera una de las fuentes más importantes para el estudio de los dioses, el ritual, la adivinación, el calendario, la religión y la iconografía del centro de México. [1] Es uno de los pocos códices mexicanos precolombinos que no fueron destruidos durante la conquista en el siglo XVI; quizás fue escrito cerca de Cholula , Tlaxcala , Huejotzingo o la región mixteca de Puebla . [4] Su afiliación étnica no está clara, y podría haber sido producida por el pueblo tlaxcalteca de habla náhuatl , el pueblo cholulteca o por los mixtecos .
Descripción
El códice está hecho de pieles de animales dobladas en 39 hojas. Cada hoja es un cuadrado de 27 por 27 cm (11 por 11 pulgadas), para una longitud total de casi 11 metros (36 pies). Todas las hojas, excepto las finales, están pintadas en ambos lados, lo que proporciona 76 páginas. El códice se lee de derecha a izquierda. Las páginas 29 a 46 están orientadas perpendicularmente al resto del códice. La parte superior de esta sección es el lado derecho de la página 29, y las escenas se leen de arriba a abajo, por lo que el lector debe rotar el manuscrito 90 grados para ver esta sección correctamente. El Codex Borgia está organizado en un pliegue de pantalla. Las hojas individuales de la piel se unen como una tira larga y luego se doblan hacia adelante y hacia atrás. Las imágenes se pintaron por ambos lados y se cubrieron con un yeso blanco . El cuero endurecido se usa como piezas finales pegando la primera y la última tira para crear una cubierta. Los bordes de las páginas se superponen y pegan entre sí, lo que hace que los bordes de la hoja sean apenas visibles bajo el acabado de yeso blanco. El yeso crea una superficie rígida, lisa y con un acabado blanco que conserva las imágenes subyacentes.
Historia
El Codex Borgia fue llevado a Europa en algún momento durante el período colonial español . Se menciona por primera vez como parte de las colecciones del Cardenal Stefano Borgia en Veletri, el Museo Borgianum Veliternum , número de catálogo 365, "Gran codice messicano in Pelle", valorado en 300 escudos. Después de la muerte de Borgia, estos objetos pasaron a ser propiedad de la Sagrada Congregación para la Propagación de la Fe , que creó un museo Borgiano propio dentro de su sede en el Palazzo di Propaganda Fide . [3] Las historias sobre el códice antes de su adquisición por Borgia son difíciles de verificar: la tradición oral en la Congregación afirma que fue salvado en 1762 de un Auto-da-fé en México, mientras que el barón von Humboldt menciona que perteneció al La familia Giustiniani, finalmente cayendo en manos de sirvientes negligentes que dañaron el manuscrito con fuego, solo para ser salvados por Borgia. [5] El 21 de abril de 1902, la colección de Borgia se trasladó a la Biblioteca Apostólica del Vaticano, donde se encuentra actualmente. [3] Ha sido escaneado digitalmente y puesto a disposición del público.
Contenido
El manuscrito consta de 28 secciones. [4] [6] La mayoría de ellos están dedicados a los diferentes aspectos del Tonalpohualli , el calendario adivinatorio de México Central. En general, el códice presenta las asociaciones entre períodos de tiempo, dioses e 'imágenes mánticas' o iconografía con un contenido adivinatorio. [7] La sección 13, que comprende las páginas 29-46, ha sido objeto de diferentes interpretaciones a lo largo de los años, entre las cuales la que afirma que describe una serie de rituales es la más consensuada. [1] El resumen que se ofrece aquí sigue la división propuesta por Karl Anton Nowotny. [4]
Sección 1: Tonalpohualli in extenso (páginas 1 a 8)
Las primeras ocho páginas enumeran los 260 signos de día del tonalpohualli, cada trecena o división de 13 días forma una fila horizontal que abarca dos páginas. Ciertos días están marcados con un símbolo de huella con un propósito desconocido. Las imágenes mánticas se colocan encima y debajo de los signos del día. Las secciones paralelas a éste están contenidos en las ocho primeras páginas del Cospi Codex y el Codex Vaticanus B . Sin embargo, mientras que el Codex Borgia se lee de derecha a izquierda, esos códices se leen de izquierda a derecha. Además, el Codex Cospi incluye los llamados Señores de la Noche junto con los signos del día (ver Sección 3).
