Die Sendung mit der Maus ( El Show con el ratón ) es una serie de los niños en la televisión alemana que se ha llamado "la escuela de la nación". [1] El programa se emitió por primera vez el 7 de marzo de 1971. [2] Originalmente llamado Lach- und Sachgeschichten für Fernsehanfänger ("Historias de risa y aprendizaje para principiantes en televisión"), fue controvertido porque la ley alemana prohibía la televisión para niños menores de seis años. . [3] [4] El programa fue inicialmente condenado por maestros y profesionales del cuidado infantil como malo para el desarrollo de los niños, [4] [5]pero ahora es aclamado por su capacidad para transmitir información a los niños. [6] [7] El programa ha recibido más de 75 premios. La primera tesis doctoral sobre el programa se redactó en 1991. [8] El 7 de marzo de 1999 se inauguró el sitio de Internet del programa y recibió 2.400 correos electrónicos y 4 millones de visitas el primer día. [9]
Die Sendung mit der Maus | |
---|---|
Género | Televisión infantil |
Creado por |
|
Presentado por |
|
Compositor de música temática | Hans Posegga |
País de origen | Alemania |
Idioma original | alemán |
No. de episodios | 2122+ (julio de 2018) |
Producción | |
Tiempo de ejecución | 30 minutos. |
Compañías de producción | WDR , RBB , SR , SWR |
Lanzamiento | |
Red original | Das Erste |
Lanzamiento original | 7 de marzo de 1971 - presente |
enlaces externos | |
Sitio web |
Formato
Dirigido a niños pequeños, el programa tiene un formato de revista, con varios segmentos, algunos humorísticos, otros educativos presentados de manera sencilla y directa. [10] Muchos de los primeros espectadores del programa son ahora adultos cuyos hijos forman la segunda generación de espectadores. No es raro que los niños vean el programa con sus padres [5] [11] o que los niños dejen de verlo alrededor de los 10 o 12 años y luego vuelvan a los 18 años. [3] El periódico alemán Welt am Sonntag descubrió que, aunque la edad objetivo era de aproximadamente cuatro a ocho años, la edad promedio de los espectadores era 39. [12]
Cada espectáculo consta de varios segmentos, el Lachgeschichten puramente para divertir y el Sachgeschichten ("historias de no ficción"), breves características educativas sobre una variedad de temas, [13] como lo que se debe hacer antes de que un avión pueda despegar [ 14] o cómo se introducen los agujeros en el queso suizo [15] o las rayas en la pasta de dientes. [16] Estos están marcados por una breve caricatura con el mouse, a menudo con uno o más de sus amigos.
Puntos de ratón
- El ratón es naranja (con orejas, brazos y piernas marrones). Para resolver problemas, puede estirar las piernas todo el tiempo que quiera, saltar una cuerda con la cola arrancada o sacar herramientas de su cuerpo.
- El elefante es azul (con uñas amarillas) y es más pequeño que el ratón. Se puede caracterizar por ser curioso, muy fuerte, espontáneo y fiel. Cuando aparece en el escenario tiene un fuerte trompeteo. Le gusta dormir o reír cuando el ratón ha hecho algo mal. Aparece en muchos de los Mouse-Spots.
- El pato es amarillo (con pico y patas naranjas), más pequeño que el ratón pero más grande que el elefante, por lo que sus tamaños relativos son exactamente opuestos a los de sus homólogos de la vida real. El pato es travieso; siempre que aparece en el escenario, "el caos llega al escenario". Es menos frecuente en las manchas de los ratones que en el elefante.
Introducción
El espectáculo comienza con su tema musical, [17] sin cambios desde 1971 [10] y reconocido en toda la población alemana. [18] La introducción consta de algunos compases del tema y una voz en off en alemán que describe los temas del programa de esa semana. Luego, la voz en off se repite en un idioma extranjero. [10] Inicialmente, se usaban turco, español e italiano para incluir a los hijos de trabajadores extranjeros invitados ( Gastarbeiter ), [19] pero ahora también se usan otros idiomas. El idioma extranjero cambia cada semana. [3] Una vez finalizado el tema musical , se identifica el idioma extranjero.
