Al Tahrir (periódico)


Al Tahrir (en árabe التحرير que significa La Liberación ) es undiario depropiedad privada en árabe clásico de 18 páginas publicado en Egipto . Lleva el nombre de la plaza Tahrir en El Cairo, que ha sido testigo de manifestaciones. El diario fue la segunda publicación lanzada después de "la revolución".

El diario se lanzó en julio de 2011 tras la destitución de Hosni Mubarak y recibió su nombre de la plaza Tahrir. [1] [2] Es el segundo diario que se inició durante la Revolución egipcia de 2011 . [3]

Uno de sus propietarios y presidente de la junta es Ibrahim El Moellam, que también es propietario del diario independiente Al Shorouk . [3] [4] Ibrahim Eissa es el otro fundador y editor en jefe del diario. [5]

Al Tahrir es un diario de 18 páginas. [1] En julio de 2011, Ibrahim Mansour, editor ejecutivo del diario, argumentó que se dirige principalmente a lectores jóvenes, que "perdieron la fe en los medios impresos porque servían al régimen". [2] [6] Entre los editores importantes del diario se incluyen Ibrahim Mansour, Belal Fadl, Omar Taher y Ahmed Esseily. [7] Mahmoud Salem , que fue un destacado novelista, publicó artículos semanales en el diario, el último de los cuales incluía críticas sobre la Hermandad Musulmana en Egipto. [8]

Tras la descripción del presidente estadounidense Barack Obama de los acontecimientos de julio de 2013 en Egipto como un "golpe", el diario publicó un mensaje en inglés en su portada el 4 de julio, diciendo "Es una revolución ... no un golpe". [9] [10]

El primer número del diario informó que "será una réplica de Al Dostour en cuanto a su contenido obstinado y sus florituras sarcásticas". [1] El enfoque inicial del periódico fue "representar la voz de la Revolución del 25 de enero", que se opuso al régimen de Mubarek. [11] Intenta desafiar el autoritarismo y la corrupción y todas las líneas rojas que los gobernantes de Egipto intentan trazar alrededor de una prensa libre. [12] Tras la elección de Abdel Fattah Sisi como presidente de Egipto, el titular del periódico era "Egipto está feliz". [13]