Adiós a las armas es una novela del escritor estadounidense Ernest Hemingway , ambientada durante la campaña italiana de la Primera Guerra Mundial . Publicado por primera vez en 1929, es un relato en primera persona de un estadounidense, Frederic Henry, sirviendo como teniente ("tenente") en el cuerpo de ambulancias del ejército italiano . El título está tomado de un poema del dramaturgo inglés del siglo XVI George Peele .
Autor | Ernest Hemingway |
---|---|
Artista de portada | Cleonike 'Cleon' Damianakes [1] |
País | EE.UU |
Idioma | inglés |
Género | Realismo |
Publicado | 1929 ( Scribner ) |
Tipo de medio | Imprimir ( tapa dura ) |
Paginas | 355 |
La novela, ambientada en el contexto de la Primera Guerra Mundial, describe una historia de amor entre el expatriado Henry y una enfermera inglesa, Catherine Barkley. Su publicación aseguró el lugar de Hemingway como un escritor estadounidense moderno de considerable estatura. [2] El libro se convirtió en su primer best-seller, [3] y ha sido llamado "la principal novela de guerra estadounidense de esa debacle de la Primera Guerra Mundial". [4]
La novela ha sido adaptada varias veces, inicialmente para el teatro en 1930; como película en 1932 y nuevamente en 1957, y como miniserie de televisión en tres partes en 1966. La película de 1996 In Love and War , dirigida por Richard Attenborough y protagonizada por Chris O'Donnell y Sandra Bullock , describe la vida de Hemingway en Italia como un conductor de ambulancia en los hechos anteriores a su escritura de Adiós a las armas .
Caracteres
- Teniente Frederic Henry: estadounidense que participa como conductor de ambulancia en el ejército italiano.
- Miss Catherine Barkley - Enfermera e interés amoroso de Frederic Henry.
- Rinaldi: cirujano del ejército italiano y amigo de Frederic Henry.
- El sacerdote: un sacerdote del ejército italiano, a menudo tiene discusiones sobre Dios y la guerra con Frederic.
- Helen Ferguson: amiga y compañera de enfermería de la señorita Catherine.
- Miss Van Campen - Superintendente de enfermeras.
- Miss Gage - Una enfermera estadounidense en Milán .
- Dr. Valentini: cirujano italiano.
- Gino: un italiano patriota.
- Bonello - Conductor de ambulancia bajo el mando de Frederic Henry.
- Passini - Otro conductor de ambulancia que murió en un ataque con morteros.
- Emilio - Un camarero de la ciudad de Stresa que les ayuda a huir a Suiza.
- Count Greffi: un noble de noventa y cuatro años que conoció a Frederic en el pasado.
- Ralph Simmons y Edgar Saunders: dos cantantes de ópera que trabajan en el ejército italiano.
Resumen de la trama
La novela se divide en cinco secciones o 'libros'. Frederic Henry es el narrador en primera persona de la historia.
Libro - yo
El teniente Frederic Henry, médico estadounidense , está sirviendo en el ejército italiano . La novela comienza durante la Primera Guerra Mundial. Es el comienzo del invierno cuando una epidemia de cólera mata a miles de soldados. Frederic tiene una breve visita a Gorizia, donde se encuentra con otros compañeros del ejército y el sacerdote. Encuentra que hay dos burdeles, uno para oficiales y otro para soldados de menor rango. A su regreso, comparte su experiencia con su amigo, el Cirujano Rinaldi, bastante mayor que él. A Rinaldi le gustan las mujeres hermosas. Se ha enamorado de una enfermera llamada Catherine Barkley, aunque no tan en serio. Rinaldi lleva a Frederic a un hospital británico donde Frederic conoce a Catherine Barkley, una enfermera inglesa. Frederic se siente atraído por ella. Ella le cuenta sobre su prometido que murió en la batalla y también sobre su sensación de incomodidad bajo la lluvia, ya que comienza a llover. Frederic intenta besarla pero ella lo abofetea; y luego siente pena. Finalmente se besan como ahora ella se siente algo inclinada hacia él. Frederic, con sus compañeros conductores (Passini, Manera, Gordini y Gavuzzi) toma la ambulancia en la guerra. Passini muere en un ataque de mortero , mientras que Frederic resulta gravemente herido en la rodilla en el frente italiano y es enviado al hospital.
