El teniente coronel David Lockhart Robertson Lorimer CIE (24 de diciembre de 1876 en Dundee - 26 de febrero de 1962) fue miembro del ejército británico de la India , funcionario político del gobierno británico de la India y un destacado lingüista. [1] El Servicio Político Indio se extendió al Medio Oriente, y fue Representante Político Británico en El Cairo durante la Primera Guerra Mundial . [2]
Vida temprana
Lorimer nació cerca de Dundee y era hijo de un clérigo presbiteriano Robert Lorimer y su esposa Isabella Lockhart Robertson. Fue educado en la High School of Dundee . La familia se distinguió como administradores y académicos coloniales. La familia de su madre había residido durante mucho tiempo en la India y en 1896 David Lorimer se mudó a la India después de completar su entrenamiento militar en Sandhurst . Sus hermanos eran todos grandes triunfadores. Sus hermanos Gordon y Bert también trabajaron en la administración civil en el Servicio Político Indio. [3] Otro, William , se convirtió en profesor de clásicos en St Andrews y tradujo el Nuevo Testamento al escocés. También tuvo tres hermanas, Hilda (subdirectora de Somerville College, Oxford ), Emilia (poeta) y Florence (que trabajó con Aurel Stein en el Museo Británico ). [4]
En 1910, Lorimer se casó con Emily Overend de Dublín. Emily Overend Lorimer (1881-1949) fue una destacada periodista, escritora y conferencista de filosofía alemana en Somerville . [5] A finales de la década de 1920 y 1930, se convirtió en una de las principales comentaristas en Gran Bretaña sobre el nazismo y tradujo obras de Adolf Hitler . [6] Ella tradujo a otros autores alemanes para la editorial Faber and Faber , incluido Gustav Krist . También fue filóloga de Oxford, editora del "Basrah Times" durante la Primera Guerra Mundial, 1916–17, y tenía vínculos con la Cruz Roja.
Carrera militar y política
De 1898 a 1903, Lorimer sirvió en el Cuerpo de Guías de QVO , incluido un período de 1901 a 1903 con los Rifles Khyber . De 1903 a 1924 estuvo adscrito al Servicio Político Indio , sirviendo generalmente en el Golfo Pérsico, y luego se abrió a la exploración petrolera. Durante su carrera, ocupó varios cargos, incluido el de vicecónsul en Arabistan (provincia de Juzestán) 1903-1909, agente político en Bahrein 1911-12 y cónsul en Kerman y Baluchistán (1912-1914 y 1916-1917). Lorimer fue el Agente Político en Gilgit de 1920 a 1924. [7] Durante la Primera Guerra Mundial, sirvió en El Cairo. Fue nombrado CIE en los Honores por Cumpleaños de 1917 . Se retiró del Ejército en 1927.
Trabajo escolar
Además de sus actividades militares y políticas, Lorimer fue un destacado estudioso de los pueblos de Hunza y Gilgit. Trabajó como lingüista con los idiomas de Irán y Pakistán , incluidos Khowar , Shina , Bakhtiari , Wakhi y los dialectos persas de Kerman y Gabri . Escribió un trabajo estándar sobre Burushaski , un idioma que solo se habla en el Karakoram en lo que hoy es Pakistán .
Lorimer recibió la Beca de Investigación Leverhulme en 1933-1935 y en 1953 se convirtió en miembro honorario de la Escuela de Estudios Orientales y Africanos (SOAS) de la Universidad de Londres . Sus notas y correspondencia se guardan ahora en una biblioteca de SOAS y en las colecciones de la Biblioteca Británica . [8]
Lista de publicaciones
- Pashtu, Part I: Syntax of Colonial Pashtu con capítulos sobre los elementos persas e indios en el lenguaje moderno Oxford: Clarendon Press , 1915
- Cuentos persas . Junto con Hilda Roberts (ilustraciones) y Emily Overend Lorimer (traducción), Macmillan & Co. 1919
- La fonología de los dialectos bakhtiari, badakshani y madaglashti del persa moderno. Londres 1922
- El idioma burushaski, vol. I: Introducción y gramática . Aschehoug , Oslo 1935
- The Burushaski Language, Vol.II: Historias. Aschehoug, Oslo 1935
- The Burushaski Language, Vol.II: Diccionario. 1938.
- El idioma Dumki. 1939
- El idioma Wakhi . 1958
- Los documentos del teniente coronel Lockhart, relacionados principalmente con su trabajo en los idiomas burushaski, khowar, shina y bakhtiari, incluidas fotografías y películas de viajes de campo, están en los archivos de SOAS .
- La documentación Bakhtiari de Lorimer se publicó en F. Vahman y G. Asatrian, Poetry of the Baxtiārīs: Love Poems, Wedding Songs, Lullabies, Laments , Copenhague, 1995. [1]
Referencias
- ^ Lorimer, teniente coronel David Lockhart Robertson , Catálogo de archivo de la Escuela de Estudios Orientales y Africanos (SOAS) [ enlace muerto permanente ]
- ^ Emily Overend Lorimer, "Documentos de Emily Overend Lorimer, autor, editor de 'Basrah Times' 1916-17, esposa del Teniente Coronel David Lorimer, Servicio Político Indio 1903-27 Mss Eur F177 1902-1949", Biblioteca Británica, Asia Colecciones del Pacífico y África; Documentos privados [Mss Eur F175 - Mss Eur F199] , Archivos Nacionales (Reino Unido)
- ^ Penelope Tuson: Jugando el juego: la historia de las mujeres occidentales en Arabia , IBTauris 2003ISBN 1-86064-933-5
- ↑ Para obtener más detalles sobre la familia, consulte "El ángel de grabación de Stein: Miss FMG Lorimer" de Helen Wang , Journal of the Royal Asiatic Society Third Series, vol. 8, núm. 2 (julio de 1998), págs. 207-228. https://www.jstor.org/stable/25183518
- ^ Registros de la oficina de la India: documentos privados [Mss Eur F175 - Mss Eur F199] , Biblioteca Británica
- ^ Dan Stone The 'Mein Kampf Ramp': Emily Overend Lorimer y Hitler Translations en Gran Bretaña Historia alemana 2008 26 (4): 504-519.
- ^ Sabine Felmy. Voces del ruiseñor Felmy. Karachi: Oxford University Press, 1997. pág. 17
- ^ Detalles de la persona: Lorimer, David Lockhart Robertson (1876-1962), teniente coronel, lingüista del ejército indio , The National Archives, Richmond, Surrey