Interludios animados
Entre los segmentos del programa hay "puntos de ratón", dibujos animados dibujados a mano de 30 a 100 segundos que muestran al ratón naranja y sus amigos, un pequeño elefante azul y un pato amarillo. Ninguno de los personajes habla. [8] Más bien, los efectos de sonido y la música componen la banda sonora a medida que los personajes interactúan y resuelven problemas. Los interludios animados sirven para separar los segmentos, ofreciendo a los espectadores jóvenes un momento para relajarse, evitando la sobrecarga sensorial de una sucesión demasiado rápida de entradas. [10]
Cortometrajes educativos
La idea de los cortometrajes educativos surgió de uno de los fundadores de la serie, quien notó que los niños estaban muy pendientes de la publicidad en la televisión. Estaban muy bien hechos con muy buena fotografía y se le ocurrió la idea de hacer "comerciales" sobre la realidad. La primera producción respondió a la pregunta: "¿De dónde vienen los rollos duros?" [4] Unas 400 cartas a la semana llegan a la oficina de producción, y una gran parte de cada programa se utiliza para tales funciones, a menudo respondiendo preguntas de los espectadores. [3] [4] [20] Los segmentos han cubierto temas como:
- Cómo funcionan los calentadores de manos reutilizables [21]
- Cómo funciona Internet [22]
- Cómo vuela un globo aerostático
- Cómo hacer electricidad a partir de limones, suficiente para encender una bombilla [23] [24]
- ¿Cómo un teléfono celular funciona [25]
- ¿Cómo las células solares de trabajo [26]
Un juguete de peluche "Mouse" voló al espacio exterior y fue un "invitado" a bordo de la estación espacial rusa Mir , donde apareció en un segmento educativo. El juguete de peluche fue devuelto más tarde a los productores de la tierra. [27]
Varios de los segmentos educativos también se han ocupado de temas difíciles, como la vida en Alemania después de la Segunda Guerra Mundial , [18] el desastre nuclear de Chernobyl [5] [28] y la muerte. [3] [29] Se tiene cuidado de explicar las cosas de una manera que sea comprensible para los niños pequeños. [30] Las analogías se utilizan para explicar conceptos, [18] y, a menudo, los elementos cotidianos ya conocidos por la mayoría de los niños se utilizan para ilustrar. Por ejemplo, se produjo un segmento sobre la batalla del bosque de Teutoburgo utilizando figuras de Playmobil para representar a las tres legiones romanas involucradas, un total de 16.500 soldados. Queriendo transmitir cuán grande era la fuerza, el programa compró 16.500 figuras de juguete de Playmobil y las vistió como soldados romanos, alineándolas en columnas como habrían aparecido en la vida real. Las columnas de soldaditos ocupaban 200 metros. [31] [32] Estas legiones romanas de juguete se encuentran ahora en tres museos en diferentes partes de Alemania. [32]
Un segmento en Internet muestra a los mensajeros corriendo por los pasillos de un edificio grande, entregando mensajes en sobres ( paquetes de datos ) del usuario a los servidores y viceversa. Los pasillos representan las líneas de datos y las oficinas eran servidores de Internet. En solo ocho minutos, el programa describe con precisión cómo funciona Internet de una manera lo suficientemente simple como para que los niños la comprendan. [22] En el caso de cosas producidas industrialmente, cada paso se muestra con gran detalle, por lo que uno puede ver cómo, por ejemplo, una pieza de metal está formada por una herramienta. Si algo sucede demasiado rápido a simple vista, se muestra filmado a cámara lenta. Después de cada paso, generalmente se recapitulan brevemente los pasos anteriores, incluido el nuevo, para ayudar a los niños a recordar lo que ya vieron. Los conceptos que no son visibles en absoluto se explican con alguna forma de representación análoga. [30]
En consecuencia, el lenguaje utilizado en la narración se mantiene muy simple. [10] Los segmentos suelen ser narrados por una voz fuera de cámara. Las oraciones son cortas. [33] No se utilizan "palabras importantes" y los conceptos difíciles se desglosan y describen mientras se muestran en la cámara. [34] Esto está diseñado para liberar a los niños de los conceptos y dispositivos más abstractos del lenguaje, dando así a sus mentes espacio para comprender los conceptos explicados en lugar de tener que luchar para comprender el lenguaje de la explicación. No obstante, los cortometrajes educativos son presentaciones tan efectivas de su tema que algunos de ellos se utilizan como herramientas de enseñanza en universidades y colegios. [18] [19]
Dibujos animados
Cada programa también tiene al menos una caricatura. Algunos son viejos clásicos, como las aventuras de Zdeněk Miler 's Mole [17] dibujos animados o más nuevos, como Charlie y Lola .
