David George Rubin (27 de marzo de 1924-2 de febrero de 2008) fue un novelista y traductor estadounidense. Es más conocido por sus traducciones del novelista y ensayista indio Munshi Premchand y del poeta y novelista indio Suryakant Tripathi 'Nirala' .
Sirviendo en la Segunda Guerra Mundial como criptógrafo, Rubin regresó a Estados Unidos para comenzar una vida en el mundo académico. Pasó gran parte de su carrera en Sarah Lawrence College. Además de su trabajo de traducción, él mismo era un consumado novelista. Su primera novela, The Greater Darkness , publicada en 1963, ganó el premio British Authors 'Club a la mejor primera novela de ese año.
Si bien fue un hábil escritor, la lingüística y la música fueron sus pasiones gemelas. Rubin hablaba inglés y francés cuando era niño, luego dominó el español, italiano, alemán, indostaní y nepalí, y incursionó en sueco y ruso.
Rubin murió el 2 de febrero de 2008 de un derrame cerebral. Tenía 83 años. [1] Una gran parte de su patrimonio fue donado a organizaciones benéficas, y su voluminoso trabajo se está archivando y publicando digitalmente en libros electrónicos. [2]
Biografía
Rubin nació el 27 de marzo de 1924 en Willimantic, Connecticut , de madre francocanadiense, Angel Couchon y Max George Rubin. Su padre se desempeñó como administrador en la Escuela de Capacitación Mansfield en Mansfield, Connecticut.
Rubin se crió en un hogar bilingüe; sus padres hablaban francés e inglés. También se crió con dos religiones, sobre todo el catolicismo. No siguió siendo religioso, aunque los conflictos de fe, el misticismo y la razón jugaron un papel importante en gran parte de su ficción.
Durante la Segunda Guerra Mundial , Rubin sirvió en el teatro de operaciones del norte de África durante 1943-1946. Estacionado en las Azores, ayudó a decodificar los mensajes de los submarinos nazis. Después de regresar del servicio, Rubin continuó su educación en la Universidad de Connecticut (BA, 1947), Brown (MA, 1948) y Columbia (PhD en Literatura Comparada, 1954).
Su implicación con la música, también significativa a lo largo de sus novelas, fue fomentada por el estudio del violín a los siete años. Más adelante en la vida, la guitarra clásica se convirtió en su instrumento preferido. Su primer escrito publicado consistió en artículos sobre música, en The Music Review (Reino Unido), Chord y Discord , así como notas de música clásica para Vox, Epic, RCA Victor y Mercury. Comenzó su carrera docente en la Eastman School of Music de la Universidad de Rochester en 1952.
El puesto de profesor titular de Rubin fue en Sarah Lawrence College en el Departamento de Literatura, donde trabajó de 1964 a 1984. Durante este período también trabajó en la Universidad de Columbia en el Departamento de Lenguas y Culturas de Oriente Medio.
Ávido viajero y amante de los idiomas, enseñó literatura en la India en la Universidad de Allahabad (1958–59) y la Universidad de Rajasthan , Jaipur (1963–64), con becas Fulbright. Más tarde, Rubin obtendría subvenciones de la Fundación Guggenheim, la Fundación Nacional para las Artes y el Instituto Estadounidense de Estudios Indios, y regresó varias veces a la India y Nepal para realizar investigaciones. Sus experiencias en el extranjero informaron gran parte de sus escritos; incluso cuando sus novelas estaban ambientadas en Estados Unidos, la filosofía, los personajes y el misticismo indios se abrieron camino en las tramas.
Rubin fue uno de los principales expertos de Estados Unidos en la literatura del norte de India del siglo XX. En 1969 publicó Premchand: Selected Stories , que luego fue reeditado por Oxford University Press como Widows, Wives and Other Heroines en 1998. Las traducciones de Rubin de Premchand resaltan sutiles matices de emoción representados en la intrincada etapa de las relaciones entre hombres y mujeres en la India en la India. A principios del siglo XX. Premchand era conocido, y a menudo criticado, por ofrecer a sus personajes femeninos roles de empoderamiento en el ámbito de la religión, la política, las relaciones y las castas.
