Francesc de Borja Moll i Casasnovas


Francesc de Borja Moll Casanovas (10 de octubre de 1903 - 18 de febrero de 1991) fue un lingüista, filólogo y editor español de Menorca. [1] Escribió muchos libros sobre la lengua catalana y sus variedades habladas en las Illes Balears. También fue el principal colaborador del padre Antoni Maria Alcover en su Diccionari Català-Valencià-Balear . [2]

Moll nació en 1903 en Ciutadella de Menorca , Islas Baleares , España . Su padre se llamaba Josep Moll Vidal y su madre Maria-Anna Casanovas Oliver. Fue el séptimo hijo de su humilde matrimonio. Sin embargo, los primeros 5 hijos de la familia murieron antes de cumplir los 5 años; y por eso, Francesc era un niño extremadamente protegido. En su libro Els meus primers trenta anys afirma que tanto su madre como su padre, junto con su madrina y su hermano, fueron las figuras más importantes de su vida.

Entre 1908 y 1911 aprendió a leer y escribir con su maestro, Miquel Villalonga, y comenzó a adquirir conocimientos básicos de dibujo. Su padre también jugó un papel en su educación, reforzando su amor por la lengua catalana. En 1912 se matriculó en una escuela de teología en Cituadella de Menorca e inició sus estudios; se centró en las humanidades y se especializó en latín. Su carrera se impartió íntegramente a través del español, el idioma más utilizado en ese momento. Por eso, en el libro mencionado anteriormente, Francesc de Borja Moll, recordando sus primeros años en la escuela de teología, admite que no recuerda que el Seminario les haya enseñado nunca sobre su lengua materna, su historia o su cultura. También admite que nunca les enseñaron sobre literatura catalana y cómo escribirla. Gracias a los profesores supo quién era Verdaguer.Pero eso es todo, no estaba contento con ningún otro aspecto de su educación. Por eso, cuando empezó a escribir profesionalmente no se imaginaba hacerlo en la lengua menorquina.

La llegada del Padre Alcover al Seminario de Cituadella fue un gran momento en su vida. Alcover había viajado a Menorca con la intención de conocer los diferentes dialectos de la isla e incorporarlos a su diccionario que por entonces estaba redactando, el diccionario catalán-valenciano-balear, que, más tarde, Moll haría también ante los coguionista de. Aunque no estudió en la universidad, la colaboración con Anthony Alcover le permitió conocer a lingüistas alemanes como Meyer Lübke, Leo Spitzer y Bernhard Schädel. En 1921 se traslada a Mallorca para trabajar en el diccionario. [1] En 1932, cuando muere Alcover, Moll sigue escribiendo el diccionario y el Bolletí a la que aplicó las normas ortográficas de Fabra –que Alcover no había utilizado por estar en desacuerdo con el Instituto de Estudios Catalanes.

La fuerte personalidad de su maestro, que jugó un papel importante en sus estudios catalanes, causó muchos problemas con otros lingüistas, de hecho casi desacreditó el lanzamiento del diccionario catalán-valenciano-balear. En ese momento, no se escribieron reseñas del DCVB ni hubo ninguna mención por parte del IEC (Instituto de Estudios Catalanes), la mayor organización lingüística de la época. De hecho, el diccionario se editó gracias al esfuerzo de Alcover, que creó su propia editorial, que más tarde se convertiría en Editorial Moll.

Su vida estuvo llena de altibajos, pero uno de sus momentos más bajos fue cuando estalló la Guerra Civil Española . Moll fue llamado a servir al estado contra los nacionalistas.


Francesc de Borja Moll i Casasnovas (1983)