Käpt'n Blaubär
Como última parte de cada programa, Käpt'n Blaubär (Capitán Bluebear) les cuenta a sus nietos rosas, verdes y amarillos una historia de gallos y toros , que sus nietos siempre dudan que sea cierta. Su patada lateral marinero, Hein Blöd (Hein Stupid), una rata, fue creado como un bufón, un dispositivo que le da libertad a su personaje para expresar cosas que otros personajes no pueden. [35] Los personajes de Käpt'n Blaubär, sus nietos y Hein Blöd fueron creados por Walter Moers y popularizados por el libro de Moers, The 13 + 1 ⁄ 2 Lives of Captain Bluebear y la aparición de Blaubär en Die Sendung mit der Maus . Käpt'n Blaubär tiene la voz del veterano actor alemán Wolfgang Völz , [36] con un timbre profundo y un acento [37] del bajo alemán común en la zona costera de Alemania. [11] Las escenas a bordo del barco de Blaubär están hechas con títeres al estilo de los Muppets , mientras que sus historias son cortometrajes de animación .
Shaun das Schaf
Käpt'n Blaubär a veces es reemplazado o complementado por la animación stop-action , Shaun the Sheep ("Shaun das Schaf"), [10] y un episodio de The Mouse presentó una visita a Aardman Animations , mostrando cómo se produce Shaun . [38] Este cortometraje educativo, dividido en segmentos debido a su complejidad y duración, mostró las diversas etapas de producción y la cantidad de trabajo requerido para crear un solo episodio de Shaun . [39] El episodio de Shaun visto en producción fue transmitido en su estado final al final de ese Mouse .
Schnappi
Un episodio presentó a un pequeño cocodrilo llamado Schnappi (Snappy) cantando sobre su vida en Egipto en el Nilo. La canción se volvió viral en Alemania y también se convirtió en un éxito en otros países.
Premios
Die Sendung mit der Maus y sus creadores siguen recibiendo grandes elogios tanto de los críticos de televisión como de los expertos en pedagogía . Los más notables de los aproximadamente 75 premios ganados por el programa y sus creadores son:
- 1973 Golden Bambi
- Premio Ernst Schneider 1985
- 1988 Premio Adolf Grimme de oro
- 1993 Deutscher Fernsehpreis , premio especial
- 1995 Bayerischer Fernsehpreis premiado por el ratón especial de posguerra ( Armin Maiwald ) [40]
- 1995 Orden al Mérito de la República Federal de Alemania a Armin Maiwald y Christoph Biemann
- 1996 Goldene Kamera [41]
- Premio Ernst Schneider 2002
- 2005 Premio Georg von Holtzbrinck de Periodismo Científico [6]
- Premio IQ 2006
Versiones internacionales
El programa se ve hoy en casi 100 países. [42]
En países fuera de Alemania que llevan la versión doblada al inglés del programa, Die Sendung mit der Maus se transmite bajo el título de Mouse TV . El programa conserva gran parte de su formato original, pero el diálogo y la narración se han doblado al inglés. La versión en inglés se creó en Australia y se emitió en los Estados Unidos como parte de la serie Pinwheel de Nickelodeon , en Astro TVIQ en Malasia y Brunei , ABC TV en Australia, Televisi Republik Indonesia de Indonesia , Kuwait Television en los Emiratos Árabes Unidos y en el estado de Palestina. , TVE1 , TVE2 , TV3 y Clan TVE en España, Rai 1 en Italia Thai PBS en Tailandia y TV Cultura en Glub Glub en Brasil
Para alentar a los niños franceses a aprender alemán y viceversa, el programa comenzó a transmitirse en arte , un canal de televisión franco-alemán, los domingos por la mañana, a partir de octubre de 2005. En Alemania, el programa se dobla al francés y en cada país, los subtítulos aparecen en el idioma local. En francés, el programa se llama La souris souriante ( El ratón sonriente ). [43] En Bolivia y en El Salvador, el programa se emitió en español como El Cajón de los juguetes ( caja Los juguetes ).
