Ghislaine Saikaley


Ghislaine Saikaley (nacida en 1962 en Rouyn-Noranda , Quebec ) fue la Comisionada interina de Idiomas Oficiales de Canadá de 2016 a 2018. Durante su mandato como comisionada, pidió una modernización de la Ley de Idiomas Oficiales para adaptarla a la tecnología digital. edad . [1]

Saikaley creció en Rouyn-Noranda. Su padre era jefe de policía de la zona y su madre también trabajaba en el servicio de policía . Estudió en la Universidad de Montreal , donde recibió una licenciatura en Criminología . [2]

Saikaley ingresó al servicio público canadiense en 1986, cuando comenzó a trabajar en el centro correccional Rouyn-Norenda. A los 6 meses de trabajar allí, se convirtió en gerente de la instalación. Más tarde se mudó a Granby por razones familiares y luego a Hull para convertirse en gerente de la oficina de libertad condicional en la región. Durante este tiempo, los Hells Angels estuvieron muy activos en el área y Saikaley recibió numerosas amenazas de muerte relacionadas con su trabajo. Por lo tanto, su casa fue puesta bajo vigilancia policial mientras ocupaba este cargo. [2]

Saikaley se incorporó a la Oficina del Comisionado de Idiomas Oficiales en 2008 como Comisionado Adjunto, responsable de las investigaciones de las Oficinas sobre el incumplimiento de la Ley de Idiomas Oficiales . [1]

Tras la jubilación de Graham Fraser como Comisionado de Idiomas Oficiales, Saikaley fue nombrado comisionado interino en diciembre de 2016 por un período de 6 meses. Cinco meses después, el primer ministro canadiense Justin Trudeau nombró a Madeleine Meilleur para reemplazar a su reemplazo en la comisionada. Los partidos de oposición etiquetaron esta nominación como partidista, porque Meilleur fue un exministro del Partido Liberal de Ontario . [3] Meilleur finalmente retiró su candidatura para convertirse en comisionada en junio de 2017. [4]El mandato de 6 meses de Saikaley como comisionado interino terminó sin un comisionado de reemplazo designado, dejando a la Oficina del Comisionado de Idiomas Oficiales en un "limbo legal" donde carecía de toda autoridad sin un comisionado. [5] El mandato de Saikaley se extendió por otros 6 meses poco después. [6]

Durante su tiempo como comisionada, Sakailey sugirió, entre otras cosas, que se modernizara la Ley de Idiomas Oficiales y se elevaran los estándares mínimos de bilingüismo inglés-francés requeridos para convertirse en gerente de la administración pública canadiense. [7] Sobre el primero, Saikaley declaró que el bajo requisito de competencia en inglés y francés de la Secretaría de la Junta del Tesoro dio lugar a una falta de aplicación uniforme de la parte V de la Ley de idiomas oficiales . [8]