Edward Stachura [ˈɛdvard sta'xura] ( escucha ) (18 de agosto de 1937 - 24 de julio de 1979) fue un poeta, escritor y traductor polaco. Saltó a la fama en la década de 1960, recibiendo premios tanto de poesía como de prosa. Su producción literaria incluye cuatro volúmenes de poesía, tres colecciones de cuentos, dos novelas, un libro de ensayos y la obra final, Fabula rasa , de difícil clasificación. Además de escribir, Stachura tradujo literatura del español y del francés, destacando obras de Jorge Luis Borges , Gaston Miron y Michel Deguy. También escribió canciones y ocasionalmente las interpretó. Se suicidó a los cuarenta y un años.
Edward Stachura | |
---|---|
Nació | Charvieu , Francia | 18 de agosto de 1937
Fallecido | 24 de julio de 1979 Varsovia , Polonia | (41 años)
Ocupación |
|
Idioma | polaco |
Premios notables | Premio Stanisław Piętak (1968) Premio Stanisław Piętak (1971) Premio Kościelski (1972) |
Vida y escritura
Niñez y adolescencia
Edward Stachura nació el 18 de agosto de 1937 en una familia de emigrantes polacos en Charvieu-Chavagneux , departamento de Isère , en el este de Francia. Fue el segundo de cuatro hijos de Stanisław y Jadwiga Stachura (de soltera Stępkowska) que se conocieron en Francia después de haber emigrado a principios de la década de 1920 en busca de trabajo.
Stachura pasó los primeros once años de su vida en Francia. La familia vivía en una gran casa de vecindad compartida por una mezcla multilingüe de emigrantes; Stachura lo describiría más tarde en su primera novela como "esta gran morada de Babel, donde además de los polacos, que cantaban la melodía, había una masa de griegos, albaneses, armenios, italianos, árabes y otros representantes de naciones". [1] Stachura asistía a una escuela francesa y, una vez a la semana, a la escuela polaca, y el consulado le había proporcionado un profesor. Su hermano Ryszard, ocho años mayor que él, dice que el joven Edward era cortés, cariñoso y simpático, pero inusualmente terco: en la escuela tenía la costumbre de corregir a sus maestros si sus ideas estaban en desacuerdo con las que obtenía de otras fuentes. [2]
En 1948, la familia se trasladó a Polonia y se instaló en una casa con techo de paja de una habitación en el pueblo de Łazieniec, cerca de Aleksandrów Kujawski , herencia de la madre. Stachura terminó la escuela primaria en Aleksandrów Kujawski en 1952, completando el programa en solo tres años, aunque, según su madre, sus habilidades en polaco fueron al principio inadecuadas. [3] Comenzó la escuela secundaria en Ciechocinek . Originalmente, Stachura planeó una carrera en ingeniería eléctrica, y también le gustaba la biología y la geografía, pero sus intereses gradualmente se desplazaron hacia las artes visuales y la literatura. [4] Después de conflictos con la escuela y con su padre, Stachura se mudó para unirse a su hermano en Gdynia donde terminó la escuela secundaria, graduándose en 1956. Durante ese tiempo publicó sus primeros poemas. [5] Después de un intento fallido de matricularse en una escuela de artes, regresó a casa, trabajó en trabajos serviles, escribió poesía y mantuvo correspondencia con otros escritores jóvenes. Luego se trasladó a Toruń , donde asistió a conferencias en el departamento de arte de la Universidad Nicolaus Copernicus , y participó en el movimiento literario de la ciudad. [6]
Publicaciones universitarias y del primer libro
Stachura se matriculó en la Universidad Católica de Lublin en 1957, con especialización en Filología Francesa. [7] Luchando con difíciles condiciones financieras, continuó escribiendo y buscando activamente oportunidades para publicar sus obras. Interrumpió dos veces sus estudios en la CUL y, tras viajar por el país en 1959 y 1960, finalmente se trasladó a la Universidad de Varsovia , su traslado a la capital motivado principalmente por el deseo de facilitar la publicación de su obra. [8] Continuó escribiendo, publicando poesía en revistas y se involucró activamente en la vida del medio literario. El año 1962 marcó dos eventos importantes en la vida de Stachura: la primera publicación de un libro, una colección de cuentos titulados Jeden dzień ( Un día ); y su matrimonio con Zyta Anna Bartkowska, el futuro autor de novelas y cuentos publicados bajo el seudónimo de Zyta Oryszyn. Al año siguiente Stachura publicó su primer libro de poesía, Dużo ognia ( Mucho fuego ). A pesar de las continuas dificultades económicas, se graduó en 1965 con una maestría en Filología Románica; su tesis discutió el trabajo de Henri Michaux .