En Japón, una parte de los cortometrajes [se necesita aclaración ] fue transmitida por NHK ETV como Daisuki! Mausu (だ い す き! マ ウ ス) como parte del programa de intercambio bilateral "2005/2006 Deutschland en Japón" entre WDR y NHK. [44]
Escindir
Die Sendung mit dem Elefanten (El espectáculo del elefante) es un spin-off dirigido a niños en edad preescolar , que se inició en 2007 y consta principalmente de pequeñas historias, canciones y juegos. [45]
Referencias
- ^ Bernhard Borgeest, "Von Mausen und Machern" Focus , sitio web oficial. (12 de marzo de 2001) Consultado el 21 de noviembre de 2010 (en alemán)
- ^ "Die Sendung mit der Maus" La base de datos de películas de Internet, sitio web oficial. Consultado el 25 de octubre de 2010.
- ^ a b c d e Dennis Pumm, "Das Interview mit dem Christoph" Archivado el 19 de julio de 2011 en Wayback Machine Pumm & Behrmann . Consultado el 27 de octubre de 2010 (en alemán)
- ^ a b c d "Gespräch mit Armin Maiwald" Archivado el 7 de agosto de 2016 en la Wayback Machine (PDF) Köln im Film, sitio web oficial. (Diciembre de 2003) Consultado el 30 de octubre de 2010 (en alemán)
- ^ a b c Felix Helbig, "Das tut fast weh" Frankfurter Rundshau, sitio web oficial. (11 de noviembre de 2009) Entrevista a Armin Maiwald. Consultado el 26 de octubre de 2010 (en alemán)
- ^ a b Premio Georg von Holtzbrinck de periodismo científico: Premio especial por la transferencia exitosa de conocimientos a los niños Archivado el 19 de julio de 2011 en la Wayback Machine Veranstaltungsforum der Verlagsgruppe Georg von Holtzbrinck GmbH. Consultado el 27 de octubre de 2010 (en alemán)
- ^ Florian Freistetter,Blog de ciencia alemán "Sendung mit der Maus erhält Medaille für Naturwissenschaftliche Publizistik" . Consultado el 5 de noviembre de 2010 (en alemán)
- ^ a b "Die Sendung mit der Maus" Archivado el 19 de julio de 2011 en la Wayback Machine (PDF) Universidad de Colonia, sitio web oficial. Consultado el 6 de noviembre de 2010 (en alemán)
- ^ Stafford Wadsworth, "German Mouse obtiene 4 millones de visitas el primer día" internetnews.com, sitio web oficial. (17 de marzo de 1999) Consultado el 29 de octubre de 2010
- ^ a b c d e f Stephanie Diana Storch, " Die Sendung mit der Maus - ein Wissenmagazin für Erwachsene?" (PDF) Tesis de licenciatura (27 de septiembre de 2007) Universidad de Augsburg. Obtenido el 25 de octubre de 2010 (en alemán)
- ^ a b "Walter Moers: Die 13 ½ Leben des Käpt'n Blaubär" Bistum Mainz, sitio web oficial. (1 de mayo de 1999) Consultado el 7 de noviembre de 2010 (en alemán)
- ^ WDR Lernzeit: Diktat der Jugend? Von „Relenten Zielgruppen“ und anderen Zuschauern; Informationen zur Sendung vom 19. Abril de 2008 (en alemán)
- ^ Índice de episodios y descripciones de "Die Sendung mit der Maus" Archivado el 12 de febrero de 2014 en elsitio web oficial de Wayback Machine KIKA (canal infantil). Consultado el 25 de octubre de 2010. (en alemán)
- ^ "Sendung mit der Maus" en el Centro de Visitantes del Aeropuerto de Munich, sitio web oficial. Consultado el 25 de octubre de 2010.
