" Der Mond ist aufgegangen " (en alemán, "La luna ha salido") es una canción de cuna y una canción nocturna alemana de Matthias Claudius , una de las más populares de la literatura alemana . También conocido con el nombre de Abendlied (alemán para "canción de la tarde") fue lanzado por primera vez en Musen-Almanach en 1779, publicado por Johann Heinrich Voß . [1] En 1783, Claudio publicó el poema con una modificación al verso seis en Asmus omnia sua secum portans oder Sämmtliche Werke des Wandsbecker Bothen IV. Theil . [2]
El poema " Nun ruhen alle Wälder " (alemán para "Ahora todos los bosques descansan") de Paul Gerhardt de 1647 fue su modelo. La fecha exacta no está clara; algunos creen que fue escrito en 1778 en Hamburg-Wandsbek , otros que se originó antes en Darmstadt . [3]
Melodía y texto
La melodía asociada por primera vez con el poema fue compuesta por Johann Abraham Peter Schulz y publicada en su colección de 1790 Lieder im Volkston, bey dem Claviere zu singen [4] - esta sigue siendo la versión más popular (ver nota abajo). Entre muchos otros escenarios, el texto también se encuentra a menudo configurado con la melodía del 'Nun ruhen alle Wälder' antes mencionado ( Innsbruck, ich muss dich lassen , de Heinrich Isaac ).
Texto de Musen Almanach (1779) [1] | Traducción al inglés de Margarete Münsterberg [5] |
---|---|
Der Mond ist aufgegangen | La luna ha salido, radiante, |
Ver también
Referencias
- ↑ a b Claudio, Matthias (1778). "Abendlied" . En Voss, Johann Heinrich (ed.). Musen Almanach für 1779 (en alemán). Hamburgo: LE Bohn. págs. 184-186.
- ^ Claudio, Matías (1783). Asmus omnia sua secum portans, oder Sämmtliche Werke des Wandsbecker Bothen, Vierter Theil . Wandsbeck. págs. 57 y sig. (El año está incorrectamente etiquetado como 1774).
- ^ Beutel 1990 , p. 73.
- ^ Johann Abraham Peter Schulz: Lieder im Volkston, bey dem Claviere zu singen , Teil 3. Berlín 1790, S. 52.
- ^ Münsterberg, Margarete, ed. (1916). Una cosecha de verso alemán .
Fuentes
- Albrecht Beutel: "'Jenseit des Mondes ist alles unvergänglich'. Das Abendlied von Matthias Claudius ". En: Michael Nüchtern (ed.): Matthias Claudius. «Nicht umsonst auf diese Welt gesetzt ...». Zum 250. Geburtstag des Wandsbecker Boten. Beiträge einer Tagung der Evangelischen Akademie Baden vom 4. – 6. Mayo de 1990 en Bad Herrenalb (= Herrenalber Protokolle. Schriftenreihe der Evangelischen Akademie Baden , vol. 81). Karlsruhe 1990, págs. 71-106. Reimpreso en Zeitschrift für Theologie und Kirche , vol. 87, no. 4 (noviembre de 1990), págs. 487–520 ( JSTOR 23585326 ).
Otras lecturas
- Michael Heymel: In der Nacht ist sein Lied bei mir. Seelsorge und Musik . Spenner, Waltrop 2004, ISBN 3-89991-027-3 .
- Reiner Marx: "'Abendlied' von Matthias Claudius". En: Karl Hotz (Hg.): Gedichte aus sieben Jahrhunderten. Interpretationen. CC Buchners Verlag, Bamberg 1993, ISBN 3-7661-4311-5 , págs. 29–34.
- Reiner Andreas Neuschäfer: "'Der Mond ist aufgegangen'. Ideen, Impulse und Informationen in religionspädagogischer Perspektive." En: AUFBrüche (PTI Drübeck), 12 (2005), vol. 1, págs. 17-21.
enlaces externos
- Medios relacionados con Der Mond ist aufgegangen en Wikimedia Commons
- Dieter Lamping "Das berühmteste deutsche Gedicht. Eine Besichtigung". Literaturkritik.de, núm. 7, julio de 2013 (en alemán) :
- Texto en alemán e inglés , oxfordlieder.co.uk
- Texto en alemán e inglés , lieder.net
- "Der Mond ist aufgegangen" en Liederprojekt por Carus-Verlag y SWR2, 26 de noviembre de 2015.
- Max Reger: 7 Geistliche Volkslieder , Nr. 1 : Puntajes en el Proyecto Biblioteca Internacional de Partituras Musicales
- Chorsatz de Ulrich Kaiser, 26 de noviembre de 2015.