Estados Generales sobre la situación y el futuro de la lengua francesa en Quebec


De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Los estados generales sobre la situación y el futuro de la lengua francesa en Quebec es el nombre de una comisión creada por el gobierno de Quebec el 29 de junio de 2000. El mandato que el gobierno le dio a la comisión:

"identificar y analizar los principales factores que influyen en la situación y el futuro de la lengua francesa en Quebec, identificar las perspectivas y las prioridades de acción pertinentes, llevar a cabo el examen de los artículos de la Carta de la lengua francesa en cuestión y , finalmente, presentar recomendaciones encaminadas a asegurar el uso, la radiación y la calidad de la lengua francesa en Quebec ". [1]

Comisión

La comisión, presidida por Gérald Larose , contó con 10 comisarios:

Consulta

Entre noviembre de 2000 y junio de 2001, la comisión responsable de la organización de los estados generales celebró consultas públicas. Unas 300 organizaciones, expertos y ciudadanos presentaron sus opiniones por escrito o personalmente durante las audiencias. También se organizaron seis días especiales, una conferencia internacional titulada "Diversidad cultural y políticas lingüísticas en la palabra" celebrada en la Universidad Laval y un foro nacional celebrado en la ciudad de Quebec.

Reporte

El informe final de 298 páginas, presentado al gobierno el 17 de agosto de 2001, se titula Le français, une langue pour tout le monde (francés, una lengua para todos). Sus recomendaciones, 149 en total, se agrupan en ocho capítulos cuyos nombres se traducen a:

  • Capítulo 1 - Por una política lingüística global y ciudadana
  • Capítulo 2 - Conferir carácter constitucional a los principios fundacionales de la política lingüística
  • Capítulo 3 - Asegurar el dominio del francés en el contexto de una planificación lingüística plural
  • Capítulo 4 - Para una vasta planificación del lenguaje, esfuércese por vincular el estado y la calidad del lenguaje
  • Capítulo 5 - El francés, un idioma cotidiano
  • Capítulo 6 - Francés y nuevas tecnologías
  • Capítulo 7 - Solidaridad francófona e internacional
  • Capítulo 8 - Implementación de la política global

Las once recomendaciones del Capítulo 1 son que se cree una verdadera ciudadanía quebequense, que el aprendizaje del francés sea declarado un derecho fundamental de los quebequenses como consecuencia de ser el idioma de ciudadanía, Quebec adquiere jurisdicción completa sobre la selección de inmigrantes y obstáculos a la inmigración resultantes de la Se elimine el no reconocimiento de títulos extranjeros. [2]

Las tres recomendaciones del capítulo 2 son que las disposiciones clave de la Carta de la lengua francesa sean constitucionalizadas. [3]

Las cuarenta y ocho recomendaciones del capítulo 3 se refieren a la mejora de la enseñanza del francés en todos los niveles de la red de escuelas de lengua francesa, la red de escuelas de lengua inglesa.

Las recomendaciones del capítulo 4 se refieren a la promoción del propio francés normativo de Quebec.

El capítulo 5 se refiere al francés en el lugar de trabajo, el comercio y el mercado de consumo. Para asegurar el derecho de los trabajadores a realizar sus actividades en francés, las recomendaciones de la comisión son que los esfuerzos de francización se lleven a cabo a través de un enfoque sectorial además del enfoque existente de empresa por empresa. El enfoque sectorial debería apuntar a empresas de todos los tamaños, así como a los autónomos. [4] Se recomienda que el gobierno federal de Canadá tome las medidas apropiadas para que las corporaciones que operan bajo su jurisdicción comiencen a respetar el derecho de los trabajadores de Quebec en relación con el idioma y, en general, respeten la política lingüística de Quebec. [5]