Libro - II
El cirujano Rinaldi lo visita en el hospital y lo elogia por su heroísmo. Pero Frederic niega cualquier demostración de heroísmo. Rinaldi también le dice que pronto lo trasladarán a un hospital en Milán para un mejor tratamiento. Frederic le pide que tenga a Catherine allí como enfermera. El sacerdote hace una visita. En una discusión nuevamente, Frederic expresa sus puntos de vista contra la guerra. Mientras tanto, Estados Unidos le ha declarado la guerra a Alemania; y el ejército italiano también está ansioso por la guerra contra Austria. Frederic llega a un hospital estadounidense en Milán. Allí lo cuida la señorita Gage, la señora Walker y su superintendente, la señorita Van Campen. La señorita Gage le prepara el vino. Catherine llega allí y Frederic se da cuenta de un fuerte sentimiento de amor y pasión por ella. Hacen el amor por primera vez. El doctor Valentini viene a examinar su herida y radiografías. Este libro retrata el crecimiento de su relación durante el verano. Disfrutan de paseos en bote y carreras de caballos. Mientras tanto, Frederic conoce a Helen Ferguson, una compañera de enfermería de Catherine. Después de que su rodilla sana, Frederic es diagnosticado con ictericia . Se le sanciona una baja convaleciente de tres semanas. La señorita Van Campen descubre una botella de licor vacía en la habitación de Frederic y toma el alcoholismo como la causa de su condición. También concluye que Frederic se mantiene enfermo a sabiendas para evitar el frente de guerra. Ella presenta un informe para la cancelación de la licencia por convalecencia y Frederic es llamado de regreso al frente de guerra. Catherine le informa que está embarazada de tres meses. Prometen reunirse y casarse después de su regreso de la guerra. Frederic le pide que se encargue de 'Little Catherine'.
Libro - III
Frederic regresa a Gorizia. Rinaldi viene y examina su pierna herida. Además pregunta si se han casado o no. El sacerdote nota un cambio en Frederic y también predice que la guerra terminará pronto. Frederic viaja a Bainsizza donde conoce a Gino, quien le cuenta sobre una batería de armas aterradoras que tienen los austriacos. Frederic se da cuenta de que los italianos no escaparán si los austriacos atacan. Llueve mucho y comienza el bombardeo. Frederic descubre que la moral ha bajado drásticamente. Poco después, los austrohúngaros rompen las líneas italianas en la batalla de Caporetto y los italianos se retiran. Las casas están evacuadas. Las mujeres y los niños se cargan en camiones. En la villa, Henry descubre que Rinaldi se ha marchado al hospital; todos los demás también han evacuado. Hay un retraso considerable y un caos en la carretera durante la retirada y Frederic, deseando evitar un posible ataque aéreo mientras está atrapado en la ruta principal de retirada, decide tomar un camino alternativo. Él y sus hombres se pierden rápidamente y sus autos se atascan en el barro. Frederic ordena a los dos sargentos de ingeniería que viajan con Bonello que lo ayuden. Temerosos de ser alcanzados por el enemigo, se niegan e intentan irse. Frederic saca su arma y dispara a uno de ellos; el otro escapa. Uno de los conductores, Aymo, muere más tarde, mientras que otro, Bonello, huye para rendirse a los austriacos. Frederic y su último compañero, Piani, alcanzan el refugio principal al otro lado del río Tagliamento. Nada más cruzar el puente, la policía militar lleva a Frederic a un lugar en la orilla del río donde los oficiales son interrogados y ejecutados por la "traición" que supuestamente condujo a la derrota italiana. Frederic escapa saltando al río. Luego, camina por las llanuras y salta a bordo de un tren en movimiento a Milán para encontrar a Catherine.
Libro - IV
Al llegar a Milán, se entera de que Catherine se ha ido a Stresa . Va a visitar a Ralph Simmons, uno de los cantantes de ópera que conoció antes, y le pregunta sobre los procedimientos para viajar a Suiza. Ralph lo ayuda, dándole ropa de civil. Frederic se siente muy raro con esa ropa mientras la gente lo mira con desprecio. Llega a Stresa en tren y se dirige al hotel Isles Borromées. Emilio, un cantinero, le informa que dos enfermeras inglesas se hospedan en un pequeño hotel cerca de la estación de tren. Frederic se encuentra con Catherine y Helen Ferguson allí. También conoce al conde Greffi, un noble muy anciano a quien Frederic había conocido en su última visita a Stresa. Greffi se queda con su sobrina. Frederic evita la pregunta de Catherine sobre las experiencias de la guerra. Se siente un criminal, un desertor de la guerra. Emilio le informa que la policía italiana busca arrestarlo. Catherine y Frederic planean huir a Suiza mientras Emilio hace todos los arreglos posibles para su viaje en un bote de remos . Debido a una tormenta, las aguas están agitadas y agitadas. Frederic rema en el bote toda la noche y Catherine también se turna para remar. Finalmente, llegan a Suiza. Los guardias verifican su identidad y les proporcionan visas provisionales para permanecer en Suiza.
