FTA es unapelícula documental estadounidense de 1972protagonizada por Jane Fonda y Donald Sutherland y dirigida por Francine Parker , que sigue a unroad show contra la guerra de Vietnam de 1971para GI , el FTA Show , que se detiene en Hawai , Filipinas , Okinawa y Japón . [1] [2] : pág.143Incluye lo más destacado del programa, imágenes detrás de escena, artistas locales de los países visitados y entrevistas y conversaciones con soldados "mientras discuten lo que vieron en la batalla, su enojo con la burocracia militar y su oposición a la presencia de Estados Unidos en Indochina. . " [3] Llamada por Fonda "una producción de escupir y orar", estaba lejos de ser una película de Hollywood de gran presupuesto , o incluso un documental bien financiado. Si bien la película "es cruda", "subraya lo contagioso que fue el movimiento de los años 60 y 70", y narra tanto el Tour como los soldados que vinieron a verlo y "el talento local de los organizadores, sindicatos y artistas / activistas "en los países visitados. [4]
TLC | |
---|---|
![]() ¡El espectáculo que el Pentágono no pudo parar! | |
Dirigido por | Francine Parker |
Producido por |
|
Escrito por |
|
Protagonizada |
|
Musica por |
|
Cinematografía |
|
Editado por |
|
Distribuido por | Fotos de American International |
Fecha de lanzamiento |
|
Tiempo de ejecución | 96 minutos |
País | Estados Unidos |
Idioma | inglés |
El show de FTA
El FTA Show , cuya parte en el extranjero documenta la película, fue creado como respuesta a la gira USO patriótico y pro-guerra de Bob Hope . [5]
El programa de Bob Hope se estaba volviendo cada vez menos un éxito entre los soldados y en 1970 tanto el NY Times como el Washington Post estaban tomando nota de la "desilusión de las tropas estadounidenses con el humor y el mensaje a favor de la guerra de Hope". Fonda dijo a los periodistas que el FTA Show se inspiró en "artículos del Washington Post y del New York Times sobre soldados en Vietnam que no estaban satisfechos con los típicos programas de USO". [6] Ella le dijo a un reportero del NY Times que el programa reforzaría "lo que los soldados ya saben. Saben que la guerra es una locura. Saben lo que los soldados tienen que enfrentar mejor que nosotros. Simplemente decimos: 'Sabemos a lo que te enfrentas y te apoyamos' ".
La declaración oficial de propósitos del FTA Show fue:
El movimiento GI existe en casi todas las instalaciones militares de los Estados Unidos en todo el mundo. Está formado por hombres y mujeres estadounidenses en servicio que se han dado cuenta de que si se va a poner fin a la participación militar de los Estados Unidos en el sudeste asiático, un fin a la guerra, son ellos quienes deben poner fin a ella.
En respuesta a la invitación de hombres y mujeres militares dentro del movimiento GI, hemos formado el FTA Show con el fin de apoyar su lucha para poner fin a la discriminación contra las personas por motivos de raza, sexo, clase, religión y creencias personales o políticas.
