Gopinath Mohanty (1914-1991), ganador del premio Jnanpith y primer ganador del Premio Nacional Sahitya Akademi en 1955, por su novela Amrutara Santana , fue un prolífico escritor de Odia de mediados del siglo XX. Satya Prakash Mohanty, profesor de inglés de la Universidad de Cornell dice: "En mi opinión, Gopinath Mohanty es el novelista indio más importante de la segunda mitad del siglo XX". [1]
Gopinath Mohanty | |
---|---|
Nació | Nagabali, Cuttack | 20 de abril de 1914
Fallecido | 20 de agosto de 1991 | (77 años)
Nacionalidad | indio |
Educación | MAMÁ |
alma mater | Universidad Ravenshaw College Patna |
Ocupación | Administrador; Profesor visitante distinguido de la UGC, Universidad de Utkal |
Premios | Premio Jnanpith Padma Bhushan |
Carrera profesional
Mohanty se unió al Servicio Administrativo de Odisha en 1938 y se retiró en 1969. Fue invitado por el profesor Prabhat Nalini Das , entonces Jefe del Departamento de Inglés en la Universidad de Utkal como Comisión de Becas Universitarias , Profesor Visitante Distinguido y Escritor en Residencia de la UGC durante dos años en el Departamento de Inglés de la Universidad de Utkal a fines de la década de 1970.
En 1986, se unió a la Universidad Estatal de San José en los Estados Unidos como profesor adjunto de Ciencias Sociales. Murió en San José, California el 20 de agosto de 1991. [2]
Novelas
La primera novela de Gopinath, Mana Gahirara Chasa , se publicó en 1940, a la que siguieron Dadi Budha (1944), Paraja (1945) y Amrutara Santana (1947). Su producción literaria fue prolífica. Escribió veinticuatro novelas, diez colecciones de cuentos, tres obras de teatro, dos biografías, dos volúmenes de ensayos críticos y cinco libros sobre las lenguas de las tribus Kandha , Gadaba y Saora de Odisha. Tradujo Guerra y paz de Tolstoi ( Yuddh O Shanti ), en tres volúmenes, 1985–86), y Jogajog de Rabindranath Tagore , (1965), a Odia. [3]
Dadi Budha (El antepasado) (1944) es su primera novela sobre la comunidad tribal y ofrece un retrato realista de la vida y la tradición de los pueblos tribales de la región montañosa rodeada por un espeso bosque. Es una novela fundamental en la literatura tribal y corresponde al cuento clásico de Chinua Achebe sobre la invasión colonial de la cultura tribal Las cosas se desmoronan y pone en primer plano casi el mismo tema: el impacto de la modernidad y la desintegración de la sociedad tribal. [4]
Paraja (1945) es una narrativa conmovedora basada en la vida de una comunidad tribal. Es la historia del apego de uno a la tierra, el suelo de sus antepasados. Sitakant Mahapatra describe la novela como "la historia de sueños rotos". [5] La novela también retrata implícitamente el impacto del dominio colonial en las tribus de Odishan.
