De verborum significatione libri XX [a] ("Veinte libros sobre el significado de las palabras"), también conocido como el Léxico de Festo , [3] es un epítome compilado, editado y anotado por Sexto Pompeyo Festo de lasobras enciclopédicas de Verrius Flaccus . El epítome de Festo se remonta típicamente al siglo II, [4] pero la obra solo sobrevive en un manuscrito incompleto del siglo XI y copias de su propio epítome separado.
Autor | Sexto Pompeyo Festo |
---|---|
País | Roma antigua |
Género | Epítome , enciclopedia |
Fecha de publicación | 2do siglo |
Fondo
Verrius Flaccus (c. 55 a. C. - c. 20 d. C.) fue un prominente gramático romano conocido por sus escritos sobre la lengua latina y por ser tutor de los nietos de César Augusto durante su reinado. [2] [5] Es más conocido por De verborum significatu , el nombre que posteriormente adoptó Festo para su epítome, el primer diccionario latino alfabético importante . [2] [5] El léxico de 40 volúmenes se considera una de las obras más importantes de la Antigüedad clásica , aunque se han perdido todos los fragmentos del original, salvo unos pocos, quizás en parte debido a su tamaño poco práctico. [2] [3] [4] [5]
Sextus Pompeius Festus, también gramático, probablemente floreció a finales del siglo II y se cree que proviene de Narbo en la Galia , aunque se conocen pocos detalles sobre su vida. [1] [5] Festo escribió su epítome de las obras de Flaccus durante un tiempo en la historia del Imperio Romano cuando se dio mayor prioridad a la defensa después de un largo período de expansión. Muchos estudiosos realizaron un esfuerzo ansioso por registrar su historia y cultura como medio de preservación. [3] [6] Aunque otro de los libros de Festo se menciona en De Verborum Significatione , ninguna de sus otras obras ha sobrevivido. [1]
El trabajo de Festus originalmente contenía 20 volúmenes. [4] La única copia sobreviviente es el Codex Farnesianus , una copia del siglo XI en mal estado, falta la primera mitad de sus entradas alfabéticas y sufrió daños por fuego. [3] [5] Mucho de lo que sabemos al respecto proviene de un resumen del original completo, resumido en el siglo VIII por Pablo el diácono (Paulus Diaconus) como una contribución a la biblioteca de Carlomagno . [5] Como Festus redujo Flaccus de 40 a 20 volúmenes, Paul condensó Festus aproximadamente a la mitad, eliminando entradas que consideraba innecesarias o redundantes, modificando partes del texto que consideraba poco claras u oscuras y eliminando detalles como citas. [3] [4]
Contenido
Las entradas en el epítome de Festo están organizadas semi-alfabéticamente, agrupadas según la primera letra pero no la siguiente, y con algunas excepciones según temas, argumentos o fuentes particulares. [3] Festo alteró parte del texto de Flaccus e insertó algunos comentarios críticos propios. Actualizó el idioma, omitiendo las palabras latinas que habían caído en desuso , y documentó sus modificaciones en la obra separada ahora perdida, Priscorum verborum cum exelis .