Libro - V
Frederic y Catherine viven una vida tranquila en las montañas. Se mudan a una casa de madera en una montaña a las afueras del pueblo de Montreux . Desarrollan nuevas relaciones con el Sr. y la Sra. Guttingen. A veces, Catherine comienza a preocuparse por su hijo, especialmente por su salud. Se trasladan a la ciudad de Lausana para estar más cerca del hospital. Más tarde, Catherine se pone de parto y la llevan al hospital. El médico le dice a Frederic que la mejor solución sería una cesárea . Ella sufre mucho dolor y finalmente nace un niño, pero es un niño muerto . Más tarde, la enfermera le dice que Catherine está sufriendo una hemorragia. Está aterrorizado. Va a verla y ella muere en sus brazos. Deja el hospital y regresa a su hotel bajo la lluvia.
Antecedentes e historial de publicaciones
La novela se basó en las propias experiencias de Hemingway sirviendo en las campañas italianas durante la Primera Guerra Mundial. La inspiración de Catherine Barkley fue Agnes von Kurowsky , una enfermera que atendió a Hemingway en un hospital de Milán después de haber sido herido. Él había planeado casarse con ella, pero ella rechazó su amor cuando regresó a Estados Unidos. [5] Kitty Cannell , una corresponsal de moda con sede en París, se convirtió en Helen Ferguson. El sacerdote no identificado se basó en Don Giuseppe Bianchi, el sacerdote de los regimientos 69 y 70 de la Brigata Ancona. Aunque se desconocen las fuentes de Rinaldi, el personaje ya había aparecido en In Our Time .
Gran parte de la trama se escribió en correspondencia con Frederic J. Agate. Agate, el amigo de Hemingway, tenía una colección de cartas a su esposa de su época en Italia, que luego se utilizaron como inspiración. [6]
Michael Reynolds, sin embargo, escribe que Hemingway no estuvo involucrado en las batallas descritas. Debido a que su novela anterior, The Sun Also Rises , había sido escrita como roman à clef , los lectores asumieron que Adiós a las armas era autobiográfica. [4] A Farewell to Arms se inició durante su tiempo en el rancho de invitados de Willis M. Spear en Wyoming's Bighorns. [7] Algunas piezas de la novela fueron escritas en Piggott , Arkansas, en la casa de su entonces esposa Pauline Pfeiffer, [8] y en Mission Hills , Kansas mientras esperaba el parto de su bebé. [9] Pauline se sometió a una cesárea mientras Hemingway escribía la escena sobre el parto de Catherine Barkley. [10]
Hemingway luchó con el final. Según su recuento, escribió 39 de ellos "antes de que estuviera satisfecho". [11] Sin embargo, una edición de 2012 del libro incluyó no menos de 47 finales alternativos. [11]
La novela se publicó por primera vez en Scribner's Magazine en las ediciones de mayo de 1929 a octubre de 1929. El libro se publicó en septiembre de 1929 con una primera edición de aproximadamente 31.000 ejemplares. [12] El éxito de Adiós a las armas hizo que Hemingway fuera económicamente independiente. [13]
La edición de la biblioteca de Hemingway se lanzó en julio de 2012, con un facsímil de la sobrecubierta de la primera edición. La edición recién publicada presenta un apéndice con los muchos finales alternativos que escribió Hemingway para la novela, además de piezas de los primeros borradores de manuscritos. [14]
La colección JFK Library Hemingway tiene dos páginas escritas a mano con posibles títulos para el libro. La mayoría de los títulos provienen de The Oxford Book of English Verse . [15] Uno de los posibles títulos que Hemingway consideró fue En otro país y además . Esto proviene de The Jew of Malta de Christopher Marlowe . El poema Retrato de una dama de TS Eliot también comienza citando esta obra de Marlowe: "Has cometido / Fornicación: pero eso fue en otro país, / Y además, la moza está muerta". La biblioteca de Hemingway incluía ambas obras de Eliot y Marlowe. [dieciséis]
Censura