Amrutara Santana ( 1949), la primera novela en recibir el Premio Central Sahitya Akademi (1955), se centra en la vida de los Kandhas , otra tribu del sur de Odisha. [6]
Cuentos cortos
En la era posterior a la Independencia, la ficción de Odia asumió una nueva dirección. La tendencia que había iniciado Fakir Mohan Senapati se desarrolló después de la década de 1950. Gopinath Mohanty, Surendra Mohanty y Manoj Das se consideran las tres joyas literarias de este período. Fueron pioneros de una nueva tendencia, la de desarrollar o proyectar al "individuo como protagonista" en la ficción de Odia. Otra de las historias de Gopinath, 'Pimpudi' ha tenido una gran influencia. Es la historia de un oficial forestal que controla el contrabando de arroz a Madrás. [7] [8]
Traducciones
Cinco de las novelas de Gopinath, Paraja , Danapani , Laya Bilaya , Amrutara Santana , y Dadi Budha , se han traducido al Inglés. Los tres primeros han sido traducidos por Bikram K. Das, el cuarto por Bidhu Bhusan Das , Prabhat Nalini Das y Oopali Operajita ; y el último, de Arun Kumar Mohanty. La versión en inglés de Paraja fue publicada por Faber y Faber (Reino Unido) y Oxford University Press (India) en 1987. The Survivor , la traducción al inglés de Danapani , fue publicada por Macmillan India Limited en 1995. "Amrutara Santana - The Dynasty of The Immortals ", ha sido publicado por Central Sahitya Akademi en 2016. La traducción de Laya Bilaya que lleva el título, High Tide, Ebb Tide , ha sido publicada por Lark Books . El Ancestro , la traducción del Dadi Budha de Gopinath , ha sido presentado por Sahitya Akademi . Además, también se han traducido varios cuentos de Gopinath. Es extremadamente difícil traducir en inglés los matices del idioma de Gopinath Mohanty. Sin embargo, los traductores han intentado transmitir la riqueza y complejidad de los textos originales a lectores que no están familiarizados con Odia.
Premios
Mohanty recibió la mención Visuva Milan en 1950. Ganó el primer premio central Sahitya Akademi en 1955 por su novela, Amrutara Santana . [ cita requerida ] . Fue el primer premio Sahitya Akademi otorgado a una obra literaria creativa en cualquier idioma o género. El premio Jnanpith le fue otorgado en 1973 por su épica Mati Matala (El suelo fértil). [9] Fue galardonado con el premio Soviet Land Nehru en 1970, por su traducción de Odia del trabajo de Gorky, un D. Litt. por la Universidad de Sambalpur en 1976 y una Cátedra Visitante Distinguida de Escritura Creativa por la UGC en el Departamento de Inglés de la Universidad de Utkal en 1976. En 1981, el gobierno de la India le otorgó el Padma Bhushan en reconocimiento a su destacada contribución a la literatura. Fue miembro emérito del gobierno de la India en escritura creativa. [ cita requerida ]
Bibliografía
- Mohanty, Gopinath (1963). Ranadhandola; galpa sangraha (en Odia). Bikasa pratishthana. OCLC 46465771 .
- Mohanty, Gopinath (1963). Tantrikara: upanyasa (en Odia). Bikasa Pratishthana. OCLC 31273912 .
- Mohanty, Gopinath (1964). Matimatala (en Odia). Aloka Sahitya Pratishthana. OCLC 19361991 .
- Mohanty, Gopinath (1965). Amrutara santana (en Odia). Jagannatha Ratha. OCLC 19363005 .
- Mohanty, Gopinath (1967). Harijana (en Odia). Jagannatha ratha. OCLC 30996252 .
- Mohanty, Gopinath (1967). Gupta Ganga (en Odia). Jagannath Ratha. OCLC 30990581 .
- Mohanty, Gopinath (1968). Nam mane nahim (en Odia). OCLC 30883679 .
- Mohanty, Gopinath (1971). Danapani (en Odia). Shtora de estudiantes de Kataka. OCLC 46465738 .
- Mohanty, Gopinath (1971). Managahirara casha (en Odia). Shtudentas Shtora. OCLC 18470514 .
- Mohanty, Gopinath (1971). Udanta khai (en Odia). Shtora de estudiantes de Kataka. OCLC 46465824 .
- Mohanty, Gopi Nath (1973). Kala-sakti (en Odia). Agraduta. OCLC 19361604 .
- Mohanty, Gopinath (1979). Digadihudi: upanyasa (en Odia). Bidyapuri. OCLC 8051826 .
- Mohanty, Gopinath (1979). Manara niam (en Odia). Mayura Pablikesansa. OCLC 8669195 .