Madurez y reconocimiento crítico
Los años posteriores a la graduación vieron un florecimiento del trabajo de Stachura. La segunda colección de cuentos, Falując na wietrze ( Ondeando en el viento ), se publicó en 1966. El libro recibió el premio anual de la Asociación de Editores Polacos. Por esa época, Stachura también comenzó una especie de diario en el que recopiló varias notas, muchas de las cuales luego incorporaría a sus obras. [9] En 1968 siguieron dos libros de poesía: Przystępuję do ciebie ( Me acerco a ti ) y Po ogrodzie niech hula szarańcza ( Deja que las langostas dominen el jardín ); este último recibió el prestigioso premio Stanisław Piętak. En 1969 Stachura publicó su primera novela, Cała jaskrawość ( Todo el brillo ), trabajo en la novela que comenzó tres años antes en forma de notas en el diario de Stachura. La segunda novela, Siekierezada albo zima leśnych ludzi ( Axing, o el invierno de la gente del bosque ), siguió en 1971 y le valió al autor el premio Stanisław Piętak por segunda vez. Como la primera novela, el libro comenzó con notas en la revista a partir de 1967, y fue escrito en parte en México, donde Stachura estudió en 1969 y 1970 con una beca de doce meses financiada por el gobierno mexicano.
El período durante la escritura y directamente después de la finalización de la segunda novela fue particularmente difícil para Stachura. Su matrimonio se desintegró, lo que le provocó ataques de depresión durante los cuales pensó en el suicidio. [10] Después de su regreso de México, Stachura viajó mucho por Polonia, a menudo bebiendo mucho. En 1971 visitó Oriente Medio: Damasco y Beirut , y regresó a Polonia vía Roma y Praga . En enero de 1972, Stachura perdió a su "padre adoptivo", Rafał Urban: escritor y narrador; un personaje fascinante y colorido, el doble de su edad, que murió de cáncer. En septiembre, el matrimonio de Stachura se disolvió legalmente y dos meses después falleció su padre biológico, también de cáncer. Stanisław Stachura fue un personaje formidable que a lo largo de los años inspiró en su hijo una amplia gama de emociones: admiración, miedo, hostilidad y, finalmente, lástima. [11] Inmediatamente después del funeral de su padre, Stachura se encontró en un hospital, víctima de una reacción alérgica anormalmente fuerte; mientras estaba allí, escribió cartas a los tres hermanos informándoles de su intención de romper todo contacto con ellos [12] , síntoma de una tendencia que pronto se haría más pronunciada.
Los ultimos años
En 1973 Stachura viajó a Noruega , luego a Ginebra para recibir el Premio Kościelski , y de allí a Francia, para visitar su lugar de nacimiento en Charvieu. El año que viene pasó unos meses en Estados Unidos, Canadá y México . En 1975, Stachura publicó Wszystko jest poezja ( Todo es poesía ), una colección de ensayos que mezcla comentarios impresionistas sobre eventos cotidianos en la vida del autor con reflexiones filosóficas sobre la naturaleza del proceso creativo y la relación entre la vida y la literatura. El libro fue seguido por la publicación de un largo poema, "Kropka nad ypsylonem" ("Un punto sobre Ypsilon") en el mensual literario Twórczość .
En los años siguientes Stachura mostró una profundización gradual en el distanciamiento de los hechos y las personas, y de su percepción de aversión y hostilidad en las acciones de amigos y familiares. Esta transformación finalmente llevó a lo que algunos describen como el período místico de su vida y sus escritos, y otros como evidencia de una enfermedad mental progresiva. [13] En 1977 publicó Się, una colección de cuentos que emplean una técnica narrativa peculiar (el título es un pronombre reflexivo central de esa técnica) y que sugiere, en la última selección, la eliminación de la corporeidad. El libro tuvo una recepción mixta. [14] En 1978 Stachura publicó su último volumen de poesía, Missa pagana . El siguiente libro, Fabula rasa , iba a ser el último. Publicado en 1979, el trabajo continuó la dirección sugerida dos años antes por Się —Stachura incluso insistió (sin éxito) en que su nombre en la portada fuera reemplazado por la frase "Nadie". [15] El libro provocó reacciones críticas extremadamente polarizadas: iban desde llamarlo una manifestación del colapso mental del autor (Ziemowit Fedecki) hasta elogiarlo como una de las obras más importantes de la literatura mundial (Andrzej Falkiewicz). [dieciséis]
Independientemente de la evaluación del trabajo final de Stachura, no hay duda de que durante ese tiempo estuvo afectado por trastornos mentales. En abril de 1979 sufrió un misterioso accidente de tren: se negó a alejarse de la vía férrea por la que caminaba, a pesar de que vio acercarse un tren. Sufrió una conmoción cerebral y perdió la mayor parte de su mano derecha. Después de un período de hospitalización en un pabellón psiquiátrico (que solicitó), Stachura regresó con su madre en Aleksandrów Kujawski. Aprendió a escribir por sí mismo con la mano izquierda y describió sus experiencias antes, durante y después del accidente en una revista profundamente conmovedora, publicada más tarde con el título "Pogodzić się ze światem" ("Llegar a un acuerdo con el mundo"). Continuó escribiendo en el diario hasta apenas cuatro días antes de su muerte. Stachura se quitó la vida en su apartamento de Varsovia el 24 de julio de 1979, dejando atrás su último poema: "List do pozostałych" ("Una carta a los restantes") [17]
La poesía y la vida de Edward Stachura son fundamentales para la historia de un hombre de Quebec que traduce la poesía de Stachura al francés, en el largometraje canadiense de 2012 "Tout ce que tu possèdes" ("Todo lo que posees"), de Bernard Émond. https://www.imdb.com/title/tt2458596/ . El guión, que incluye algunos de los poemas de Stachura, es publicado por Lux Éditeur. https://web.archive.org/web/20160304080154/http://www.luxediteur.com/content/tout-ce-que-tu-poss%C3%A8des . ISBN 978-2-89596-139-0 .