Hay al menos dos copias de la primera edición en las que Hemingway volvió a insertar el texto censurado a mano, para proporcionar un texto corregido. Una de estas copias fue entregada a Maurice Coindreau ; el otro, a James Joyce . [17] El texto corregido de Hemingway no se ha incorporado a las ediciones publicadas modernas de la novela; sin embargo, hay algunas versiones de audiolibros que no están censuradas. [ cita requerida ]
Adiós a las armas fue prohibida en el Estado Libre de Irlanda . [18]
Asimismo, la novela no se pudo publicar en Italia hasta 1948 porque el régimen fascista la consideró perjudicial para el honor de las Fuerzas Armadas , tanto en su descripción de la Batalla de Caporetto , como por cierto antimilitarismo implícito en la obra. Más de un biógrafo sugiere que en la base de la censura del régimen fascista en la novela también había existido una antipatía personal entre el escritor y Benito Mussolini . Hemingway lo había entrevistado en 1923, poco después de que tomara el poder, y en su artículo en el Toronto Star se despreciaba de Mussolini, llamándolo "el mayor farol de Europa". Pero, aparte de las reacciones oficiales, se sabe que a Mussolini no le gustó el artículo en absoluto: Hemingway describió a Mussolini como tratando de impresionar a los medios pretendiendo estar profundamente absorto en la lectura, mientras que en realidad sostenía un diccionario francés-inglés. al revés. [19] De hecho, la traducción al italiano ya había sido preparada ilegalmente en 1943 por Fernanda Pivano , lo que llevó a su arresto en Turín .
Recepción de la crítica
Adiós a las armas recibió críticas favorables y se considera una de las mejores obras literarias de Hemingway. [20]
Gore Vidal escribió sobre el texto: "... una obra de ambición, en la que se puede ver el comienzo de la cuidadosa, ingeniosa, inmaculada idiotez del tono que desde entonces ha marcado ... la prosa [de Hemingway]". [21] La última línea de la reseña del New York Times de 1929 dice: "Es un libro conmovedor y hermoso". [22]
Baker comenta sobre el tema de A Farewell to Arms : "Después de diez años de meditación y asimilación de su experiencia, Hemingway presenta a sus lectores una obra que está lejos de ser una mera experiencia de guerra, ni una reserva de amor y muerte durante la guerra. "
Sin embargo, desde su publicación, A Farewell to Arms también ha sido objeto de varias controversias. Tras su endeble publicación, debido al medio de su lanzamiento, a través de Scribner's Magazine , fue prohibido en los quioscos de Boston debido a acusaciones de naturaleza pornográfica, a pesar de la exclusión deliberada de Hemingway de las descripciones gráficas del sexo, utilizando la omisión como un recurso literario. [23]
En otros medios
La novela fue adaptada por primera vez para el teatro por Laurence Stallings en 1930, [24] luego como película en 1932 , con una nueva versión de 1957 . En 1966 se realizó una miniserie de televisión de tres partes .
En la película de 1987 de Sam Raimi Evil Dead 2 , la mano de Ash queda poseída y comienza a atacarlo. Ash amputa la extremidad ofensiva con una motosierra y la mano escapa, deambulando libremente por la cabaña en la que está escondido Ash. Ash atrapa la mano incorpórea debajo de una pila de libros; A Farewell to Arms es el libro de arriba, comentando con humor la condición de Ash.
La película de 1996 In Love and War , dirigida por Richard Attenborough y protagonizada por Chris O'Donnell y Sandra Bullock , describe la vida de Hemingway en Italia como conductor de ambulancia en los acontecimientos anteriores a su escritura de Adiós a las armas .
Referencias
- ^ Historias de portada: hermosos diseños de sobrecubiertas de libros, en imágenes | Libros | The Guardian. Consultado el 23 de junio de 2019.
- ↑ Mellow (1992), 378
- ^ Wagner-Martin, Linda; Reynolds, Michael (2000). "Ernest Hemingway 1899-1961: una breve biografía". Una guía histórica de Ernest Hemingway . Nueva York: Oxford University Press. pag. 31. ISBN 0-19-512151-1.