- ^ "Proyecto Die Maus" Piense en alemán, sitio web oficial. Consultado el 25 de octubre de 2010.
- ^ "Die Sendung mit der Maus" tv-kult.de. Consultado el 25 de octubre de 2010. (en alemán)
- ^ a b Prof. Dr. Lothar Mikos y Dipl.-Medienwiss. Claudia Töpper, "Analyze dramaturgischer und narrativer Strukturen erfolgreicher 'Familiensendungen'" (PDF) Internationales Zentralinstitut für das Jugend- und Bildungsfernsehen, Dr. Maya Götz "(2009) Consultado el 17 de noviembre de 2010 (en alemán)
- ^ a b c d Manuel J. Hartung, "Die Mensa mit der Maus" Die Zeit , sitio web oficial. (18 de febrero de 2009) Conversación con Armin Maiwald. Obtenido el 25 de octubre de 2010 (en alemán)
- ^ a b Dirk Oetjen, "Die Sendung mit der Maus" Hörzu, sitio web oficial. (12 de abril de 2010) Consultado el 14 de noviembre de 2010 (en alemán)
- ^ Anna v. Münchhausen, "Die erste Maus, die zwanzig wird" Die Zeit (8 de marzo de 1991) Consultado el 3 de noviembre de 2010 (en alemán)
- ^ Vídeo de YouTube "Die Sendung mit der Maus - Wärmepad" . Consultado el 9 de noviembre de 2010 (en alemán)
- ^ a b "Die Sendung mit der Maus erklärt das Internet" www.wdrmaus.de. Consultado el 7 de enero de 2013 (en alemán)
- ^ "Die Sendung mit der Maus" Archivado el19 de julio de 2011en la Wayback Machine. Tv14.de Consultado el 9 de noviembre de 2010 (en alemán)
- ^ "Eine Batterie aus Zitronen" (PDF) Zentrale für Unterrichtsmedien en Internet, eV, sitio web oficial. Obtenido el 11 de noviembre de 2010 (en alemán)
- ^ Vídeo de YouTube "Sendung mit der Maus - Wie funktioniert ein Handy" . Obtenido el 11 de noviembre de 2010 (en alemán)
- ^ "Die Solar Maus" - videos 1, 2 y 3 [ enlace muerto permanente ] Elektrizitätslehre (Lección sobre electricidad) Consultado el 11 de noviembre de 2010 (en alemán)
- ^ Lena Fuhrmann, "Entrevista con Klaus-Dietrich Flade: de piloto de combate a astronauta a piloto de pruebas de Airbus" Centro aeroespacial alemán, sitio web oficial. Obtenido 16 de noviembre de 2010
- ^ Christine Feil, Handbuch Medienerziehung im Kindergarten. Teil 1. Pädagogische Grundlagen Deutsches Jugendinstitut (1994) ISBN 3-8100-1171-1 . Consultado el 15 de noviembre de 2010 (en alemán)
- ^ Linda Wilken, "Ich werde für meine Neugier bezahlt". Archivado el 22 de julio de 2011 en laentrevista de Wayback Machine con Christoph Biemann. (2005) Consultado el 15 de noviembre de 2010 (en alemán)
- ^ a b "Entrevista a Christoph Biemann" Entrevista con Christoph Biemann en la Feria del Libro de Frankfurt de 2003. (10 de octubre de 2003) Consultado el 5 de noviembre de 2010 (en alemán)
- ^ " Sendung mit der Maus spielt Varusschlacht nach" Rheinische Post , sitio web oficial. (23 de junio de 2005) Consultado el 2 de noviembre de 2010 (en alemán)
