" Cy est Pourtraicte, Madame Ste Ursule, et les Unze Mille Vierges " es un poema del primer libro de poesía de Wallace Stevens , Harmonium . Se publicó por primera vez en 1915 en la revista Rogue , por lo que es de dominio público. [1] Butell lo caracteriza como uno de los dos primeros poemas (el otro es " Té ") para "combinar con éxito ingenio y elegancia". [2] Son los primeros poemas que se recopilarán posteriormente en Harmonium.
Úrsula, en un jardín, encontró
un lecho de rábanos.
Ella se arrodilló en el suelo
y las recogió,
con flores alrededor,
azul, oro, rosa y verde.
Se vistió de brocado rojo y dorado
y en la hierba una ofrenda hecha
de rábanos y flores.
Ella dijo: "Querida mía,
sobre tus altares
he puesto
la margarita y el coquelicot,
y rosas
frágiles como la nieve de abril;
pero aquí", dijo,
"donde nadie puede ver,
hago una ofrenda, en la hierba,
de rábanos. y flores ".
Y luego lloró
por temor a que el Señor no la aceptara.
El buen Señor en su jardín buscó
hojas nuevas y tintes de sombra,
y todo eso fue su pensamiento.
La escuchó en voz baja,
mitad oración y mitad cantinela,
y sintió un estremecimiento sutil,
que no era amor celestial,
ni piedad.
Esto no está escrito
en ningún libro.
Interpretación
El poema describe a una mujer y su ceremonia de oración en un jardín, y la respuesta religiosamente poco ortodoxa del Señor. Si el "verdadero tema" del poema es un momento erótico, la "poesía del tema" es un delicado ramo poético (para más información sobre esta distinción, ver " Le Monocle de Mon Oncle "). O se podría seguir a Joan Richardson en viéndolo como un registro de la relación de Stevens con su esposa, Elsie, disfrazada de una leyenda medieval simulada para "sacar a cualquiera que pueda sentir curiosidad por completo". [1] A Elsie no le gustó el "espíritu burlón" del poema, y una editora, Harriet Monroe , escribió una carta de rechazo a Stevens en 1915 que caracteriza este y otros poemas presentados como "recónditos, eruditos, provocativamente oscuros, con una especie de -Gárgola les sonríe --- Aubrey-Beardsleyish en ciernes ". Ella le aconsejó que "persiguiera a su musa místicamente alegre y triste fuera de las tinieblas". [3]
Bates especula que el título del poema proviene de una traducción francesa del siglo XV de la Legenda Aurea . Habría identificado una simple xilografía del martirio de santa Úrsula y sus once mil seguidores a manos de los hunos. Considera que el poema levanta el velo que oscurece "el lado subliminal de la piedad religiosa". [4]
Notas
- ^ Buttel, pág. 97. Consulte también el sitio LibriVox para ver los poemas completos de dominio público de Wallace Stevens. Archivado el 13 de octubre de 2010 en la Wayback Machine.
- ^ Butell, pág. 87.
- ^ Bates, págs. 73-4.
- ^ Bates, pág. 73.
Referencias
- Bates, Milton J. Wallace Stevens: una mitología del yo . Prensa de la Universidad de California, 1985.
- Buttel, Robert. Wallace Stevens: La creación del armonio. Prensa de la Universidad de Princeton, 1967.