En 1976, Rubin publicó A Season on the Earth: Selected Poems of Nirala . Aunque inicialmente se lo consideró uno de los poetas originales de Chhayavad , una era romántica en la poesía india que duró de 1922 a 1938, la inclinación de Nirala por la reforma social junto con un amor tardío por los símbolos místicos lo convirtió en uno de los bardos más originales de su época: el nombre Nirala significa "extraño". En la medida de lo posible, las traducciones de Rubin se mantuvieron fieles a los juegos de palabras que se encuentran en el original. En 1980, Rubin publicó una colección del poeta nepalí Laxmi Prasad Devkota , Nepali Visions, Nepali Dreams .
Después de haber trabajado durante décadas leyendo y traduciendo escritores indios, en 1986 Rubin publicó la influyente After the Raj: British Novels of India desde 1947 . En este trabajo crítico, critica a escritores como Paul Scott , Ruth Jhabvala , John Masters , JG Farrell y Kamala Markandaya por sus representaciones de la cultura y los personajes indios. Rubin sintió que la incapacidad de los escritores para construir o transmitir personajes indios multidimensionales ayudó a avivar los prejuicios culturales que permitieron a los británicos continuar extrayendo riqueza de la India con impunidad, mucho después de que el continente fuera liberado del dominio colonial en 1947.
Además de su amor por los idiomas y culturas de la India, Rubin coleccionó muchas estatuas de bronce durante sus viajes. Varios de ellos se encuentran ahora en la colección del Museo de Brooklyn y el Museo Peabody Essex .
La astrología era una fascinación particular y un fastidio de Rubin. Si bien insistió en que todo era una tontería, divirtió y confundió a amigos y colegas adivinando infaliblemente sus signos astrológicos.
Rubin también era un fanático de los gatos. Vivió con muchos en sus últimos años, manteniendo registros de sus nombres, hábitos y disposiciones. Felinos proféticos encuentran su camino en algunas de sus obras.
Reconocimiento
Su primera novela, The Greater Darkness , publicada en 1963, ganó el premio British Authors 'Club a la mejor primera novela de ese año. Sus escritos están archivados en el Centro de Investigación Archivística Howard Gotlieb [3] en la Universidad de Boston.
The Greater Darkness recibió críticas favorables de varias publicaciones, incluido el NY Times , que afirma que es una "primera novela india excelente y fascinante". [4] El Columbia Spectator señaló que en The Greater Darkness la escritura de Rubin es "comparable a la escritura de una sinfonía importante por un compositor desconocido". [5] The Saturday Review dice de esta novela: “Las descripciones del autor de la belleza del Taj Mahal y el horror de una estampida y un ahogamiento masivo en un festival sagrado son apasionantes, y su considerable conocimiento de la música india se pone en evidencia usar." [6]
Las dos novelas de Rubin, que fueron empaquetadas juntas como Suficiente de hacer el amor / Amor en la temporada del melón , fueron revisadas favorablemente por el NY Times , que las llamó "un diagrama fascinante de contracorrientes eróticas en una pensión india". [7]
El Kansas City Star dijo que Cassio and the Life Divine era "una novela bellamente escrita y ricamente variada de intelectual romántico que deambula entre las contradicciones de la India moderna". [8] The Cleveland Press proclamó que “la novela de David Rubin no es, gracias a Dios, otra reunión de té de Oriente y Occidente. Es una colisión emocionante ". [9] El Christian Science Monitor calificó a Cassio como "una novela buena y muy entretenida", [10] mientras que Publishers Weekly la denominó "novela brillante y muy inusual". [11]
