Canciones rebeldes en inglés 1381–1984


English Rebel Songs 1381–1984 es el tercer álbum de estudio de la banda inglesa Chumbawamba . Fue lanzado originalmente en 1988 con una lista de canciones ligeramente diferente bajo el título English Rebel Songs 1381-1914 , luego regrabado en 2003 . Compuesto principalmente de canciones de protesta tradicionales inglesas, la grabación contrastaba con las grabaciones punk anteriores del grupo, apuntando hacia su futura integración de la música coral y a capella , así como un mayor enfoque en la armonía en su sonido musical. La grabación de 2003 agregó algo de instrumentación ligera en algunas pistas.

Algunas de las canciones provienen de Stand Together de Hackney and Islington music group, 100 Songs Of Toil de Karl Dallas , A Touch On The Times y A Ballad History of England de Roy Palmer . Muchas de las canciones todavía las interpretan bandas populares inglesas modernas como The Houghton Weavers y Coope, Boyes & Simpson .

La grabación LP original (1988) fue lanzada en CD en 1994 por One Little Indian Records . Chumbawamba regrabó el álbum (y modificó el título) en 2003, agregando dos pistas adicionales, lanzándolo bajo su sello recién formado MUTT Records .

Allmusic calificó el álbum como "elocuente", con canciones "absolutamente relevantes", enfatizando que el canto en la versión de 1988 "fue mucho mejor de lo que nadie esperaba", y elogió la calidad técnica mejorada de la grabación de 2003, [1] mientras que The Independent elogió el álbum tiene canciones "conmovedoras", con interpretaciones vocales "excelentes", pero expresó su preocupación porque no había canciones posteriores a 1984. [2]

Del relanzamiento de 2003 : "Ahora, quince años después, sentimos que habíamos aprendido lo suficiente sobre nuestras voces para intentarlo de nuevo, actualizando y reorganizando las canciones en un contexto de belicismo estadounidense / británico. Las canciones se descubrieron en cancioneros y en clubes de folk y en cintas de casete, cortados, cambiados y golpeados para darle forma con el mayor respeto por las melodías originales ".

Según las notas del CD de 1994 : "Las palabras se cantan, con un par de excepciones, exactamente como las encontramos escritas. Empezar a cortarlas y cambiarlas todas para que encajen con el lenguaje y las ideas modernas habría destruido la razón por la que queríamos hazlos así (lo que no quiere decir que la música folclórica no deba cambiarse, editarse y modernizarse). En consecuencia, el lenguaje y el significado parecen un poco peculiares a veces ".