Una lista de obras
Poesía
- Dużo ognia ( Mucho fuego ) (1963)
- Przystępuję do ciebie ( Me acerco a ti ) (1968)
- Po ogrodzie niech hula szarańcza ( Deja que las langostas dominen el jardín ) (1968)
- Kropka nad ypsilonem ( Un punto sobre Ypsilon ) (1975)
- Missa pagana (1978)
Colecciones de relatos breves
- Jeden dzień ( Un día ) (1962)
- Falując na wietrze ( Ondeando en el viento ) (1966)
- Się (1977)
Novelas
- Cała jaskrawość ( Todo el brillo ) (1969)
- Siekierezada albo zima leśnych ludzi ( Axing, o el invierno de la gente del bosque ) (1971)
Otra prosa
- Wszystko jest poezja: Opowieść-rzeka ( Todo es poesía: un cuento de río ) (1975)
- Fabula rasa (rzecz o egoizmie) ( Fabula Rasa (Una pieza sobre el egoísmo) ) (1979)
- Fabula rasa (apendyks) ( Fabula Rasa (Apéndice) ) (1979)
- Oto ( aquí ) (1979)
Obras recopiladas
- Poezja i proza ( Poesía y prosa ) (1982)
- Vol. 1 Wiersze, poematy, piosenki, przeklady ( Poesía, Canciones, Traducciones )
- Vol. 2 Opowiadania ( Historias cortas )
- Vol. 3 Powieści ( novelas )
- Vol. 4 Wszystko jest poezja ( Todo es poesía )
- Vol. 5 Fabula rasa. Z wypowiedzi rosproszonych ( Fabula Rasa. De declaraciones dispersas [18] )
notas y referencias
- ↑ Poezja i proza , vol. 3, pág. 153
- ^ Buchowski, pág. 13.
- ^ Buchowski, pág. 22.
- ^ Buchowski, pág. 24.
- ↑ En su introducción a la edición de cinco volúmenes de la obra de Stachura publicada en 1982, el editor Krzysztof Rutkowski afirma que el debut literario de Stachura fue la publicación de los poemas "Metamorfoza" ("Metamorfosis") y "Odnalazły się marzenia" ("Se encontraron sueños ") en el Uwaga quincenalde 1957 ( Poezja i proza , vol. 1, p. 5). Sin embargo, la biógrafa de Stachura, Marian Buchowski, señala que dos poemas sin título se publicaron en la Kontrasty quincenalen 1956. Estos últimos no se incluyeron en ninguna publicación posterior de la obra de Stachura; Buchowski incluye su texto completo en su libro (p. 26).
- ^ Buchowski, pág. 29.
- ↑ La elección de la universidad parece haberse basado en consideraciones pragmáticas: Stachura no era religioso en el sentido tradicional de la palabra (Buchowski, págs. 14, 151).
- ^ Buchowski, pág. 46.
- ^ Buchowski, pág. 74.
- ^ Buchowski, pág. 88.
- ^ Buchowski, pág. 91.
- ^ Buchowski, pág. 93.
- ^ Buchowski, pág. 154.
- ^ Buchowski, págs. 152–53.
- ^ Buchowski, pág. 162.
- ^ Buchowski, pág. 160.
- ^ El título no está incluido en el manuscrito del poema. Krzysztof Rutkowski afirma que proviene del autor; según él, “muchos individuos confirman que en conversaciones con ellos Stachura lo usó en referencia al poema” ( Poezja i proza , vol. 5, p. 442). Marian Buchowski contradice esa opinión: le cita una carta de Wiesław Niesiobędzki en la que este último explica que encontró el manuscrito del poema desechado en la habitación en la que había muerto Stachura, y que él mismo añadió el título cuando envió el poema. para que se publique (p. 193).
- ↑ Bajo este título, el editor incluye una colección de textos variados: el bosquejo autobiográfico de Stachura, varios comentarios sobre algunas de sus obras y las de otros escritores, una extensa selección de los diarios del escritor, que incluye "To Come to Terms with the World , "y el poema final," Una carta para los restantes ".
enlaces externos
Medios relacionados con Edward Stachura en Wikimedia Commons
- Edward Stachura (inglés)
- Edward Stachura (polaco)
- Rzecz o Edwardzie Stachurze (polaco)