Holandés (jugar)


De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Dutchman es una obra escrita por el dramaturgo afroamericano Amiri Baraka , entonces conocido como LeRoi Jones. Dutchman se presentó por primera vez en el Cherry Lane Theatre en Greenwich Village , Nueva York , en marzo de 1964. La obra ganó un premio Obie ; compartía esta distinción con Funnyhouse-of-a-Negro de Adrienne Kennedy. [1] La obra de teatro de Baraka se convirtió en una película en 1967 , protagonizada por Shirley Knight y Al Freeman Jr. Dutchman.fue la última obra de teatro producida por Baraka con su nombre de nacimiento, LeRoi Jones. En ese momento, estaba en proceso de divorciarse de su esposa judía, Hettie Jones , y abrazar el nacionalismo negro . Dutchman puede describirse como una alegoría política que describe las relaciones en blanco y negro durante la época en que Baraka lo escribió. [2]

La obra fue revivida en 2007 en el Cherry Lane Theatre protagonizada por Dulé Hill , y en 2013 fue escenificada por Rashid Johnson en los baños ruso y turco en el East Village . [3]

Trama

La acción se centra casi exclusivamente en Lula, una mujer blanca, y Clay, un hombre negro, quienes viajan en el metro de la ciudad de Nueva York . El nombre de Clay es un símbolo de la maleabilidad de la identidad negra y la hombría negra. También es un símbolo de las ideologías integracionistas y asimilacionistas dentro del Movimiento de Derechos Civiles contemporáneo . [4] Lula sube al tren comiendo una manzana , una alusión a la Eva bíblica . Los personajes entablan una conversación larga y coqueta durante todo el viaje en tren.

Lula se sienta junto a Clay. Ella lo acusa de mirarle las nalgas. Ella ignora sus negaciones y usa estereotipos para adivinar correctamente dónde vive, adónde va, cómo se ve y habla el amigo de Clay, Warren. Lula adivina que Clay trató de hacer que su propia hermana tuviera sexo con él cuando tenía 10 años. Clay se sorprende por su aparente conocimiento de su pasado y dice que debe ser amiga de Warren.

Lula se alegra de que Clay sea tan fácil de manipular y le pone la mano en la pierna. Ella le da de comer manzanas. Ella le dice a Clay que la invite a la fiesta a la que va. En este punto, no está claro si Clay realmente irá a una fiesta, pero él le dice que realmente lo está. Lula alude vagamente a tener sexo con Clay en su "apartamento" después de la "fiesta". No sabemos si son reales o convenientemente inventados por Lula.

Clay se alegra del aparente agrado de Lula por él y mantiene una actitud esperanzadora de tener sexo juntos. Sin embargo, él no le da esperanzas y espera a que Lula haga la oferta primero.

Lula está enojada porque Clay no se enamora de sus tácticas manipuladoras . Ella cambia de estrategia y se burla del discurso angloamericano de Clay, su educación universitaria y su traje de tres botones. Ella se burla de que él sea negro y pasivo. Ella baila burlonamente en un estilo R&B y le dice a Clay que se una a ella y "haga lo desagradable. Frótese la panza".

Clay, que no responde inicialmente, finalmente la agarra y la arroja al suelo. Clay acusa a Lula de no conocer nada más que "lujo". Él la abofetea dos veces y le dice que lo deje en paz.

Clay se lanza a un monólogo. Clay sugiere que los blancos permitan que los negros bailen bailes "negros" y hagan música "negra". Explica que estas acciones segregatorias apaciguan la ira de los negros estadounidenses hacia los blancos y los distraen de acceder al "legado intelectual del hombre blanco". Clay afirma que si los negros dejaran de intentar curar su dolor a través de la danza, la música, la participación cívica, la religión o se centraran en ascender en la sociedad estadounidense, y se volvieran fríamente racionales como los blancos, los negros simplemente matarían a todos los blancos y terminarían. con el racismo en América. Clay dice que si se tomara en serio las palabras de Lula, debería matar a todos los blancos que conoce.