The FTA Show [7]
El espectáculo viajó por primera vez por los EE. UU. Continental actuando para soldados, marineros e infantes de marina en varias bases militares, incluidas Fort Bragg , Fort Ord y las bases navales y de infantería de marina en San Diego antes de partir hacia Hawai y bases asiáticas de EE. UU. [6] [8]
La película
El documental comienza con un mensaje en letras blancas contra una pantalla negra que dice que "fue realizado en asociación con las mujeres y hombres de servicio estacionados en las bases estadounidenses de la Cuenca del Pacífico". Los realizadores quieren que el espectador conozca la película y los documentos del recorrido se hayan realizado con indicaciones geográficas y quieren que el espectador vea el recorrido desde el punto de vista de las indicaciones geográficas. El mensaje de apertura dice que la película también está hecha con los amigos de los soldados "cuyas tierras ocupan actualmente". Entonces, aún más inusual, los realizadores quieren que el espectador mire desde la perspectiva de la gente en los países ocupados por bases militares estadounidenses. A medida que se desarrolla la película, vemos tanto el FTA Tour como entrevistas con soldados y vemos imágenes y entrevistas con sus "amigos", la gente local en los países visitados. Un autor describió este último elemento de la película como "solidaridad explícita con la lucha por los derechos económicos y políticos de la gente común de las tierras que visita". [9] : p . 220
Por ejemplo, hay una secuencia en la ciudad de Olongapo , Filipinas , donde estaba ubicada la Base Naval de los EE. UU. En Subic Bay . Hay imágenes de manifestantes filipinos a favor de la democracia "protestando contra el deseo del gobierno de Estados Unidos de mantener a Filipinas en un estado perpetuamente 'semifeudal'. Un manifestante reconoce explícitamente una 'identidad de intereses' natural entre los filipinos y el soldado estadounidense contra el imperialismo estadounidense . " Estas escenas de demostración se entremezclan con una "parodia de vodevil en el escenario del FTA en la que Jane Fonda y Holly Near bailan a la Folies Bergère al son de Bomb Another City Today! [9] : p.221"
Los soldados hablan
Para ayudar al espectador a comprender la perspectiva de los soldados rasos, los realizadores entrevistan a soldados en servicio activo. De hecho, la película solo se enfoca en la mitad de su tiempo en la gira en sí, el resto está dedicado a entrevistas GI y metraje de personas y eventos locales. Vemos a un marine explicando que está en contra de la guerra y hablando de escribir a casa para contárselo a su madre; "¿Cómo puedes escribirle a tu madre y decírselo?" pregunta, pero cuando decide hacerlo se sorprende gratamente al escuchar que "ella lo entendió completamente y se alegró de que yo me sintiera así". Un soldado negro se queja de que las cosas son difíciles en casa y pregunta "entonces, ¿por qué deberíamos ir allí y sacrificar nuestras vidas?" Luego, una mujer de la Fuerza Aérea describe por qué se alistó inmediatamente después de la escuela secundaria; "sin trabajo, sin dinero ... 'llegó la Fuerza Aérea y ahí estaba yo'". [2] : p.144 También vemos a varios marines negros hablar sobre el racismo en el ejército y en casa y sobre "su desgana luchar en Vietnam que surge de su sentido común con los vietnamitas como pueblos oprimidos no blancos ". [9] : pág . 221
La canción de FTA
Varias de las parodias de la gira están intercaladas con imágenes del elenco cantando el tema principal del programa, The Lifer's Song (o The FTA Song ). La canción es una cancioncilla irreverente escrita en torno a la expresión común de las tropas FTA , que en realidad significaba "Fuck The Army" y que, a su vez, era una obra de teatro con el eslogan de reclutamiento del Ejército "Diversión, viajes y aventuras". Durante la Guerra de Vietnam, el FTA a menudo se garabateaba en los lados de las paredes y se rayaba en los baños. [10] La canción cuenta la historia de un "vitalicio" pro-militar que está tratando de averiguar qué significa TLC. Lo escucha en "Leesville", "Waynesville", "Fayetteville" y "un paraíso de Texas llamado Killeen", todas ciudades con importantes bases militares. Sólo "tres palabritas", se queja, "pero no puedo averiguar qué significan". ¿Se trata de "Futuros maestros de Estados Unidos", "Liberen a los antárticos", "Liberen al ejército"? Ayúdame, los cantantes atraen a la audiencia. En la gira, cuando la compañía llegaba a la última línea, siempre dudaban, animando a la audiencia a proporcionar el verdadero significado del TLC, lo que los soldados invariablemente hacían con un estruendoso "FUCK the Army". "Se agregaron letras y palabras adicionales según fue necesario, dependiendo de la composición de la audiencia. FTA se convertiría en 'FTAF' o 'FTN' o 'FTM', o las cuatro a la vez, deletreadas en una lista triunfante y llena de improperios. . " En la película vemos a "los cantantes tratando exageradamente de contenerse" cuando llegan a la primera palabra en la última línea. "[Parece] que los cantantes quieren que el público entienda que realmente quieren decir 'Que se joda el ejército', pero simulan que no pueden o no quieren, por la razón que sea, decidirse a hacerlo. La primera vez. La segunda vez, mientras hacen el largo y prolongado comienzo de la palabra, Len Chandler se vuelve y dice en voz baja (pero el micrófono lo capta) "¡dilo!" - y lo hacen ..., gritan 'Que se joda el ejército' ". [11] [2] : pp.143 y 102
Llegar a las mujeres IG
Durante las últimas partes de la gira, que son las que se incluyen en la película, se agregó nuevo material al programa que aborda otros problemas que se arremolinan en las corrientes políticas de principios de la década de 1970, incluidos los problemas de las mujeres, particularmente cuando se enfrentaron a las mujeres en el ejército. Una parodia muestra a la esposa de un soldado claramente embarazada a la que el médico militar le dice que "vaya a casa y tome dos APC [un compuesto de aspirina] y regrese cuando baje la hinchazón".