Aunque es un resumen, Festus conserva gran parte del trabajo original de Flaccus, incluidas las etimologías y definiciones y la rica información histórica, religiosa, política y cultural por la que se conoce al De Verborum Significatione original . [2]
En un ensayo de 1880 sobre Flaccus, el erudito clásico Henry Nettleship criticó el trabajo de Festus como "un asunto de tijeras y pasta, en el que la presunción y la incompetencia se combinan quizás por igual". [7] Otros eruditos, como Alessandro Moscadi, sugieren entenderlo como un trabajo de erudición independiente. [8]
Beca
Cuando los eruditos descubrieron una copia de la versión de Paul en la Abadía de St. Gall en 1416, durante el Renacimiento italiano , despertó un renovado interés y estudio. Los humanistas italianos , que buscaban y estudiaban con entusiasmo los textos latinos antiguos, hicieron una serie de contribuciones significativas a la obra, y todavía existen varias copias de la época en la actualidad. [2]
De Verborum Significatione es un recurso valioso para los académicos que estudian el uso del lenguaje, la cultura, la religión, la vida social y la historia más amplia de la Antigua Roma. [3] También proporciona información sobre otros romanos y sus obras que utilizaron, fueron utilizados por, influenciados o fueron influenciados por el trabajo de Flaccus. Por ejemplo, Flaccus utilizó la perdida Antiquitates rerum humanarum et divinarum (47 a. C.) de Marco Terentius Varro , mientras que Plinio el Viejo extrajo mucho de Flaccus para su muy influyente Naturalis Historia (c. 77 d. C.). [3] Entre los otros autores que cita Festus se encuentran Lucius Accius , Cornificius , Sulpicius Rufus , Gaius Ateius Capito y Ennius . [3]
Festus incluyó muchas citas y citas de autores para quienes sirve como el único registro de su trabajo. Para otros, como Plauto , cuyo trabajo de otra manera sólo se conocería a través de copias y citas hechas mucho más tarde, Festus proporciona verificación o destaca las formas en que se había alterado. [3]
El proyecto Festus Lexicon del University College London está recopilando los fragmentos que quedan del trabajo de Festus y volviéndolos a publicar con traducciones. Los objetivos del proyecto son proporcionar acceso público a la obra y fomentar el estudio tanto de la obra en sí como de los temas que cubre. [3]
Notas
- ^ A veces De Verborum Signficatu . [1] [2]
Referencias
- ^ a b c Glinister, Fay; North, John; Woods, Clare (mayo de 2007). "Introducción Verrius, Festus y Paul". Boletín del Instituto de Estudios Clásicos . 50 (S93): 1–9. doi : 10.1111 / j.2041-5370.2007.tb02404.x .
- ^ a b c d e f "PAULUS DIACONUS (PABLO EL DIÁCONO), Epítome Festi de Verborum Significatu [Epítome de Festus '" Sobre el significado de las palabras "]" (PDF) . Les Enluminures.
- ^ a b c d e f g h yo j k "Proyecto Festus Lexicon" . University College de Londres. Archivado desde el original el 12 de enero de 2013 . Consultado el 5 de agosto de 2015 .
- ^ a b c d Kaster, Robert (2009). "Lexicografía latina". La revisión clásica . 59 (1): 169-171. doi : 10.1017 / s0009840x08002370 .
- ^ a b c d e f Glinister, Fay. "Reseñas / Comptes rendus / Bescprechungen: De Significatu Verborum in den Auszügen von Sextus Pompeius Festus und Paulus Diaconus de Marcus Verrius Flaccus: Einleitung und Teilkommentar (154,19-186,29 Lindsay). Por Paolo Pieroni". Historiographia Linguistica . 33 (3).
- ^ Brown, Andrew (2011). Una breve historia de las enciclopedias: de Plinio a Wikipedia . Londres: Hesperus. ISBN 9781843919735.
- ^ Nettleship, H. (noviembre de 1890). "Revisión de Aemilius Thewrewk De Ponor 'Sexti Pompei Festi de Verborum Significatu quae Supersunt, cum Pauli Epitome ' " (PDF) . La revisión clásica . 4 (9): 412–413. doi : 10.1017 / S0009840X00191310 .
- ^ "Verrio, Festo e Paulo". Giornale Italiano di Filologia . 31 . 1979.
Otras lecturas
- Glinister, Fay; Woods, Clare, eds. (2007). Verrius, Festus y Paul: lexicografía, erudición y sociedad . Londres: Instituto de Estudios Clásicos, Escuela de Estudios Avanzados, Universidad de Londres. ISBN 9781905670062.
enlaces externos
- Sexti Pompei Festi De Verborum Significatu quae Supersunt cum Pauli Epitome - Versión autorizada de 1913 de Wallace Lindsay (a través de Hathi Trust )
- Otras versiones
- Edición de 1889 editada por Emil Thewrewk (a través del Archivo de Internet )
- Edición de 1839 (a través del Archivo de Internet)
- Edición 1474 (a través del Archivo de Internet)