Aunque Clay dice todo esto, rechaza profundamente este plan de acción. Afirma que no quiere matar y que prefiere ignorar el problema. Dice que preferiría fingir que ignora el racismo, no tratar de deshacerse de él peleando con los blancos.

Una vez que Clay hace su confesión, Lula vuelve a cambiar de estrategia. Clay hace como si se fuera, pero Lula con frialdad, racionalmente, lo apuñala dos veces en el corazón. Ella dirige a todos los demás pasajeros, negros y blancos, en el vagón del tren para que saquen su cuerpo y salgan en la siguiente parada.

La obra termina con Lula mirando hacia otro joven negro que acaba de abordar el vagón del tren, ahora casi vacío. El anciano maquinista negro entra en el compartimento y le quita el sombrero a Lula.

Simbolismo

El título de la obra evoca imágenes de barcos holandeses que transportaban esclavos a través del Atlántico. El vagón del metro en sí, viajando sin cesar por el mismo curso, es un símbolo de "El curso de la historia". [5] Otra capa del simbolismo del título es el mito del Holandés Errante, un barco fantasma que, al igual que el vagón de metro en el que viaja Clay, navega sin cesar con una tripulación que no puede escapar de los confines del barco. [6]

Caracteres

  1. Clay: es un hombre negro de clase media de 20 años. Tiene estudios universitarios y está bien vestido. Clay es extremadamente tranquilo y educado, aunque finalmente alcanza su punto de ruptura al final de la jugada. Se cree que el carácter de Clay es real y simbólico. Simbolizando la verdadera lucha de un hombre negro.
  2. Lula: es una mujer blanca de 30 años. Ella es alta, delgada y tiene el pelo largo y pelirrojo. En la obra se la describe como un lápiz labial fuerte, ropa de verano brillante y escasa, con sandalias y gafas de sol. Como Clay, Lula también es simbólica, simboliza la "América blanca". A lo largo de la obra, Lula continúa seduciendo y burlándose de Clay.
  3. Riders of Coach: son blancos y negros. Aunque no juegan un papel importante hasta el final de la obra, son testigos de la perorata de Clay y de su asesinato.
  4. Joven Negro: tiene unos 20 años. Se describe que tiene un par de libros bajo el brazo. Se sugiere al final de la obra que él es la próxima víctima de Lula.
  5. Conductor: es retratado como un hombre alegre y enérgico, murmurando una canción para sí mismo y balanceándose por el pasillo con una canción en su cabeza. No aparece hasta el final de la obra.

Referencias

  1. ^ Liukkonen, Petri. "Amiri Baraka (n. 1934) - también llamado Imamu Amiri Baraka" . Libros y escritores (kirjasto.sci.fi) . Finlandia: Biblioteca Pública de Kuusankoski . Archivado desde el original el 4 de mayo de 2009.
  2. ^ Davidson, Jiton Sharmayne, "A veces divertido, pero la mayoría de las veces mortalmente serio: Amiri Baraka como satírico político" , African American Review , 37.2-3, Gale Group, verano-otoño de 2003, consultado el 19 de abril de 2011.
  3. ^ Randy Kennedy, "Una obra que seguramente te hará sudar: el 'holandés' de Baraka se representará en una casa de baños" , The New York Times , 31 de octubre de 2013, consultado el 31 de octubre de 2013.
  4. ^ Rebhorn, Mateo. "Flaying Dutchman: Masochism, Minstrelsy, and the Gender Politics of Amiri Baraka's Dutchman" , Callaloo 26.3, Gale Group, verano de 2003, consultado el 19 de abril de 2011.
  5. ^ Baker, Christopher (2013). "Un viaje con la mujer extraña: el" holandés "de Amiri Baraka y el libro de los Proverbios". Revista del Atlántico Sur . 78 : 110–128 - a través de JSTOR.
  6. ^ Aquiles, Jochen (2000). "Alegoría e iconografía en el drama afroamericano de los años sesenta:" Dutchman "de Imamu Amiri Baraka y" Wine in the Wilderness "de Alice Childress ". Amerikastudien / Estudios americanos . 45 : 219–238 - vía JSTOR.