Otro ejemplo es la canción Tired of Bastards Fucking Over Me escrita por Beverley Grant y cantada por Fonda, Near, Martinson y Donegan. [12] Cantada para "una audiencia compuesta en gran parte por mujeres alistadas visitantes en la USAF", describe experiencias de sexismo cotidiano desde el punto de vista de una mujer, "con cada breve narración puntuada por un coro":
Ahora canto esta canción con la esperanza de que no pienses que es una broma
porque es hora de que todos nos despertemos para tomar una posición.
Hemos sido víctimas toda nuestra vida, ahora es el momento de organizarnos
y para luchar necesitaremos las manos del otro.
Silban como un perro y hacen ruidos como un cerdo,
Dios sabe que seguro que tienen problemas, estoy de acuerdo.
Pero sus problemas no los puedo resolver porque mi cordura está involucraday estoy cansado de que los bastardos me jodan [2] : p.109
Un profesor de cine describió esta combinación de los problemas de las mujeres con el sentimiento antibélico de los GI, como postulando "una continuidad total ... entre el derecho de una mujer a controlar su cuerpo y el de un joven GI a negarse a entregar su cuerpo en una guerra inútil. " [9] : pág.122
Cuando estos elementos feministas se combinaron con el elenco multirracial y el mensaje antirracista, la gira y la película "contrastaron fuertemente con el programa de Bob Hope. Mientras que Hope hacía bromas racistas, FTA abrazó la igualdad racial y tomó en serio las quejas de los Mientras que Hope bromeaba sobre la agresión sexual y objetivaba sin disculpas a las mujeres de su elenco, FTA respaldó la liberación de la mujer y presentó a las mujeres como participantes de pleno derecho en el programa, sin obligarlas a ponerse ropa sexualmente provocativa ". [6]
Parodias
![](http://wikiimg.tojsiabtv.com/wikipedia/commons/thumb/9/9a/Michael_Alaimo_%26_Donald_Sutherland_FTA_Show_1971.png/220px-Michael_Alaimo_%26_Donald_Sutherland_FTA_Show_1971.png)
A lo largo de la película se muestran varios bocetos o parodias del programa. Muchos de ellos reflejaban la aversión común de los soldados alistados por sus oficiales y suboficiales, que se volvió particularmente aguda durante la Guerra de Vietnam. En un boceto, un sargento (interpretado por Michael Alaimo) le dice a un soldado: "Creo que voy a conseguirme un perro guardián". "¿Para qué necesita un perro guardián, Sargento?" Responde el GI: "Estás rodeado por doscientos hombres armados". “Por eso voy a conseguirme un perro guardián”, dice el Sargento. [2] : p.73
En Okinawa, vemos una actuación de un grupo de músicos de Okinawa que se han unido al espectáculo. Las letras de sus canciones (mostradas en subtítulos) "son muy críticas de la presencia de Estados Unidos en la isla. Los cantantes se paran frente a los micrófonos, con los ojos cerrados. Al concluir la canción, la audiencia instantáneamente ruge con aplausos". [2] : pág.126
Aficionados a la guerra de Vietnam
Hay una confrontación particularmente interesante que se muestra en la película que ocurrió la noche que actuaron en las afueras de la Base Naval de Yokosuka en Japón . Según el portavoz Steve Jaffe , "una audiencia de casi 1.400 incluía unas 500 IG". Algunos interlocutores pro-Guerra de Vietnam intentaron interrumpir el espectáculo y fueron citados diciendo que "les gustaba ir a Vietnam a matar gente porque ganaban $ 65 adicionales al mes en paga de combate". En la película, puedes ver a otros miembros de la audiencia comenzar a interrumpir a los que interrumpen y luego Donald Sutherland le