Cuarenta y cinco minutos de Broadway es un musical en tres actosde George M. Cohan escrito sobre New Rochelle, Nueva York . [1] El título se refiere al viaje en tren de 45 minutos desde New Rochelle a Broadway . [2]
Cuarenta y cinco minutos de Broadway | |
---|---|
Música | George M. Cohan |
Letra | George M. Cohan |
Libro | George M. Cohan |
Producciones | 1906 Broadway |
El musical debutó el 1 de enero de 1906 en el New Amsterdam Theatre en Broadway y tuvo 90 funciones antes de cerrar el 17 de marzo. El papel de Mary Jane Jenkins fue creado por Fay Templeton y Kid Burns fue interpretado por Victor Moore . El musical reabrió más tarde el mismo año, el 5 de noviembre, en el New York Theatre con el elenco casi sin cambios. Actuó allí para 32 funciones adicionales antes de cerrar el 1 de diciembre. Su único resurgimiento en Broadway después de eso fue del 14 de marzo al 13 de abril de 1912 en el George M. Cohan's Theatre , donde tuvo 36 funciones con un elenco diferente.
La pieza es recordada por varias canciones, como su canción principal, "Cuarenta y cinco minutos de Broadway", originalmente cantada por Moore, y por melodías sobre su personaje principal, "Mary Is a Grand Old Name" y "So Long Mary ", ambos cantados en la producción original de Templeton, que se interpretaron en recreaciones de la obra de teatro original dentro de la película Yankee Doodle Dandy de 1942 .
Extractos de letras
Cuarenta y cinco minutos de Broadway
- A solo cuarenta y cinco minutos de Broadway
- Piense en los cambios que trae
- Por el poco tiempo que lleva
- Que diferencia hace
- En los caminos de la gente y las cosas
- Oh, que buen puñado de reubens
- Oh, qué atmósfera de Jay [3]
- Tienen bigotes como el heno
- E imagina Broadway
- A solo cuarenta y cinco minutos de aquí
María es un gran nombre antiguo
- Porque es María; María
- Tan sencillo como puede ser cualquier nombre
- Pero con decoro, la sociedad
- Dirá, "Marie"
- Pero era María; María
- Mucho antes de que llegaran las modas
- Y hay algo ahí
- Eso suena tan cuadrado
- Es un gran nombre antiguo
Hasta luego Mary
- Mary: Es muy agradable de todos ustedes, muchachos, verme en el tren.
- Estribillo: Hasta luego, Mary
- Mary: No pensé que te importaría si nunca me volvieras a ver.
- Estribillo: Te equivocas, Mary
- Mary: Esto me recuerda a mi familia / El día que dejé Schenectady
- Estribillo: Hasta luego, Mary / No olvides volver a casa
Tal como se pone en escena en la película Yankee Doodle Dandy (1942), protagonizada por James Cagney , esta canción sentimental se aligera con una escena en la que su equipaje se abre de golpe. Sus admiradores masculinos recogen cortésmente sus bombachos y enaguas, y vuelven a empacar para la ruborizada Mary, mientras continúan cantando.
Notas al pie
- ^ Recipiente de la medalla de oro del Congreso George M. Cohan , CongressionalGoldMedal.com
- ^ Dinero o amor UMNnews
- ^ "Jay" es un sinónimo antiguo de "reuben" o "rube". Ver [1] . Significa una persona rural que desconoce las costumbres de una gran ciudad; sobrevive en el término "cruzar imprudentemente".