Dorota Masłowska ( pronunciación polaca:[dɔˈrɔta maˈswɔfska] ; nacido el 3 de julio de 1983) es un escritor, dramaturgo, columnista y periodista polaco.
Dorota Masłowska | |
---|---|
Nació | Wejherowo , Polonia | 3 de julio de 1983
Nacionalidad | polaco |
Ocupación | escritor, dramaturgo, columnista, periodista |
Premios | Paszport Polityki (2002) Premio Nike (2006) |
Vida y obra
Masłowska nació en Wejherowo y creció allí. Solicitó ingresar a la facultad de psicología de la Universidad de Gdańsk y fue aceptada, pero dejó los estudios para ir a Varsovia, donde se unió a los estudios de cultura en la Universidad de Varsovia . Apareció por primera vez en los medios de comunicación cuando su libro debut Wojna polsko-ruska pod flagą biało-czerwoną (traducido al inglés como blanco y rojo en el Reino Unido o Blancanieves y rojo ruso en los EE. UU.; Literalmente significa Guerra polaco-rusa bajo Bandera Blanca-Roja ). En gran parte controvertido, principalmente debido al lenguaje que muchos consideran vulgar, cínico y simple, el libro fue elogiado por muchos intelectuales como innovador y fresco. [1] Entre los partidarios más activos de Masłowska se encontraban Marcin Świetlicki y el personal semanal de Polityka , sobre todo el renombrado escritor Jerzy Pilch . Un ejemplo notable de literatura posmodernista, su libro se convirtió en un éxito de ventas en Polonia y ganó a Masłowska varios premios notables, así como el apoyo general de la crítica. Fue traducido casi de inmediato a varios idiomas, incluidos francés, alemán, español, italiano, holandés, ruso, inglés, húngaro, checo y lituano, y ganó el Deutscher Jugendliteraturpreis . [2]
Su segunda novela Paw królowej ( El pavo real de la reina ) no obtuvo una popularidad similar, a pesar de que ganó el Premio Literario NIKE en 2006. Desde 2009, la residencia permanente de Dorota Masłowska se encuentra en Cracovia . En 2009, residió en Berlín con un estipendio del Servicio de Intercambio Académico Alemán . [3] Ha colaborado con varias revistas, entre las que destaca el semanario Przekrój y Wysokie Obcasy , así como la revista mensual Lampa y la revista trimestral B EAT. [ cita requerida ]
Su primera obra, Dwoje biednych Rumunów mówiących po polsku ( Una pareja de rumanos pobres de habla polaca ), ha sido traducida por Lisa Goldman y Paul Sirett y se representó por primera vez en el Reino Unido en el Soho Theatre del 28 de febrero al 29 de marzo. 2008 con un elenco que incluye a Andrew Tiernan , Andrea Riseborough , Howard Ward , Valerie Lilley , Ishia Bennison , John Rogan y Jason Cheater . [4] Ni Goldman ni Sirett saben polaco y basaron su adaptación en una traducción técnica y una traducción línea por línea con Dorota Maslowska en Londres en 2007. Una traducción americana de la obra de Benjamin Paloff fue encargada por TR Warszawa en 2007 y ha sido realizado en Nueva York. [5] Dorota Maslowska Octubre de 2015 recibió la Medalla de Bronce al Mérito a la Cultura - Gloria Artis . [6]
Obras
- 2002: Wojna polsko-ruska pod flagą biało-czerwoną . Varsovia: Lampa i Iskra Boża , ISBN 83-86735-87-2 (edición del Reino Unido: White and Red , Atlantic Books, ISBN 1-84354-423-7 ; Edición estadounidense: Blancanieves y rojo ruso , Grove Press, ISBN 0-8021-7001-3 )
- 2005: Paw królowej . Varsovia: Lampa i Iskra Boża , ISBN 83-89603-20-9 (aún no se ha anunciado una traducción al inglés)
- 2006: Dwoje biednych Rumunów mówiących po polsku . Varsovia: Lampa i Iskra Boża , ISBN 83-89603-41-1 . Traducido al inglés como una pareja de rumanos pobres que hablan polaco , por Lisa Goldman y Paul Sirett, Oberon Books Ltd (29 de febrero de 2008), ISBN 1-84002-846-7 , ISBN 978-1-84002-846-1 . Presentado en el Soho Theatre de Londres entre el 28 de febrero y el 29 de marzo de 2008.
- 2008: Między nami dobrze jest , drama
- 2010: Schneeweiß und Russenrot , drama
- 2012: Kochanie, zabiłam nasze koty ("Cariño, maté a nuestros gatos"), novela
- 2018: Inni ludzie , novela
Referencias
- ^ "Dorota Masłowska: sensación literaria polaca" . Consultado el 8 de junio de 2019 .
- ^ "Dorota Masłowska" . Consultado el 8 de junio de 2019 .
- ^ "Warschau ist das Kreuzberg Europas" . Die Zeit , 23 de abril de 2009, images.zeit.de. Archivado desde el original el 12 de febrero de 2013 . Consultado el 6 de junio de 2009 .
- ^ "Un par de rumanos pobres de habla polaca, Soho Theatre, Londres" . Consultado el 8 de junio de 2019 .
- ^ "Los artistas de Polonia ahora le hablan al mundo" . Consultado el 8 de junio de 2019 .
- ^ "Wręczenie medali" Zasłużony Kulturze - Gloria Artis " " . mkidn.gov.pl. 21 de octubre de 2015 . Consultado el 6 de diciembre de 2016 .
enlaces externos
- El dulce sabor del underground - Ensayo sobre el segundo libro de Maslowska, un poema de rap, de la periodista alemana Ina Hartwig en signandsight.com
- Era un existencialista polaco adolescente - Ensayo sobre la primera novela de Maslowska de Wolfie Darling.
- Dorota Masłowska en culture.pl