Página 6
Página 7
Página 8
Sección 2: Los signos de los primeros 20 días con sus páginas de regentes (9–13)
Las páginas 9 a 13 se dividen en cuatro cuartos. Cada cuarto contiene uno de los signos de veinte días, su deidad patrona y los símbolos mánticos asociados, presumiblemente como pronósticos para los individuos nacidos en cada uno de esos signos de día. La lista es la siguiente:
- Caimán, Tonacatecuhtli
- Viento, Ehecatl
- Casa, Tepeyollotl
- Lagarto, Huehuecoyotl
- Muerte, Metztli
- Serpiente, Chalchiuhtlicue
- Conejo, Mayahuel
- Ciervo, Tlaloc
- Agua, Xiuhtecuhtli
- Perro, Mictlantecuhtli
- Mono, Xochipilli
- Hierba, Patecatl
- Caña, Itztlacoliuhqui
- Jaguar, Tlazoltéotl
- Águila, Xipe Totec
- Buitre, Itzpapalotl
- Movimiento, Xolotl
- Pedernal, Chalchiuhtotolin
- Lluvia, Tonatiuh
- Flor, Xochiquetzal
Página 9
Página 10
Página 11
Pagina 12
Página 13
Sección 3: Los señores de la noche (14)
La página 14 está dividida en nueve secciones para cada uno de los nueve Señores de la Noche , deidades prehispánicas que gobernaban la noche. Están acompañadas de un signo de día y símbolos que indican asociaciones positivas o negativas. Las deidades y pronósticos según Codex Ríos y Jacinto de la Serna , clérigo español del siglo XVII, son los siguientes:
- Xiuhtecuhtli (Ríos: bueno; de la Serna: malo)
- Tezcatlipoca (Ríos: malo; de la Serna: malo)
- Pilzintecuhtli (Ríos: bueno; de la Serna: muy bueno)
- Chalchiuhtlicue (Ríos: indiferente; de la Serna: muy bueno)
- Mictlantecuhtli (Ríos: malo; de la Serna: bueno)
- Centeotl (Ríos: indiferente; de la Serna: muy bueno)
- Tlazoltéotl (Ríos: malo; de la Serna: malo)
- Tepeyolotl (Ríos: bueno; de la Serna: bueno)
- Tlaloc (Ríos: indiferente; de la Serna: muy bien) [8]
Sección 4 y 5: Mánticas referidas a los niños. Tezcatlipoca, señor del destino (15-17)
Las páginas 15 a 17 representan deidades asociadas con el parto . Cada una de las veinte secciones contiene cuatro signos de día. La sección inferior de la página 17 contiene una gran representación de Tezcatlipoca , con signos del día asociados con diferentes partes de su cuerpo.
Página 15
Página 16
Página 17
Sección 6: Distintos pronósticos (18-21)
Pronósticos relacionados con las diferentes actividades que realizan los dioses, entre las que se encuentran las actividades religiosas (Tonatiuh, Ehecatl), la tala de árboles (Tlahuizcalpantecuhtli), la agricultura (Tlaloc), el cruce de un río (Chalchiuhtlicue), el viaje (Tezcatlipoca rojo) y el juego de pelota (Tezcatlipoca negro).
Página 18
Página 19
Página 20
Página 21
Sección 7 y 8: Venados heridos y las cualidades de culto de los signos de los 20 días (22-24)
La parte superior de la página 22 presenta dos ciervos, uno blanco, con los ojos cerrados y rodeado de preciosas insignias, y el otro atravesado por un dardo o flecha, que da nombre a la sección. Las páginas 22-24 presentan las cualidades rituales de los 20 signos del día.
Página 22
Página 23
Página 24
Sección 9 y 10: Los cuatro cuartos y la región de los muertos
Dos almanaques direccionales, uno que representa cuatro deidades (Tlaloc, Xipe Totec, un dios mixteco no identificado y Mixcoatl), y un almanaque direccional relacionado con la muerte, asociado con cuatro deidades.