habla a la multitud: "Si quieres que se vayan, ¿se lo dirías?". La audiencia estalló en un "ruidoso acuerdo" mientras varios marineros del USS Oklahoma City "lenta pero segura, con confianza pero pacíficamente" escoltan a los que interrumpen fuera del auditorio mientras Len Chandler lidera a la multitud gritando "¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera!" [13] [2] : p.157 Se ha especulado que los interlocutores a favor de la guerra eran "agentes encubiertos y provocadores", que no era una táctica infrecuente utilizada por las agencias policiales durante la era de la guerra de Vietnam, pero no ha surgido ninguna prueba. de todas formas. [2] : págs . 169–70
Donald Sutherland lee Johnny Got His Gun
La película termina con la lectura de Donald Sutherland de la novela de 1938 de Dalton Trumbo , Johnny Got His Gun :
Recuerden esto bien, personas que planean la guerra. Recordad esto, patriotas, feroces, engendradores de odio, inventores de consignas. Recuerde esto como nunca ha recordado nada más en su vida. Somos hombres de paz, somos hombres que trabajamos y no queremos peleas. Pero si destruyes nuestra paz, si nos quitas nuestro trabajo, si intentas enfrentarnos a uno contra el otro, sabremos qué hacer. Si nos dice que hagamos un mundo seguro para la democracia, lo tomaremos en serio y por Dios y por Cristo lo haremos. Usaremos las armas que nos impongas, las usaremos para defender nuestras propias vidas, y la amenaza a nuestras vidas no se encuentra al otro lado de una tierra de nadie que fue apartada sin nuestro consentimiento, se encuentra dentro de nuestros propios límites aquí. y ahora lo hemos visto y lo sabemos. [14]
Estreno y controversia de la película
FTA fue lanzado en julio de 1972, "pocos días después de la infame visita de Fonda a Hanoi ", y parece haber sufrido las consecuencias políticas de los viajes de Fonda. La película "estuvo en los cines apenas una semana antes de que su distribuidora, American International Pictures , la retirara de circulación ". Más aún, "la mayoría de las copias fueron destruidas", lo que parece indicar un intento de evitar cualquier futuro de la película. Muchos han sospechado que la desaparición de la película "fue el resultado de la intervención del gobierno". Según Parker, el director de la película, "la película desapareció después de que Sam Arkoff , director de AIP, recibió una llamada de la Casa Blanca". David Zeiger , quien ha estado involucrado en resucitar la película original, ha sido citado diciendo que cree en Parker. "No hay pruebas, pero no puedo pensar en otra explicación razonable para Sam Arkoff, un hombre que sabía cómo sacar cada centavo de una película, sacando una protagonizada por Jane Fonda y Donald Sutherland de los cines con una gran pérdida (y, aparentemente, destruyendo todas las huellas, ya que nunca se encontró ninguna) ". [2] : págs . 131–2
Remasterización y lanzamiento
En 2009, David Zeiger , director de Sir! ¡No señor! , una película sobre la resistencia de los soldados estadounidenses a la guerra de Vietnam, terminó de resucitar la película original de FTA . Se mostró públicamente en Los Ángeles a principios de 2009 en la Cinemateca estadounidense con un panel que incluía a dos de los artistas originales en el espectáculo. También se mostró en el IFC Center en la ciudad de Nueva York y se estrenó en el canal Sundance el 23 de febrero de 2009. [15] [16]
Las imágenes de la película y la discusión del FTA Show se incluyen en el documental de Zeiger de 2005, Sir! ¡No señor! .
