Encontré un maní


"Found a Peanut" es una canción tradicional , a menudo considerada una canción para niños , en el Reino Unido , Estados Unidos , Australia , Canadá e Israel . [1] [2] [3] En Israel se titula "Me tragué un maní" (Balati Boten; בלעתי בוטן). Es popular cantar cuando se viaja, ya que tiene un formato muy repetitivo que es fácil de memorizar y puede llevar mucho tiempo cantar. Se canta con la melodía de " Oh My Darling, Clementine ". A menudo se puede cantar alrededor de una fogata. [4]

La estructura simple y repetitiva de la canción se presta a variaciones casi infinitas. A veces, "Justo ahora" o "ayer" se sustituye por "anoche". A veces, el versículo no hará referencia al versículo anterior como en el primer ejemplo anterior.

Las versiones actuales en Baltimore en 1955 no tenían un enfoque tan celestial y terminaban en: "Palear carbón, palear carbón, palear carbón en este momento ..."

Otra variación común de "anoche" es "ayer". Esto es utilizado por " This Morning With Richard Not Judy " de Stewart Lee y Richard Herring.

La versión hebrea a veces introduce el verso: "Ahora estoy muerto" (Akh shav a ni met, עכשיו אני מת) antes de "ascendí al cielo". A veces se usa "Dios" (Elo él , אלוהים), en lugar de "Gabriel". Finalmente, a veces, antes de la recapitulación, ya sea el verso: "Entonces le respondí" (Az a ni ti lo, אז עניתי לו) o una sola línea: "Entonces le respondí así:" (Az a ni ti lo she-, - אז עניתי לו ש).

Algunos atribuyen la canción a Jack Schafer de Detroit, MI en 1958, aunque la canción aparece en la película de 1949 A Letter to Three Wives . Esas letras terminan en "Ate it anyway".