Sección 11 y 12: Los dioses de la lluvia de los 4 cuartos y el centro (27-28)
Las páginas 27 y 28 se centran en el dios de la lluvia mexicano central del período Posclásico , Tláloc , asociado a los 4 cuartos y al centro, así como las cualidades de las lluvias que traerá, algunas destructivas, otras benéficas.
Sección 13 (páginas 29–46): La parte de culto
Al no tener paralelos discernibles con otros manuscritos dentro del Grupo Borgia, la interpretación de esta sección ha variado mucho a lo largo de los años. Su primer intérprete, el jesuita Lino Fábrega, lo consideró un Zodíaco nativo , dividido en 18 signos. [9] Eduard Seler , su primer intérprete moderno, lo consideró como el viaje de Venus a través del inframundo. [10] Su interpretación astronómica fue continuada por su discípulo, Friedrich Röck, así como por eruditos modernos como Susan Milbrath. [11] Fue Karl Anton Nowotny, un discípulo de Röck, quien primero cuestionó la 'interpretación astral' de la escuela de Seler, en parte inspirado por el trabajo de Alfonso Caso sobre los códices mixtecos, quien demostró que esos documentos no eran astronómicos, sino históricos. [7] Nowotny propuso que cada una de las 18 páginas de esta sección describe un ritual diferente, proponiendo la siguiente división interna: [4]
- Culto a los dioses del viento (p. 29)
- Culto a los dioses de la lluvia (p. 30)
- Culto al maguey (p. 31, arriba)
- Culto al maíz (p. 31, abajo)
- Culto a Tezcatlipoca (p. 32)
- El templo negro (p. 33)
- El templo rojo (p. 34)
- Apertura de un paquete ritual (p. 33)
- Sacrificio al sol (p. 39-40)
- Sacrificio al Cihuapipiltin (págs. 41–42)
- Una fiesta del maíz (p. 43)
- Entronización de un príncipe (p. 44)
- El culto de la estrella de la mañana (p. 45)
- Perforación de incendios (p. 46)
La interpretación de Nowotny se ha convertido en la base de muchas lecturas posteriores, como las de Ferdinand Anders, Maarten Jansen y Luis Reyes (1993), quienes complementaron la interpretación de Nowotny con datos etnográficos y reinterpretaron algunos de los rituales; [3] el de Bruce Byland y John Pohl, quienes investigaron la relación entre los ritos descritos en esta sección y los rituales de los reyes mixtecos; [12] y el de Samantha Gerritse, que ofrece un análisis narratológico. [9] Otros modelos divergentes son el ofrecido por Elizabeth Hill Boone, quien considera estas páginas como una narrativa cosmológica, [8] y el de Juan José Batalla Rosado, quien las considera una serie de alucinaciones que los sacerdotes prehispánicos harían tienen que soportar durante la iniciación. [13]
Página 29
Página 30
Página 31
Página 32
Página 33
Página 34
Página 35
Página 36
Página 37
Página 38
Página 39
Página 40
Página 41
Página 42
Página 43
Página 44
Página 45
Página 46
Tramo 14: El Cihuateteo y el Macuitonaleque (47-48)
En esta sección se representan los Cihuateteo , los espíritus divinizados de las mujeres que murieron en el parto, y los Macuiltonaleque , espíritus menores de exceso, placer y violencia.
Sección 15, 16 y 17: Almanaques direccionales y el 'ciervo de nuestra carne' (50-53)
Los almanaques direccionales representan los cuatro cuartos del universo y el centro, y sus correspondientes signos de día, árboles sagrados e 'imágenes mánticas'. El 'ciervo de nuestra carne' o tonacayo mazatl es un almanaque corpóreo, que asocia partes del cuerpo humano representadas como ciervos con signos diurnos. Su significado no está acordado: según el Codex Tudela , son meros pronósticos para las personas nacidas en esos signos de nacimiento, mientras que el Codex Ríos sugiere un uso médico.