En febrero de 2021, Kino Lorber adquirió los derechos de distribución de la película y la fijó para su estreno en cine virtual el 5 de marzo de 2021 . [17]
Recepción
En Rotten Tomatoes , la película tiene un índice de aprobación del 82% según las críticas de 11 críticos, con una calificación promedio de 7.40 / 10. [18] "Según un crítico del Washington Post que asistió a la proyección de la película, el humor negro en FTA hizo que los veteranos de Vietnam se rieran más que nadie". [19] Dr. Mark Shiel, profesor de estudios cinematográficos en el King's College de Londres , comentó en un ensayo de 2007 que la película "reunió elementos de la vieja y la nueva izquierda, la política radical y las celebridades de Hollywood, de una manera excepcional y excepcionalmente poderosa". [9] : p.216 El crítico del NY Times dijo que el programa en sí "debe haber sido muy divertido", pero se sintió "tal como se presenta en la película, la mayor parte del programa no parece muy divertido". Sin embargo, describió una "secuencia sorprendente" cuando "un espectáculo de teatro de guerrillas antiestadounidense en Filipinas ... convierte momentáneamente la pasión revolucionaria en un gesto romántico de extraordinaria belleza". También elogia la "encantadora balada de Rita Martinson. [1] " Un crítico de Los Angeles Times , después de ver la versión remasterizada de 2009, describió el programa como un "documental fascinante" que "mezcla canciones de protesta con parodias amplias y obscenas, disparos contra el chovinismo militar y el privilegio de los altos mandos ". Concluyó, "lo que le falta de delicadeza, lo compensa con una energía estridente". [16] The Harvard Crimson describió la película como "rebotando a través de rutinas satíricas sobre la autoridad torpe que nos involucró en Vietnam". El crítico también sintió que "las rutinas y la película anticipan que el público tendrá un cierto conjunto de opiniones, que los jóvenes militares y los jóvenes cinéfilos compartirán su posición antimilitar, anti-Vietnam [Guerra]. " [20] Michael Atkinson , escribiendo en IFC.com , llamó a la película "un documento de desarme del nervio antiautoritario" y dice que "el espíritu de la cosa es contagioso y energizante". También señala que "la película es, en cualquier caso, notable por lo poco que se conoce y lo poco que se ha visto". [21]
Ver también
- Movimiento de Oficiales Preocupados , grupo de oficiales opuestos a la Guerra de Vietnam
- Corte marcial de Howard Levy , uno de los primeros en resistir la guerra de Vietnam
- Donald W. Duncan , Sargento Mayor de las Fuerzas Especiales del Ejército de los EE. UU. Se registró temprano en la Guerra de Vietnam
- Fort Hood Three , tres primeros resistentes a la guerra de Vietnam
- GI Coffeehouses , cafés pacifistas cerca de las bases militares de EE. UU.
- GI's Against Fascism , primer grupo de resistentes de la Armada a la Guerra de Vietnam
- Lista de películas americanas de 1972
- Movimiento por unas Fuerzas Armadas Democráticas
- Oposición a la participación de Estados Unidos en la guerra de Vietnam
- Motín de Presidio , 27 soldados se negaron a participar en el ejército y la guerra
- ¡Señor! ¡No señor! , un documental sobre el movimiento contra la guerra dentro de las filas de las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos
- Stop Our Ship (SOS) movimiento contra la guerra de Vietnam dentro y alrededor de la Marina de los EE. UU.
- Veteranos de Vietnam contra la guerra
- Haciendo la paz en Vietnam
- Winter Soldier Investigation , investigación de crímenes de guerra en la guerra de Vietnam
enlaces externos
- FTA en IMDb
- FTA en AllMovie
- FTA - Tráiler en YouTube
- ¡Señor! ¡No señor! , una película sobre la resistencia de los soldados estadounidenses a la guerra de Vietnam
- Una cuestión de conciencia: la resistencia de los soldados durante la guerra de Vietnam
- Luchando por la paz en Vietnam - Soldados y veteranos estadounidenses que se opusieron a la guerra
- Rita Martinson canta Soldier We Love You en la actuación en Okinawa
- Letra de Soldier We Love You de Rita Martinson
- Country Joe McDonald en Woodstock haciendo la canción FUCK Cheer
Referencias
- ↑ a b Greenspun, Roger (22 de julio de 1972). "FTA (1972) 'FTA' Show Now de Jane Fonda una película" . The New York Times .