- ^ a b Entrevista con Armin Maiwald Köln Inside, archivo fotográfico histórico de la región de Colonia. Consultado el 2 de noviembre de 2010 (en alemán)
- ^ Dirk Ulf Stötzel, Das Magazin „Die Sendung mit der Maus“: Analice einer Redaktions- und Sendungskonzeption . Harrassowitz, Wiesbaden (1990) ISBN 3-447-02991-9 (en alemán)
- ^ Meike Braun, [Die Lerneffekte der "Sendung mit der Maus" aus der Sicht der kognitiven Entwicklung nach Jean Piaget "] GRIN Verlag (2003) página 10. Consultado el 21 de noviembre de 2010 ISBN 978-3-638-72939-0 (en alemán)
- ^ Hans Hoff, "Was Walter Moers über Barack Obama denkt" Welt Online , sitio web oficial. (8 de noviembre de 2008) Consultado el 1 de noviembre de 2010 (en alemán)
- ^ Andreas Platthaus, "Der Mann mit dem Blaubärendienst" Frankfurter Allgemeine (16 de agosto de 2010) Consultado el 28 de octubre de 2010 (en alemán)
- ^ "Alemania: un verdadero mosaico de dialectos". Archivado el 27 de marzo de 2010en la Wayback Machine. Consultado el 7 de noviembre de 2010.
- ^ Ralphs Tagebuch, 07.07.2009 WDR , sitio web oficial. Blog de Ralph Caspers (7 de julio de 2009) Consultado el 16 de noviembre de 2010 (en alemán)
- ^ "Die Sendung mit der Maus: Shaun Special" Weser-Kurier , sitio web oficial. (11 de octubre de 2009) Obtenido 16 de noviembre de 2010 (en alemán)
- ^ Base de datos de películas de Internet "Premios de televisión de Baviera" . Consultado el 18 de agosto de 2009.
- ^ "Goldene Kamera" Archivado el 21 de marzo de 2012en la Wayback Machine. Consultado el 18 de agosto de 2009 (en alemán)
- ^ "Google ehrt die Maus mit einem Doodle" Stern (7 de marzo de 2011) Consultado el 10 de marzo de 2011 (en alemán)
- ^ "Apprendre L'Allemand avec La Souris souriante et Lucky Luke, 8h [arte]" Archivado 2011-07-24 en la Wayback Machine Obtenido 3 de noviembre de, 2010 (en francés)
- ^ http://www.aki-alltech.co.jp/deutsch/right7.files/doitsunen20056.htm
- ^ Sonja Pohlmann, "Das blaue Wunder" Der Tagesspiegel (8 de agosto de 2007). Consultado el 28 de octubre de 2010 (en alemán).
Otras lecturas
- Sophie von Lenthe, Das Mausbuch - Die besten Lach- und Sachgeschichten der „Sendung mit der Maus“ . Verlag Zabert Sandmann GmbH, Munich (2000) Primera edición. ISBN 3-932023-61-7 (en alemán)
- Frag doch mal ... die Maus! Die meistgestellten Fragen an die Maus . cbj, Múnich (2005) ISBN 978-3-570-13094-0 (en alemán)
- Christoph Biemann, Christophs Experimente Weltbild GmbH, Augsburg. ISBN 978-3-8289-6116-6 (en alemán)
enlaces externos
- Páginas web en inglés de Christoph Biemann
- Die Sendung mit der Maus en IMDb
- Die Sendung mit der Maus , página web oficial (en alemán)
- Podcasts Die Sendung mit der Maus (en alemán)