Sección 18: La estrella de la mañana (53-54)
Esta sección comienza en la parte inferior izquierda de la página 53 y continúa a lo largo de la página 54. En general, siguiendo a Seler, se considera que la iconografía representa a Venus como la estrella de la mañana, perforando diferentes personajes o elementos iconográficos en diferentes signos diurnos. [10] Debido a la mecánica del Tonalpohualli, el ascenso helíaco de Venus solo puede ocurrir en signos de cinco días: cocodrilo, serpiente, agua, junco y movimiento. [14] Así, se presentan los pronósticos asociados al ascenso del planeta en cada día, así como en los próximos tres días. La interpretación de la iconografía de cada unidad se ha relacionado con el agua (Caimán, Viento, Casa, Lagarto), entidades políticas (Serpiente, Muerte, Ciervo, Conejo), tierra y agricultura (Agua, Perro, Mono, Hierba), gobernantes (Reed , Jaguar, águila y buitre) y guerra (movimiento, pedernal, tormenta, flor). Recientemente la erudita Ana Díaz ha cuestionado el mecanismo calendárico presente en estas páginas, que no parece adecuado para este cálculo astronómico; [15] sin embargo, la evidencia jeroglífica de Seibal en el área maya y el códice maya de México fuertemente influenciado por los toltecas , el almanaque de Venus más antiguo de Mesoamérica, sugiere que estos cálculos son de origen mexicano central, en lugar de mayas. [14]
Sección 19: Los dioses de los comerciantes (55)
Esta sección describe los signos del día asociados a diferentes deidades representadas como viajeros o comerciantes, y sus pronósticos asociados.
Sección 20: El Tonalpohualli dividido entre Quetzalcoatl y Mictlantecuhtli (56)
Esta página muestra a Mictlantecuhtli y Quetzalcoatl espalda con espalda. Se desconoce el propósito, pero quizás estaba relacionado con los pronósticos de vida o muerte en medicina.
Sección 21 y 22: Pronósticos matrimoniales
Esta sección comprende los pronósticos de matrimonios. Se suma el coeficiente del signo de nacimiento de Tonalpohualli del novio y la novia (comprendido entre 1 y 13), y la suma resultante se compara con cada una de las imágenes, que van de 2, el resultado más bajo, a 26, el más alto. . El pronóstico viene dado por la iconografía: en general, los números pares son afortunados, impares, desafortunados.
Sección 23 y 24: Las veinte 'semanas' o trecenas de 13 días del Tonalpohualli y los pájaros augúricos de cada día (61-70)
Un tonalpohualli completo, que comprende los veinte períodos de 13 días que se conocían como trecenas en español, que algunos cronistas consideraban equivalentes a semanas en el calendario gregoriano. Cada trecena lleva el nombre de su signo del día inicial, y cada una tiene un dios patrón que determina si es afortunada o desafortunada. Trecenas, dioses patronos y pronósticos son los siguientes, según las glosas del Codex Borbonicus :
- Un Caimán, Tonacatecuhtli
- Un jaguar, Ehecatl
- Un ciervo, Tepeyollotl
- Una Flor, Huehuecoyotl
- Una caña, Chalchiuhtlicue
- Una muerte, Tonatiuh
- One Rain, Tlaloc
- Una hierba, Mayahuel
- Una serpiente, Xiuhtecuhtli
- One Flint, Mictlantecuhtli
- Un mono, Patecatl
- Un lagarto, Ixtlacoliuhqui
- Un movimiento, Tlazoltéotl
- Un perro, Xipe Totec
- Una casa, Itzpapalotl
- Un buitre, Xolotl
- Un agua, Chalchiuhtotolin
- Un viento, Chantico
- Un águila, Xochiquetzal
- Un conejo, Xiuhtecuhtli
La página final de esta sección muestra al dios del sol, Tonatiuh, recibiendo ofrendas y declara los animales voladores sagrados asociados a cada día.
