Dastur al-Muluk


Dastūr al-Mulūk ( persa : دستور الملوک ) [1] de Moḥammad Rafiʿ Anṣāri conocido como Mirzā Rafiʿā [2] es uno de los tres únicos manuales administrativos supervivientes del Irán safávida de principios del siglo XVIIIy una importante herramienta de investigación para los estudiosos de la iranología . El manuscrito persa fue editado durante la década de 1960 por el erudito iraní Mohammad Taqi Danesh Pajouh .

Una traducción al ruso de la Dra. Vil'danova apareció en Tashkent , Uzbekistán , en la década de 1990. En 2002, una traducción al inglés anotada ( ISBN  983-9379-26-7 ), que contiene también un facsímil de lo que entonces se pensaba entre los académicos que era el manuscrito completo, fue publicada y traducida al inglés por primera vez por el académico alemán. Christoph Marcinkowski , basado en su disertación. Ya en el año 2000, esta disertación fue otorgada por el entonces presidente iraní Mohammad Khatami.el Primer Premio a la Mejor Investigación sobre la Cultura Iraní del Año 2000 (Categoría Internacional) por el Ministerio de Cultura de Irán. Una traducción al persa del estudio de Marcinkowski de 2002 por Ali Kordabadi y Mansur Sefatgol apareció en 1385 AH solar (2006 EC) en Teherán en Markaz-e Asnad va Tarikh-e Diplomasi (publicado por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Irán).

Posteriormente, el erudito iraní Iraj Afshar descubrió y editó el resto del manuscrito. Esta parte también fue traducida al inglés y discutida por el Dr. Marcinkowski en Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft , la revista de la German Oriental Society (ver más abajo).


La portada de Dastur al-Muluk de Mirza Rafi'a de Marcinkowski , 2002