No todos los críticos quedaron encantados con Rubin. En una reseña de Kirkus de 1965 sobre Cassio, la publicación señaló que el libro es "Inexcusablemente prolijo, egoísta y pesado". [12] De la novela de Rubin, Basta de hacer el amor , Kirkus declaró: "Sería una sátira gurú si El Sr. Rubin no era tan serio. Pero por el infortunado loto, lo es ". [13]
Bibliografía
Traducciones
- El mundo de Premchand (Indiana University Press, 1969)
- Una temporada en la tierra: poemas seleccionados de Nirala (Columbia University Press, 1977)
- Nepali Visions, Nepali Dreams: The Poetry of Laxmiprasad Devkota (Columbia University Press, 1980)
- Nirmala: Una novela de Premchand (Vision Books, 1988; reimpreso como The Second Wife , Orient Paperbacks, 2006)
- Liberación y otras historias de Premchand (Penguin, 1988)
- El regreso de Sarasvati: cuatro poetas hindúes (Oxford University Press, 1993)
- El sacrificio de fuego (Havan, por Susham Bedi — Heinemann, 1993)
- Movimientos de apertura (Pahla Parav, de Shrilal Shukla — Penguin, 1993)
- El regreso de Sarasvati: Traducciones de la poesía de Prasad, Nirala, Pant y Mahadevi (Estudios regionales de Asia meridional, Universidad de Pensilvania, 1993)
- Viudas, esposas y otras heroínas: doce historias de Premchand (Oxford University Press, 1998)
- The World of Premchand (Edición revisada y ampliada, Oxford University Press, 2001)
- Una temporada en la tierra: poemas seleccionados de Nirala (edición revisada, Oxford University Press, 2003)
- De amor y guerra: una antología de Chhayavad (Oxford University Press, 2005)
- The Illustrated Premchand: Selected Short Stories (Oxford University Press, 2006)
- The Fire Sacrifice (Havan, por Susham Bedi, Books India International, 2006) (Esta edición, de National Publishers, Nueva Delhi, es pirateada, no autorizada e ilegal, y se vende sin remuneración para el traductor).
- Retrato de Mira (Lautna, por Susham Bedi, Books India International, 2006) (Esta edición, de National Publishers, Nueva Delhi, es un primer borrador sin editar, pirateado, no autorizado e ilegal, vendido sin remuneración al traductor).
Ficción
- The Greater Darkness (Farrar, Straus & Company en los EE. UU., Longmans en el Reino Unido, 1963)
- Cassio and the Life Divine (Farrar, Straus & Giroux en los EE. UU., Macmillan en el Reino Unido, 1966)
- Suficiente de hacer el amor / Amor en la temporada del melón (Simon & Schuster, 1970)
- Tan tarde en la noche (The David Rubin Collection, 2014)
- El círculo del astrólogo (Colección David Rubin, 2015)
- El rey de la montaña (Colección de David Rubin, 2015)
- The Golden American (The David Rubin Collection, 2016)
- La Jacaranda (Colección David Rubin, 2016)
- La escapada de Sanderson (Archivos de David Rubin, 2016)
- Travelling Light (Colección David Rubin, 2016)
- Vienna Blood (Colección de David Rubin, 2016)
Crítica
- After the Raj: British Novels of India since 1947 (University Press of New England, 1986)
Los artículos de crítica de Rubin aparecieron en Modern Fiction Studies , Hudson Review , Journal of Asian Studies .
Cuentos cortos
Los cuentos de Rubin aparecieron en Southwest Review , Transatlantic Review , Virginia Quarterly , Toronto Review , Prism , Best American Short Stories .
Referencias
- ^ Novelista David Rubin muerto
- ^ La India de David Rubin
- ^ David Rubin en el Centro de investigación de archivos Howard Gotlieb
- ^ Hitrec, Joseph (16 de junio de 1963). "Inquilinos de 10 Victoria Road, Gauhar" . The New York Times . pag. 27.
- ^ Revisión de Columbia Spectator de The Greater Darkness
- ^ Revisión de la revisión del sábado de The Greater Darkness
- ^ Revisión del NY Times de Suficiente de este hacer el amor
- ^ Revisión de Kansas City Star de Cassio y la vida divina
- ^ Revisión de Cleveland Press de Cassio y la vida divina
- ^ Revisión de Christian Science Monitor de Cassio y la vida divina
- ^ Revisión semanal de los editores de Cassio y la vida divina
- ^ Revisión de Kirkus de Cassio y la vida divina
- ^ Revisión de Kirkus de Suficiente de este amor