Der er et yndigt land


" Der er et yndigt land " ( pronunciación danesa:  [tɛɐ̯ ˈɛɐ̯ e̝t ˈøntit ˈlænˀ, tɑ -] ; lit. "Hay un país encantador") es uno de los dos himnos nacionales de Dinamarca .

La letra fue escrita en 1819 por Adam Oehlenschläger y llevaba el lema en latín : Ille terrarum mihi praeter omnes angulus ridet ( Horacio : "Este rincón de la tierra me sonríe más que cualquier otro"). La música fue compuesta en 1835 por Hans Ernst Krøyer . Más tarde, Thomas Laub y Carl Nielsen compusieron cada uno melodías alternativas, pero ninguna de ellas ha obtenido una adopción generalizada y hoy en día son en su mayoría desconocidas para la población en general.

Cuando se publicó por primera vez, el himno nacional tenía doce versos, pero esto se redujo al primer, tercero, quinto y último verso en ediciones posteriores.

Dinamarca es uno de los dos únicos países del mundo, el otro es Nueva Zelanda , con dos himnos nacionales oficiales. Oficialmente, " Kong Christian stod ved højen mast " es tanto un himno nacional como real ; tiene el mismo estatus que "Der er et yndigt land", que se trata como el himno nacional civil. [1] En ocasiones reales y militares, "Kong Christian" se interpreta solo, o los dos himnos nacionales se tocan juntos. [2]

En determinadas situaciones, por ejemplo en eventos deportivos, solo se cantan el primer verso (o estrofa ) y los tres últimos versos del cuarto verso.

I
Der er et yndigt land,
Det står med brede bøge
𝄆 Nær salten østerstrand. 𝄇
Det bugter sig i bakke, dal,
Det hedder gamle Danmark
𝄆 Og det er Frejas sal. 𝄇

II
Der sad i fordums tid
De harniskklædte kæmper,
𝄆 Udhvilede fra strid. 𝄇
Så drog de frem til fjenders mén,
Nu hvile deres bene
𝄆 Bag højens bautasten. 𝄇

III
Det land endnu er skønt,
Thi blå sig søen bælter,
𝄆 Og løvet står så grønt. 𝄇
Og ædle kvinder, skønne møer
Og mænd og raske svende
𝄆 Bebo de danskes øer. 𝄇

IV
Hil drot og fædreland!
Hil hver en danneborger,
𝄆 Som virker, hvad han kan! 𝄇
Vort gamle Danmark skal bestå,
Så længe bøgen spejler
𝄆 Sin top i bølgen blå. 𝄇