De Wikipedia, la enciclopedia libre
Ir a navegaciónSaltar a buscar

Los Gawambaraay ( Kawambarai ) son un pueblo aborigen australiano del estado de Nueva Gales del Sur , estrechamente relacionado con el pueblo Gamilaraay (Kamilaroi) . Sus tierras tradicionales se encuentran en el distrito centro-occidental de Nueva Gales del Sur.

Nombre

Se cree que el etnónimo deriva del nombre de un idioma, siendo kawam equivalente a guin y con el sentido de "no". Otra palabra usada para denotar la tribu, Wirriri también parece reflejar una palabra para no, a saber, wir: i [1]

Idioma

El idioma Gawambaraay o Kawambarai es un dialecto del grupo lingüístico Gamilaraay . [2]

País

Según la estimación de Norman Tindale , los Kawambarai dominaban aproximadamente 8.000 millas cuadradas (21.000 km 2 ) de tierras tribales, concentradas en las áreas de la parte superior del río Castlereagh , la mitad de los sectores medios del río Macquarie y parte de las llanuras de Liverpool. . Su extensión sur se extendía hasta las proximidades de la actual Dubbo . [1]

Personas

Richardson afirmó que los Kawambarai estaban estrechamente relacionados con los Gamilaroi . [1]

Nombres alternativos

  • Cooinburri
  • Gawambarai
  • Goinberai
  • Guinbrai, Guinberai
  • Kawarnparai
  • Koinbere, Koinberi
  • Koinberri
  • Tribu Topo
  • Wirriri
  • Wirriwirri
  • Wooratherie

Fuente: Tindale 1974 , p. 195

Algunas palabras

  • bubbeen / bobbeen / babin (padre)
  • gunnie / koonie / gunnee / gunnibong (madre)
  • kubbun, gibrigal ( goeen ) [3] ( gunwan ) [4] [5] (whiteman)
  • meerie / merri (perro domesticado)
  • womboin, bundar

Notas

Citas

  1. a b c Tindale , 1974 , p. 195.
  2. ^ "D39: Gawambaraay" . Colección AIATSIS (AUSTLANG) . 26 de julio de 2019 . Consultado el 14 de septiembre de 2020 .
  3. Dubbo Magistrates 1887 , p. 372.
  4. Rouse 1887 , pág. 370.
  5. Gunther , 1887 , pág. 368.

Fuentes

  • Magistrados Dubbo (1887). "Dubbo" (PDF) . En Curr, Edward Micklethwaite (ed.). La raza australiana: su origen, idiomas, costumbres, lugar de desembarco en Australia y las rutas por las que se extendió por el continente . Volumen 3. Melbourne: J. Ferres. págs. 365, 372–373. |volume=tiene texto extra ( ayuda )
  • Gunther, J. (1887). "Lista de palabras, río Castlereagh, Talbragar, Mudgee" (PDF) . En Curr, Edward Micklethwaite (ed.). La raza australiana: su origen, idiomas, costumbres, lugar de desembarco en Australia y las rutas por las que se extendió por el continente . Volumen 3. Melbourne: J. Ferres. págs. 364, 368–369. |volume=tiene texto extra ( ayuda )
  • Mathews, RH (1896). "El Burbung de las tribus Wiradthuri". Revista del Instituto Antropológico de Gran Bretaña e Irlanda . 26 : 295–318. JSTOR  2842029 .
  • Mathews, RH (1902). "Idiomas de algunas tribus nativas de Queensland, Nueva Gales del Sur y Victoria" . Revista de las Actas de la Real Sociedad de Nueva Gales del Sur . 36 : 135-190.
  • Mathews, RH (julio-diciembre de 1903). "Idiomas de la kamilaroi y otras tribus aborígenes de Nueva Gales del Sur" . Revista del Instituto Antropológico de Gran Bretaña e Irlanda . 33 : 259-283. doi : 10.2307 / 2842812 . JSTOR  2842812 .
  • Richardson, TL (1 de febrero de 1910). "Nombres y significados aborígenes" . Ciencia del hombre . Sydney. 11 (10): 200.
  • Rouse, C. (1887). "Lugares, Warren" (PDF) . En Curr, Edward Micklethwaite (ed.). La raza australiana: su origen, idiomas, costumbres, lugar de desembarco en Australia y las rutas por las que se extendió por el continente . Volumen 3. Melbourne: J. Ferres. págs. 365, 370–371. |volume=tiene texto extra ( ayuda )
  • Tibbetts, WC (21 de mayo de 1900). "Nombres aborígenes en el dialecto Wooratherie, Macquarrie y Castlereigh Rivers, NSW" Science of Man . Sydney. 3 (4): 62–64.
  • Tindale, Norman Barnett (1974). "Kawambarai (Nueva Gales del Sur)" . Tribus aborígenes de Australia: su terreno, controles ambientales, distribución, límites y nombres propios . Prensa de la Universidad Nacional Australiana . ISBN 978-0-708-10741-6.