Página 61
Página 62
Página 63
Página 64
Página 65
Página 66
Página 67
Página 68
Página 69
Página 70
Sección 25 Las 20 'semanas', los cuartos del universo y el centro
Este almanaque divide los signos de los 20 días en cuartos asociados con deidades y serpientes que forman un xicalcoliuhqui o patrón serpenteante.
Similar a la sección 20, pero dividida en cuatro cuartos en lugar de dos mitades.
Sección 27: Señales de 20 días referidas a hombres y mujeres
Este almanaque presenta un Cihuapilli y un Macuiltonaleque, cada uno asociado con los signos del día.
Sección 28: Dioses de las medias trecenas
Este almanaque representa a las deidades gobernantes de la mitad del período trecena , entronizadas, recibiendo culto y con imágenes mánticas asociadas. [8]
Referencias
- Bibliografía
- ^ a b c Manual de indios de América Central. Volumen catorce, volumen quince, Guía de fuentes etnohistóricas . Robert Wauchope, Howard Francis Cline, Charles Gibson, HB Nicholson, Universidad de Tulane. Instituto de Investigaciones de América Central. Austin. 2015. p. 98. ISBN 978-1-4773-0687-1. OCLC 974489206 .CS1 maint: otros ( enlace )
- ^ Xavier, Noguez (2018). "Los títulos de los códices" . Arqueología Mexicana . 26 (152): 14.
- ^ a b c d Anders, Ferdinand (1993). Los templos del cielo y de la oscuridad: oráculos y liturgia, libro explicativo del llamado Códice Borgia (Museo Borgia PF Messicano 1) Biblioteca Apostólica Vaticana . Maarten ERGN Jansen, Luis Reyes García (1a ed.). México: Fondo de Cultura Económica. pag. 35. ISBN 968-16-4154-X. OCLC 30470505 .
- ^ a b c d Codex Borgia: Biblioteca apostolica vaticana (Cod. Borg. Messicano 1) . Karl Anton Nowotny, Biblioteca apostolica vaticana, Colección Jay I. Kislak (Vollständige Faksimile-Ausg. Des Codex im Originalformat ed.). Graz, Austria: Akadem. Druck-u. Verlagsanstalt. 1976. p. 45. ISBN 3-201-00964-4. OCLC 3706318 .CS1 maint: otros ( enlace )
- ^ Humboldt, Alejandro de (1986). Aportaciones a la Antropología Mexicana . México: Editorial Katún.
- ^ Manual de indios de América Central. Volumen catorce, volumen quince, Guía de fuentes etnohistóricas . Robert Wauchope, Howard Francis Cline, Charles Gibson, HB Nicholson, Universidad de Tulane. Instituto de Investigaciones de América Central. Austin. 2015. p. 28. ISBN 978-1-4773-0687-1. OCLC 974489206 .CS1 maint: otros ( enlace )
- ^ a b Nowotny, Karl Anton (2005). Tlacuilolli: estilo y contenido de los manuscritos pictóricos mexicanos con catálogo del Grupo Borgia . George A. Everett, Edward B. Sisson. Norman: Prensa de la Universidad de Oklahoma. ISBN 0-8061-3653-7. OCLC 56527102 .
- ^ a b c Boone, Elizabeth Hill (2007). Ciclos de tiempo y significado en los libros del destino mexicanos (1ª ed.). Austin: Prensa de la Universidad de Texas. pag. 132. ISBN 978-0-292-79528-0. OCLC 646760625 .
- ^ a b Gerritse, Samantha (2013). Narrativa y ritual en el Codex Borgia: un análisis estructural de las páginas 29 a 46 de este manuscrito mexicano del Posclásico . Leiden: Universiteit Leiden. págs. 38–40.
- ^ a b Seler, Eduard (1906). Codex Borgia. Eine altmexikanische Bilderschrift der Bibliothek der Congregatio de Propaganda Fide, II . Berlín: Druck von Gebr. Unger. págs. 136-157.