En el sector público, las recomendaciones son que los principios de la política del gobierno relativos al uso y la calidad del francés se apliquen en todos los niveles de la administración pública, es decir, municipios, consejos escolares, colegios, universidades, salud y otros servicios sociales. [6]La comisión recomienda que se tomen medidas para reformar las convenciones internacionales sobre marcas y la legislación federal sobre la incorporación de empresas para que se respeten mejor los idiomas nacionales y la diversidad cultural y lingüística de los países. Mientras tanto, el gobierno de Quebec, a través de la organización responsable de la administración de la Carta de la lengua francesa, debería implementar una estrategia proactiva para alentar a las empresas que operan en Quebec a darse un nombre que respete el carácter distintivo de Quebec en relación con el idioma. Los municipios deben participar en este esfuerzo. [7]

En cuanto al lenguaje de los letreros públicos y la publicidad, las recomendaciones son que el principio de "marcado predominio" del francés se aplique sin ambigüedad, con solo ciertas excepciones como la publicidad destinada a un público internacional cuyos participantes son una mayoría provenientes de fuera de Quebec ( como festivales). El gobierno federal de Canadá también debe respetar el principio de "marcado predominio" que sugirió originalmente la Corte Suprema de Canadá. [8]

Las doce recomendaciones del capítulo 6 se refieren al francés y las nuevas tecnologías.

El capítulo 7 se refiere a la solidaridad internacional y francófona. La comisión recomienda que Quebec desarrolle relaciones más directas con los acadianos, los canadienses franceses y los francoamericanos, [9] que desempeñe un papel más importante como parte de la Organización internacional de la Francofonía, donde está representada oficialmente, [10] que defiende el lugar del francés en la propuesta Área de Libre Comercio de las Américas [11] y defiende la diversidad lingüística en todo el mundo a través de su red diplomática. [12]

Las recomendaciones del capítulo 8 se refieren a una propuesta de reorganización de las instituciones responsables de llevar a cabo la política lingüística de Quebec. La comisión recomienda la fusión de la Office de la langue française, el Conseil de la langue française, la Commission de protection de la langue française y la Commission de toponymie en una sola entidad, que el Tribunal de Quebec debería incluir un tribunal dedicado a los casos relativo a la violación de la Carta de la lengua francesa, la creación de un observatorio sobre la situación sociolingüística de Quebec, [13] la creación de un reloj de medios para seguir lo que se escribe y se dice sobre la política lingüística de Quebec en el exterior. [14]

Ver también

Notas

  1. ^ «  D'identifier et d'analyser les principaux facteurs qui influencent la status et l'avenir de la langue française au Quebec, de dégager les perspectives et les priorés d'action pertinente, de procéder à l'examen des articles de la Charte de la langue française mis en cause et, enfin, de présenter des recommandations visant à assurer l'usage, le rayonnement et la qualité de la langue française au Québec.  », Le français, une langue pour tout le monde , 2001
  2. Le français, une langue pour tout le monde, p. 21-22
  3. Le français, une langue pour tout le monde, p. 31
  4. Le français, une langue pour tout le monde, p. 110-111
  5. Le français, une langue pour tout le monde, p. 112
  6. Le français, une langue pour tout le monde, p. 117
  7. Le français, une langue pour tout le monde, p. 126
  8. Le français, une langue pour tout le monde, p. 131-132
  9. Le français, une langue pour tout le monde, p. 160
  10. Le français, une langue pour tout le monde, p. 166
  11. Le français, une langue pour tout le monde, p. 171
  12. Le français, une langue pour tout le monde, p. 174
  13. Le français, une langue pour tout le monde, p. 182
  14. Le français, une langue pour tout le monde, p. 186

Referencias

  • Francés, un idioma para todos. Un nuevo enfoque estratégico centrado en el ciudadano en la sociedad - resumen en inglés del informe final
  • Le français, une langue pour tout le monde , informe final de los Estados Generales sobre la situación y el futuro de la lengua francesa en Quebec, 20 de agosto de 2001 (PDF)
  • 60 memorias présentés par divers organismes à la Commission des États généraux sur la status et l'avenir de la langue française au Québec (PDF)
Obtenido de " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Estates-General_on_the_Situation_and_Future_of_the_French_Language_in_Quebec&oldid=969023083 "