JMdict


JMdict (Diccionario japonés multilingüe) es un gran diccionario japonés multilingüe legible por máquina . En febrero de 2021, que contenía japonés - inglés traducciones de alrededor de 191.000 entradas, lo que representa 267.000 combinaciones únicas encabezamiento de lectura. [1] [2] [3] Los archivos de diccionario son de uso gratuito con atribución ( Creative Commons Attribution-ShareAlike [4] ) y han sido ampliamente adoptados en Internet y se utilizan en muchas aplicaciones de computadoras y teléfonos inteligentes. El proyecto se considera una referencia estándar en japonés e inglés en Internet y es utilizado por la base de datos Unihan y varios otros proyectos en japonés e inglés.[2]

El proyecto fue iniciado por JMdict lingüista computacional Jim Breen en 1991 con la creación del EDICTO (un texto sin formato de archivo plano en EUC-JP codificación), que más tarde se amplió a un UTF-8 codificados en XML archivo en 1999 como JMdict. [2] El formato XML permite múltiples formas superficiales de lexemas y múltiples lecturas, así como referencias cruzadas y anotaciones. Permite glosas en otros idiomas y contiene traducciones al francés, alemán, ruso, etc. para muchas entradas.

El formato EDICT original todavía se está generando para sistemas que dependen de ese formato. [5] Una versión ampliada, EDICT2, que permite que una entrada contenga múltiples palabras clave y lecturas, así como referencias cruzadas y campos adicionales, también se produce y es utilizada por varios sistemas, incluido el servidor de WWWJDIC , la propia herramienta de búsqueda de diccionario en línea de Breen. . Las versiones de JMdict también se producen en el formato XML utilizado por la aplicación "Dict" de Apple y en el formato EPWING / JIS X 4081 utilizado por muchos sistemas de diccionarios electrónicos japoneses.

Desde 1991, muchos colaboradores han actualizado y ampliado JMdict. Desde 2000, el proyecto JMdict ha sido gestionado por el Grupo de Investigación y Desarrollo de Diccionario Electrónico (EDRDG). [6] En 2010, el mantenimiento del diccionario se trasladó a un sistema de base de datos en línea. El diccionario es administrado por un comité editorial que incluye a Breen y otros ocho editores. [7]

EDICT ha inspirado otros proyectos, incluido el proyecto del diccionario chino CEDICT iniciado por Paul Denisowski en 1997, [8] y el diccionario japonés-alemán Wadoku . [9]