- ^ editado por Davíd Carrasco (1989). La imaginación de la materia: religión y ecología en las tradiciones mesoamericanas . Inglaterra: BAR págs. 103-127. ISBN 0-86054-656-X. OCLC 59830181 .CS1 maint: texto adicional: lista de autores ( enlace )
- ^ El Codex Borgia: una restauración a todo color del antiguo manuscrito mexicano . Gisele Díaz, Alan Rodgers, Bruce E. Byland. Nueva York. 1993. ISBN 0-486-27569-8. OCLC 27641334 .CS1 maint: otros ( enlace )
- ^ Batalla Rosado, Juan Manuel (2008). El Códice Borgia. Una guía para un viaje alucinante por el Inframundo . Madrid: Biblioteca Apostólica Vaticana / Testimonio Compañía Editorial.
- ^ a b Lacadena, Alfonso (2010). Astrónomos, escribas y sacerdotes: intercambio intelectual entre las tierras bajas mayas del norte y las tierras altas de México en el período posclásico tardío . Gabrielle Vail, Christine L. Hernández, Dumbarton Oaks. Washington, DC: Dumbarton Oaks. pag. 386. ISBN 978-0-88402-346-3. OCLC 319493878 .
- ^ Díaz Álvarez, Ana (2014). "Venus más allá de las tablas astronómicas. Una relectura de las láminas 53-54 del códice Borgia". Estudios de Cultura Náhuatl . 48 : 89-128.
- Milbrath, Susan (2013). Cielo y tierra en el México antiguo: astronomía y ciclos estacionales en el Codex Borgia . La serie Linda Schele en estudios mayas y precolombinos. Austin: Prensa de la Universidad de Texas . ISBN 978-0-292-74373-1. OCLC 783173291 .
- Boone, Elizabeth Hill (2007). Ciclos de tiempo y significado en los libros mexicanos del destino . Joe R. y Teresa Lozano Series largas sobre arte y cultura latinoamericana y latina. Austin: Prensa de la Universidad de Texas . ISBN 978-0-292-71263-8. OCLC 71632174 .
- Brotherston, Gordon (1999). "Las estaciones anuales y los cielos en los Borgia y códices relacionados" . Arara: Arte y Arquitectura de las Américas . 2 . ISSN 1465-5047 . OCLC 163473451 . Archivado desde el original (texto en línea de la revista electrónica) el 21 de febrero de 2008.
- Díaz, Gisele; Alan Rodgers; Bruce E. Byland (1993). El Codex Borgia: una restauración a todo color del antiguo manuscrito mexicano . Nueva York: Dover . ISBN 978-0-486-27569-7. OCLC 27641334 .
- Jansen, Maarten (2001). "Borgia, Codex". En David Carrasco (ed.). La enciclopedia de Oxford de las culturas mesoamericanas: las civilizaciones de México y América Central . vol. 1. Oxford y Nueva York: Oxford University Press . págs. 94–98. ISBN 978-0-19-514255-6. OCLC 44019111 .
|volume=
tiene texto extra ( ayuda ) - Jansen, Maarten ; Gabina Aurora Pérez Jiménez (2004). "Renombrar los códices mexicanos" (PDF) . Mesoamérica antigua . 15 (2): 267–271. doi : 10.1017 / S0956536104040179 . hdl : 1887/16354 . ISSN 0956-5361 . OCLC 89722889 .
- Nowotny, Karl Anton (2005). Tlacuilolli: estilo y contenido de los manuscritos pictóricos mexicanos con catálogo del Grupo Borgia . George A. Everett, Jr. y Edward B. Sisson (traducción y eds.), Con un prólogo de Ferdinand Anders. Norman: Prensa de la Universidad de Oklahoma . ISBN 978-0-8061-3653-0. OCLC 56527102 .
enlaces externos
- "Una lista de la" secuencia adecuada "de secciones de códices en el grupo Borgia" . 00.gs . Consultado el 23 de marzo de 2020 .
- "Facsímil del Codex Borgianus Mexicanus 1" . famsi.org . Fundación para el Avance de los Estudios Mesoamericanos, Inc . Consultado el 23 de marzo de 2020 .
- "Escaneos digitales del Codex Borgianus producido por el Vaticano" . Consultado el 23 de marzo de 2020 .