Dimitri Verhulst (nacido el 2 de octubre de 1972) es un escritor y poeta belga . Es mejor conocido por sus novelas Problemski Hotel y The Misfortunates .
Dimitri Verhulst | |
---|---|
![]() Dimitri Verhulst | |
Nació | |
Nacionalidad | Belga |
Ocupación | poeta, escritor |
Biografía
Verhulst proviene de un hogar roto y pasó su infancia en un hogar de acogida. [1] Creció como católico. [2] Como escritor, hizo su debut en 1994 con la autoedición Assevrijdag . [1] En 1999 apareció su primera publicación oficial, una colección de historias sobre su juventud, De kamer hiernaast , por la que fue nominado para el NRC Literair Prijs. [1] La novela Niets, niemand en redelijk stil (2000) también trata de su juventud, pero De verveling van de keeper (2002) señala un cambio de forma y se caracteriza por una gran implicación social y política. [3] En 2001, Verhulst publicó Liefde, tenzij anders vermeld , una colección de poesía.
Su gran avance para el público en general fue en 2003, con Problemski Hotel (traducido como Problemski Hotel ), sobre los residentes de un centro de solicitantes de asilo en Arendonk (Bélgica). El libro fue traducido a más de diez idiomas. [3] El cineasta belga Manu Riche hizo una película basada en el libro, que se estrenará en enero de 2016. [4] En 2006 se publicó su novela De helaasheid der dingen (traducida como The Misfortunates ), y también la novela Mevrouw Verona daalt de heuvel af (traducido como Madame Verona Comes Down the Hill ). En 2008, se publicó Godverdomse dagen op een godverdomse bol ("Malditos días en un maldito globo"), por la que Verhulst ganó el Premio Libris 2009 ; [1] [2] Verhulst escribió el Boekenweekgeschenk de 2015 , De zomer hou je ook niet tegen . [2] Su novela de 2015 Bloedboek ("Bloodbook"), un recuento del Pentateuco , fue elogiada en De Morgen por su valor divertido; [5] en el diario holandés Trouw fue llamado una "Biblia espantosa", y el entrevistador cuestionó a Verhulst sobre su uso de términos como " Solución final " al volver a contar los primeros cinco libros de la Biblia. Verhulst respondió que utilizó el "lenguaje mundial del genocidio". [2]
Verhulst publica periódicamente en las revistas literarias Underground , Nieuw Wereldtijdschrift y De Brakke Hond . Para Underground también es editor. [1] Vive y trabaja en Huccorgne. [6]
Estilo de escritura
El estilo de escritura de Verhulst se ha caracterizado por ser sarcástico pero compasivo. Su uso del lenguaje puede ser explícito e hilarante. [1] El escritor belga Louis Paul Boon es una fuente de inspiración para Verhulst. [1]
Su escritura es controvertida y Verhulst fue convocado dos veces a la corte. [1]
El 27 de julio de 2019, Verhulst publicó una columna en el diario belga De Morgen sobre la literatura moderna palestina. [7] En esta columna de Verhulst, afirmó citar a Serge Gainsbourg escribiendo que: "" Jood-zijn is geen goddienst; er is geen enkele Dios die Zijn schepsels zo'n lelijke neus zou geven ". (Traducido:" Ser judío no es una religión; no hay Dios que le dé a sus criaturas una nariz tan fea "). Según The Times of Israel , esta no era la cita original de Gainsbourg y Verhulst acusó a judíos israelíes de varios crímenes en sus columnas. El Times de Israel declaró que el Foro de Organizaciones Judías de la región flamenca de Bélgica acusó a Verhulst de expresar "antisemitismo rabioso" en su columna y el jefe holandés El rabino Binyomin Jacobs llamó a la columna "antisemitismo puro". [8]
Bibliografía
- Assevrijdag (1994)
- De kamer hiernaast (1999)
- Niets, niemand en redelijk stil (2001)
- Liefde, tenzij anders vermeld (2001, poesía)
- De verveling van de keeper (2002)
- Problemski Hotel (2003)
- Dinsdagland (2004)
- De aankomst in de bleke morgen op dat bleke plein (Aalst) (2005, obra)
- Yerma vraagt een toefeling (2005, traducción de Yerma de Federico García Lorca )
- Boekendiefstal es een zegen voor de middenstand (2005)
- De helaasheid der dingen (2006, The Misfortunates ; también hay una versión cinematográfica de 2009 llamada The Misfortunates )
- Mevrouw Verona daalt de heuvel af (2006, Madame Verona baja de la colina )
- Godverdomse dagen op een godverdomse bol (2008)
- De laatste liefde van mijn moeder (2010)
- De zeven laatste zinnen (2010)
- Monoloog van iemand die het gewoon werd tegen zichzelf te praten (2011)
- De intrede van Christus in Brussel (2011, Entrada de Cristo en Bruselas ) [9]
- De laatkomer (2013)
- Kaddisj voor een kut (2014)
- Bloedboek (2015)
- De zomer hou je ook niet tegen (2015, Boekenweekgeschenk )
- Het leven gezien van beneden (2016)
- Spoo Pee Doo (2016) [10]
- Stoppen conoció a roken en 87 gedichten (2017)
- De pruimenpluk (2019)
Premios
- Publieksprijs Gouden Uil para De helaasheid der dingen (2007)
- De Inktaap para De helaasheid der dingen (2008)
- Beste Boek 2008 Pop Poll de Humo para Godverdomse dagen op een godverdomse bol (2009)
- Libris Literatuurprijs para Godverdomse dagen op een godverdomse bol (2009)
Ver también
Referencias
- ^ a b c d e f g h "Dimitri Verhulst" (en holandés). Literair Nederland . Consultado el 4 de agosto de 2019 .
- ^ a b c d Akkerman, Stevo (7 de noviembre de 2015). "De gruwelijke Bijbel van Dimitri Verhulst" . Trouw (en holandés) . Consultado el 8 de noviembre de 2015 .
- ^ a b "Verhulst, Dimitri - Schrijversgewijs" (en holandés). Schrijversgewijs.be. 23 de septiembre de 2008 . Consultado el 30 de mayo de 2014 .
- ^ " ' Problemski Hotel': Manu Riche verfilmt Dimitri Verhulst" . Humo (en holandés). 13 de octubre de 2015 . Consultado el 8 de noviembre de 2015 .
- ^ Leyman, Dirk (4 de noviembre de 2015). "Bloedboek van Dimitri Verhulst: Diversión verzekerd *** (*)" . De Morgen (en holandés) . Consultado el 8 de noviembre de 2015 .
- ^ " ' Het was meteen koekenbak tussen ons' - De Standaard" (en holandés). Standaard.be. 28 de marzo de 2009 . Consultado el 30 de mayo de 2014 .
- ^ Dimitri Verhulst (27 de julio de 2019). "Er es geen beloofde land. Er es gestolen land" (en holandés). De Morgen . Consultado el 4 de agosto de 2019 .
- ^ Liphshiz, Cnaan (3 de agosto de 2019). "Los judíos tienen narices feas, escribe un periodista belga en una columna que ataca a Israel" . Los tiempos de Israel . Consultado el 3 de agosto de 2019 .
- ^ "Libro - Entrada de Cristo en Bruselas - Letterenfonds" (en holandés). Letterenfonds.nl . Consultado el 30 de mayo de 2014 .
- ^ "Internationale publicatie nieuwe roman Dimitri Verhulst over de aanslagen in Europa" (en holandés). Atlas Contact . Consultado el 4 de agosto de 2019 .