- ↑ a b Reynolds (2000), 31
- ^ Villard, Henry Serrano y Nagel, James. Hemingway in Love and War: The Lost Diary of Agnes von Kurowsky: Sus cartas y correspondencia de Ernest Hemingway ( ISBN 1-55553-057-5 H / B / ISBN 0-340-68898-X P / B)
- ^ "Frederic J. Agate Papers | Libros raros y colecciones especiales" . rbsc.princeton.edu . Consultado el 22 de julio de 2018 .
- ^ Historia de Spear-o-Wigwam
- ^ "Página de inicio de Hemingway-Pfeiffer" . Universidad Estatal de Arkansas . Archivado desde el original el 16 de febrero de 2007 . Consultado el 30 de enero de 2007 .
- ^ "Los lugares favoritos de un escritor: dónde trabajaba y dónde vivía"
- ↑ Meyers (1985), 216-217.
- ^ a b Julie Bosman (4 de julio de 2012). "Usar y no usar" . The New York Times .
- ↑ Oliver (1999), 91
- ^ Meyers, Jeffrey. Hemingway: una biografía. Da Capo Press, 1999, pág. 219.
- ^ Boseman, Julie. (4 de julio de 2012). "Usar y no usar" . The New York Times . Consultado el 9 de julio de 2012
- ^ Hemingway, Ernest (1929). Hemingway, Seán (ed.). Adiós a las armas (La edición especial). Londres: William Heinemann. pag. XIX. ISBN 9780434022489.
- ^ Brasch, James D .; Sigman, Joseph (1981). Biblioteca de Hemingway: Un registro compuesto (PDF) (Edición electrónica Biblioteca John F. Kennedy, 2000 ed.). Nueva York y Londres: Garland Pub. ISBN 0-8240-9499-9. Consultado el 21 de septiembre de 2013 .
- ^ Hemingway, Ernesto. Adiós a las armas (Nueva York: Scribner, 1929). Colección James Joyce, la colección de poesía (Universidad Estatal de Nueva York en Buffalo), artículo J69.23.8 TC141 H45 F37 1929
- ^ Hannah Sheehy Skeffington , "Censura en Irlanda". The Saturday Review , 18 de marzo de 1939, pág. 14
- ↑ Fernanda Pivano , Hemingway , Rusconi, Milán 1985) ( ISBN 8818701657 , 9788818701654)
- ^ "Adiós a las armas de Ernest Hemingway" . el guardián . 30 de agosto de 2002.
- ^ "El síndrome de Norman Mailer". Los Angeles Times .
- ^ "Despedida de Hemingway". New York Times .
- ^ "Una calificación de vapor de adiós a las armas" . www.shmoop.com .
- ^ Joven, Stark (1994). "Adiós a la dramatización". Ensayos críticos sobre A Farewell to Arms de Ernest Hemingway . Nueva York: Hall [ua] págs. 91–95. ISBN 0-7838-0011-8. Archivado desde el original el 30 de mayo de 2013 . Consultado el 4 de enero de 2013 .
Fuentes
- Baker, Carlos (1972). Hemingway: el escritor como artista . Princeton: Princeton UP. ISBN 978-0-691-01305-3
- Suave, James (1992). Hemingway: una vida sin consecuencias . Boston: Houghton Mifflin. ISBN 0-395-37777-3
- Meyers, Jeffrey (1985). Hemingway: una biografía . Nueva York: Macmillan. ISBN 978-0-333-42126-0
- Oliver, Charles (1999). Ernest Hemingway A to Z: The Essential Reference to the Life and Work . Nueva York: Checkmark Publishing. ISBN 978-0-8160-3467-3
- Reynolds, Michael (2000). "Ernest Hemingway, 1899-1961: una breve biografía". en Wagner-Martin, Linda (ed.). Una guía histórica de Ernest Hemingway . Nueva York: Oxford UP. ISBN 978-0-19-512152-0
- Roy, Pinaki (2012). 'Adiós a las armas' de Hemingway: una valoración crítica . Kolkata: Books Way. ISBN 978-93-81672-12-9
- Tyler, Lisa, ed. (2008). "Enseñando Adiós a las armas de Hemingway ". Kent, OH: El estado de Kent UP.
enlaces externos
- Archivos de Hemingway en la Biblioteca John F. Kennedy
- Adiós a las armas en Faded Page (Canadá)
- Citas de Adiós a las armas con números de página