- ^ a b c d e f g h yo Goss, Lindsay Evan (2014). Entreteniendo al Movimiento: Jane Fonda, GI Resistance y FTA (PhD). Universidad de Brown . Consultado el 1 de mayo de 2020 .
- ^ Deminy, Mark. "Sinopsis de FTA" . AllMovie .
- ^ Andrew, Penélope (25 de mayo de 2011). "Fonda, Sutherland, Streep Echo Trumbo & Brecht: TLC (1972) y Teatro de Guerra (2008)" . Huff Post .
- ^ "Jane Fonda FTA 15 de febrero de 2020" . 17 de febrero de 2020 - a través de YouTube.
(Describe: conocer a Levy en el set de Klute , basar el programa en los periódicos pacifistas de GI, 1971 Estados Unidos) Jane Fonda en el Teatro Egipcio de Hollywood presentando a la audiencia el documental contra la guerra de Vietnam "FTA" (1972) que ella co -estelarizada con Donald Sutherland el sábado 15 de febrero de 2020. Once minutos.
- ^ a b c Rey, Sarah (2020). "Libera al Ejército" . Escena de la historia de Estados Unidos . Consultado el 25 de abril de 2020 .
- ^ "Cuartel Libertated: FTA Show" . Colección GI Press . Sociedad histórica de Wisconsin. Noviembre de 1971 . Consultado el 6 de mayo de 2020 .
- ^ Kent, Leticia (21 de marzo de 1971). "No es sólo 'Fonda and Company ' ". The New York Times .
- ^ a b c d e Shiel, Mark (2007). "Hollywood, la nueva izquierda y el TLC". En Krutnik, Frank; Neale, Steve; Neve, Brian; Stanfield, Peter (eds.).Hollywood 'antiamericano': política y cine en la era de la lista negra . Chicago, IL: Rutgers University Press (publicado el 27 de diciembre de 2007). ISBN 9780813541983.
- ^ Dalzell, Tom, ed. (2009). The Routledge Dictionary of Modern American Slang and Unconventional English . Abingdon, Reino Unido: Routledge (publicado el 8 de mayo de 2018). ISBN 978-0415371827.
- ^ Gardner, Fred (1991). "Confidencial de Hollywood: Parte II" . El proyecto de los años sesenta: Viet Nam Generation Journal . Instituto de Tecnología Avanzada en Humanidades, Universidad de Virginia en Charlottesville . Consultado el 25 de abril de 2020 .
- ^ Grant, Bev. "Bev Grant: Mi historia" . Revista Smithsonian Folkways .
- ^ "Grito: FTA golpea bases asiáticas" . Colección GI Press . Sociedad histórica de Wisconsin. Enero de 1972 . Consultado el 4 de mayo de 2020 .
- ^ " ' F * CK EL EJÉRCITO': CUANDO JANE FONDA Y DONALD SUTHERLAND GIRARON SU ESPECTÁCULO DE GUERRA ANTIVIETNAM, 1972" . Mentes peligrosas . 2019-03-12.
- ^ "¡FTA & Sir! ¡No señor! Sitio web oficial" . Consultado el 25 de enero de 2010 .
- ^ a b Lim, Dennis (22 de febrero de 2009). "Los años pacifistas de Fonda se están viviendo de nuevo". Los Angeles Times .
- ^ Raup, Jordania (10 de febrero de 2021). "Jane Fonda y Donald Sutherland presentan comedia contra la guerra de Vietnam en un tráiler exclusivo para la nueva restauración del TLC" The Film Stage . Consultado el 17 de febrero de 2021 .
- ^ "FTA" rottentomatoes.com . Consultado el 5 de marzo de 2021 .
- ^ Rey, Sarah (2011). "IV" (PDF) . Activismo contra la guerra de Jane Fonda y el mito de Hanoi Jane (MA). Universidad de Waterloo . Consultado el 14 de mayo de 2020 .
- ^ Levine, Barry (1 de agosto de 1972). " " Que se joda el ejército " ". El Harvard Crimson .
- ^ Atkinson, Michael (2009). "El regreso del largo-MIA" TLC " de Jane Fonda " . IFC.com . IFC . Consultado el 18 de mayo de 2020 .