Francis William Bain (29 de abril de 1863 - 24 de febrero de 1940) fue un escritor británico de historias de fantasía que, según él, fueron traducidas del sánscrito .
FW Bain | |
---|---|
Nació | 29 de abril de 1863 |
Fallecido | 24 de febrero de 1940 | (76 años)
Biografía
Nació el 29 de abril de 1863, hijo de Joseph Bain. [1] Fue educado en Westminster School , antes de subir a Christ Church, Oxford, donde se distinguió como estudiante de clásicos. [1] En 1889, fue elegido miembro del All Souls College . [1]
En su juventud fue un entusiasta futbolista aficionado , representando a la Universidad contra Cambridge entre 1883 y 1886; [2] también fue miembro de los principales equipos amateurs de la época, Wanderers [3] y Corinthians . [4]
En 1892 ingresó en el Servicio Educativo de la India y se convirtió en profesor de Historia en el Deccan College of Poonah ( Pune ), en la India británica , hasta su jubilación en 1919. [3] Murió el 24 de febrero de 1940. [5 ] [6]
Escrituras
El primero de ellos fue Un dígito de la luna (1898), [7] que Bain afirmó que era su traducción de la octava parte de dieciséis de un manuscrito en sánscrito que le dio un brahmán . En la historia, el rey Súryakánta se enamora de la sabia y bella princesa Anangarágá, quien se casará solo con el pretendiente que le haga una pregunta que ella no podrá responder. El rey, con su inteligente amigo Rasakósha, se pone en camino para ganar la mano de la princesa.
Durante la vida de Bain, la discusión se enfureció sobre si la historia era realmente una traducción o si Bain la había escrito él mismo. Si bien algunos de los primeros revisores tomaron sus declaraciones al pie de la letra, [8] muchos no lo hicieron. Una revisión contemporánea decía, en parte:
- Aunque palpablemente una simulación, son elegantes fantasías, y bien podrían haber aparecido por lo que realmente son en lugar de hacerse pasar por "traducciones". Ningún hindú, a menos de esta generación y bajo influencia extranjera, jamás concibió estas historias. . . . Además, son de una propiedad estricta, mientras que las historias de amor hindúes originales sonrojarían al fantasma de Rabelais . [9]
El libro contiene numerosas notas a pie de página que se refieren a juegos de palabras y juegos de palabras en sánscrito que el autor afirmó no haber podido traducir en inglés.
A Digit of the Moon le siguieron otras historias en el mismo modo: Jarabe de abejas , Burbujas de espuma , Esencia del crepúsculo , Cenizas de un dios , Mina de fallas , Vaquilla del amanecer y otras. A medida que aparecieron más libros, quedó más claro que Bain estaba escribiendo estas historias él mismo, no traduciendo. Una revisión de Bubbles of the Foam en 1912 decía:
- Sin embargo, a pesar de la belleza del conjunto, hay mucho en el volumen que parece no indio; de hecho, claramente occidental. La fraseología carece en gran parte del sutil sabor sánscrito ... [10]
Porciones significativas de su libro Descent of the Sun fueron utilizadas, a menudo palabra por palabra y con crédito, por Meatball F ulton para su serie de radio Cuarta Torre de Inverness . [11]
Antes de su serie de fantasía, también escribió otras obras, incluidas obras políticas. Uno fue "Anticristo: un breve examen del espíritu de la época":
Bibliografía
- Un dígito de la luna (1898)
- El descenso del sol [1903]
- Una novilla del amanecer [1904]
- En el cabello del gran Dios [1905]
- Un borrador del azul (1905)
- Una esencia del crepúsculo (1906)
- Una encarnación de la nieve (1908)
- Una mina de fallas (1909)
- Las cenizas de un dios (1910)
- Burbujas de espuma (1912)
- Un jarabe de abejas (1914)
- La librea de Eva (1917)
- La sustancia de un sueño (1919)
Ver también
- Técnica de documento falso
Referencias
- ↑ a b c Dodsley, James (1941). Registro anual . pag. 406 . Consultado el 23 de abril de 2011 .
- ^ Mutalik, Keshav (1963). Francis William Bain . Universidad de Bombay. págs. 5, 180 . Consultado el 23 de abril de 2011 .
- ^ a b Cavallini, Rob (2005). Wanderers FC - "Cinco veces campeones de la Copa FA" . Publicaciones Dog N Duck. pag. 104. ISBN 0-9550496-0-1.
- ^ Cavallini, Rob (2007). Play Up Corinth: una historia del Corinthian Football Club . Editorial Tempus. pag. 274. ISBN 0-7524-4479-4.
- ↑ The Scotsman , 28 de febrero de 1940, p. 11
- ^ Las noticias ilustradas de Londres , vol. 196, no. 5263, 2 de marzo de 1940, pág. 279
- ^ Dígito de la luna en archive.org
- ^ Notas y consultas , 24 de febrero de 1900, p 158
- ^ La nación , vol. 81, no. 1096, 31 de agosto de 1905, pág. 183
- ↑ The Nation , Volumen 95, No. 2476, 12 de diciembre de 1912, p. 564
- ^ "La cuarta torre de Inverness", drama de radio, ZBS Media
- ^ Sombras de Dorothy Parker "Este libro no debe ser arrojado a un lado a la ligera, sino con gran fuerza". [1]
- ^ La Academia , vol. 40 No. 1020, 21 de noviembre de 1891, pág. 453
- ^ The Quarterly Review , volumen 203, págs . 64-67
Otras lecturas
- Keshav Muthalik (1963), Francis William Bain , Universidad de Bombay
enlaces externos
- Obras de Francis William Bain en Project Gutenberg
- Obras de o sobre FW Bain en Internet Archive
- Las historias indias de FW Bain , en el archivo de textos sagrados de Internet
- FW Bain en la base de datos de ficción especulativa de Internet
- FW Bain en la Enciclopedia de la fantasía