Levántate y cierra la puerta


De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda
Ilustración de Alexander George Fraser de Get Up and Bar the Door

Get Up and Bar the Door es una balada medieval escocesa sobre una batalla de voluntades entre marido y mujer. Es la balada infantil 275 ( Roud 115). Según Child, fue publicado por primera vez por David Herd. [1]

Sinopsis

Ilustración de Arthur Rackham de
Get Up and Bar the Door

La historia comienza con la esposa ocupada cocinando el pudín y también con las tareas domésticas. A medida que se levanta el viento, el esposo le dice que cierre y atranque la puerta. Llegan a un acuerdo de que la siguiente persona que hable debe atrancar la puerta o cerrarla, pero la puerta permanece abierta. A la medianoche dos ladrones entran a la casa y comen los budines que acaba de hacer la esposa. El esposo y la esposa los miran, pero ninguno habla por orgullo obstinado. Asombrado, uno de los ladrones propone abusar de la esposa y besarla. Finalmente, el esposo grita: "¿Besarás a mi esposa antes que yo y me escaldarás con caldo de pudín?" La esposa, habiendo ganado la discusión, da tres saltos en el suelo y le dice a su marido: "Buen hombre, has dicho la palabra más importante, levántate y cierra la puerta". EL FIN

En algunas versiones, el esposo se llama Johnie Blunt de Crawford Moor. [2] Child señala que el príncipe Hoare utilizó la canción para proporcionar una de las escenas principales de su entretenimiento musical, No Song, No Supper , interpretada en Drury Lane en 1790.

Entre muchas cosas, esta balada folklórica habla del sentido de competencia duradera en una relación. El hombre trata de mantener su poder pero la mujer se niega porque no quiere que la traten como un felpudo; cada uno es demasiado terco para hacer algo que beneficie a ambos. La balada hace hincapié en que ser obstinado puede llevarse a extremos ridículos, ya que al ser obstinados perdieron sus pudines de Martinmas y dejaron a sus personas y su hogar expuestos al crimen. [ investigación original? ]

Grabaciones

  • Martin Carthy - Shearwater (como "John Blunt")
  • Ewan MacColl la cantó en "The English and Scottish Popular Ballads (The Child Ballads) Volume I" (1956)
  • Maddy Prior y June Tabor cantaron una versión de "No More to the Dance" como "The Barring o 'the Door" (1988)

Referencias

  1. Herd, David (1732-1810): Canciones escocesas antiguas y modernas, baladas heroicas, etc.
  2. ^ Niño vol. VIII p. 125

enlaces externos