La Oficina Central de Compilación y Traducción ( chino : [中共] 中央 编译 局) es un órgano dependiente del Comité Central del Partido Comunista de China establecido en 1953. Su principal responsabilidad, según fuentes oficiales, es "investigar obras marxistas clave" y traducir escritos marxistas en lenguas extranjeras. [1]
En el marco del plan de profundización de la reforma de las instituciones del Estado y del Partido, se abolió la Oficina de Compilación y Traducción, y las funciones se fusionaron con la Institución de Investigación de la Historia y la Literatura del Partido en marzo de 2018 [2].
Trabaja
Las principales funciones de la Oficina Central de Recopilación y Traducción son compilar, traducir e investigar obras marxistas clásicas. Investigan la teoría del marxismo y su desarrollo en la era contemporánea y su historia con especial atención a Marx , Engels , Lenin y Stalin . [3] También ha traducido las obras de los líderes chinos a diferentes idiomas.
Después de fundar el Partido, intelectuales y miembros del Partido Comunista hicieron muy importante traducir las obras marxistas para poder presentarlas en China. El partido estableció el Colegio de Marxismo-Leninismo en 1938, ubicado en Yan'an . [3]
La Oficina fue originalmente la Oficina para la traducción de las obras de Mao Zedong , y más tarde pasó a ser más conocida como la Oficina Central de Compilación y Traducción. [4]
Impacto
La Oficina Central de Recopilación y Traducción compiló y tradujo la primera edición de las Obras completas de Marx y Engels (50 volúmenes), la primera edición de las Obras completas de Lenin (38 volúmenes), la segunda edición de las Obras completas de Lenin (60 volúmenes) y las Obras completas de Stalin (13 volúmenes). [3] La CCTB también publicó una serie de obras seleccionadas como colecciones de monografías , colecciones de declaraciones sobre diversos temas, lecturas seleccionadas y obras de un solo volumen. [3]
El CCTB fue incluido como un grupo de expertos nacional de alto nivel en 2015. [4]
La CCTB es conocida como "una de las principales instituciones dedicadas a la investigación del marxismo en China". Sigue siendo uno de los órganos más destacados que está autorizado para traducir los escritos de Marx, Engels, Lenin y Stalin. [5]
Prensa de recopilación y traducción
Afiliado a la Oficina Central de Compilación y Traducción, la Prensa Central de Compilación y Traducción se estableció en 1993 para traducir y publicar trabajos académicos sobre política, economía, filosofía y cultura en la palabra. El CCTP hizo hincapié en el marxismo y su objetivo era "ser un puente cultural entre el este y el oeste". [6]
Investigación teórica
Una de las principales tareas de CCTB es la investigación teórica, la investigación la realiza principalmente el Instituto de Marxismo Contemporáneo y el Instituto del Socialismo Mundial. La principal tarea de la investigación teórica es seguir el ejemplo del Proyecto del Comité Central para estudiar y desarrollar la teoría marxista. El CCTB participó en más de 200 investigaciones y proyectos de investigación, también publicó más de 400 monografías , recopilaciones, traducciones y artículos académicos. [3]
Lista de directores
- Wei Jianhua (julio de 1996 - febrero de 2010)
- Yi Junqing (febrero de 2010 - enero de 2013)
- Jia Gaojian (enero de 2013 - marzo de 2018)
En febrero de 2010, Yi Jinqing fue ascendido a director de la CCTB. Mientras estuvo en este puesto, jugó un papel importante en el desarrollo de la Doctrina de la Confianza , una filosofía política que "exige que los miembros del Partido Comunista, los funcionarios del gobierno y el pueblo chino tengan 'confianza en nuestro camino elegido, confianza en nuestro sistema político, y confiado en nuestras teorías guías '". Permaneció en este puesto hasta el 17 de enero de 2013, cuando fue despedido por su" estilo de vida inadecuado "y fue reemplazado por Jia Gaojian .
Departamento de Información Documental
El Departamento de Información Documental, también conocido como Biblioteca, es una de las principales instituciones de la CCTB. Sus principales responsabilidades son el marxismo y el socialismo . También construyen y dan servicio a documentos que brindan información relacionada con el campo comercial de la CCTB. El Departamento de Información Documental edita el sitio web y realiza trabajos de mantenimiento, siendo responsable de la recopilación e investigación de la información de la opinión pública. [4]
Historia
La Oficina Central de Compilación y Traducción ha abogado por ideas nuevas e innovadoras para reformas políticas y económicas. [7] Muchos académicos y organizaciones extranjeras han trabajado con la CCTB, incluida la Fundación Ford , la Fundación Friedrich Ebert y el Centro Carter . [7] Los orígenes de la CCTB se remontan al menos a otros tres lugares: el Departamento de Traducción del Marx-Lenin College a principios de la década de 1940, el Russian Translation Group durante 1946-1949 y la Russian Compilation Translation Bureau en Beijing en 1949. [7] Estos grupos se especializaron en traducir políticas y obras importantes. En 1962, la Oficina Central de Compilación y Traducción se hizo cargo del Departamento de Enlace Central, una oficina que traducía obras de Leader chino y documentos chinos a idiomas extranjeros. [7] La CCTB jugó un papel fundamental en la apertura de la academia china a muchas ideas y tendencias extranjeras.
Referencias
- ^ "Copia archivada"中央 编译 局. Oficina de Recopilación y Traducción. Archivado desde el original el 10 de enero de 2015 . Consultado el 18 de diciembre de 2014 .CS1 maint: copia archivada como título ( enlace )
- ^ "El PCCh publica un plan para profundizar la reforma del Partido y las instituciones estatales" . Diario de la gente en línea . Consultado el 24 de marzo de 2018 .
- ^ a b c d e "El trabajo de la Oficina Central de Cumplimiento y Traducción - China.org.cn" . www.china.org.cn . Consultado el 2 de marzo de 2019 .
- ^ a b c "中共中央 编译 局 | Oficina central de compilación y traducción" . www.cctb.net . Consultado el 2 de marzo de 2019 .
- ^ Chow Bing, Ngeow (2015). "De la Casa de Traducción al Think Tank: el papel cambiante de la Oficina Central de Compilación y Traducción del Partido Comunista Chino" (PDF) . Consultado el 17 de marzo de 2019 .
- ^ "Central Compilación y Traducción Press_CBI MEMBERS_ 中国 图书 对外 推广 网" . app.chinabookinternational.org . Consultado el 2 de marzo de 2019 .
- ^ a b c d Chow Bing, Ngeow (2015). "De la Casa de Traducción al Think Tank: el papel cambiante de la Oficina Central de Compilación y Traducción del Partido Comunista Chino" (PDF) . Consultado el 17 de marzo de 2019 .
enlaces externos
- Página web oficial