- Mohanty, Gopinath (1980). Analanala (en Odia). Odisa Lekhaka Samabaya Samiti. OCLC 17879923 .
- Mohanty, Gopinatha (1983). Paraja (en Odia). Bidyapuri. OCLC 499123865 .
- Mohanty, Gopinatha (1985). Laya bilaya (en Odia). Bidyapuri. OCLC 499128654 .
- Mohanty, Gopinath (1985). Dhulimatira santha (en Odia). Bidyapuri. OCLC 16804828 .
- Mohanty, Gopinath (1988). Bundae pani (en Odia). Bidyapuri. OCLC 21598837 .
- Mohanty, Gopinath (1989). Sata pañca (en Odia). Odisa Buk Shtora. OCLC 22006434 .
- Mohanty, Gopinath (1989). Kichi kahibaku chahem: upanyasa (en Odia). Phrendas Pablisarsa. OCLC 22006052 .
- Mohanty, Gopinath (1991). Yuddha (en Odia). Phrendas Pablisarsa. OCLC 28723943 .
- Mohanty, Gopinath (1991). Mahapurusha (en Odia). Phrendas Pablisarsa. OCLC 27938222 .
- Mohanty, Gopinath (1992). Srotasvati: atmajibani (en Odia). Bidyapuri. OCLC 30512277 .
- Mohanty, Gopinath (1992). Sarasayya (en Odia). Phrendas Pablisarsa. OCLC 28293188 .
- Mohanty, Gopinath (1993). Tinikala (en Odia). Phrends Pablisarsa. OCLC 30513367 .
- Mohanty, Gopinath (1993). Anama: upanyasa (en Odia). Phrends Pablisarsa. OCLC 30512765 .
- Mohanty, Gopinath (1995). Baghei (en Odia). Phrends Pablisarsa. OCLC 33970292 .
- Mohanty, Gopinath (2012). Dipam jyoti: pujya Gopabandhu Caudhurinka jibani (en Odia). Vidyapuri. ISBN 978-81-7411-853-0. OCLC 805702022 .
Ver también
- Lista de ganadores del premio Sahitya Akademi Award por Odia
- Kanhu Charan Mohanty
Referencias
- ^ Amrutara Santana: La dinastía de los inmortales de Gopinath Mohanty (2015). Traducido por Bidhu Bhusan Das , Prabhat Nalini Das y Oopali Operajita . Sahitya Akademi, Nueva Delhi. Cotización de contraportada. ISBN 978-81-260-4746-8
- ^ "Conferencia conmemorativa de Gopinath Mohanty hoy" . El nuevo Indian Express . 20 de abril de 2019 . Consultado el 21 de abril de 2020 .
- ^ Mahapatra, Sitakant (4 de abril de 2015). "Profundizando en las profundidades creativas" . El hindú . Consultado el 21 de abril de 2020 .
- ^ Senapati, Soumyakanta. "La desintegración de la vida tribal - un estudio del antepasado de Gopinath Mohanty". Guijarros de roca . XXIV (III): 70–75.
- ^ Mahapatra, S. (1992). Alcanzando la otra orilla: el mundo de la ficción de Gopinath Mohanty . Nueva serie de literatura mundial. BR Publishing Corporation. págs. 32–33. ISBN 978-81-7018-746-2. Consultado el 21 de abril de 2020 .
- ^ Thakur, Tyagraj (8 de junio de 2019). " ' Basanti': Una novela clásica pero experimental de Odia de la década de 1920 se reinventa en traducción al inglés" . Desplácese en . Consultado el 21 de abril de 2020 .
- ^ Istahar-92, (26 ° volumen, segundo número)
- ^ Mohanty, JM (1989). Hacia otra intensidad: ensayos sobre la literatura de Oriya . Departamento de Postgrado de Inglés, Utkal University. pag. 8 . Consultado el 21 de abril de 2020 .
La historia Pimpudi, por ejemplo, donde un joven oficial va a la montañosa frontera sur de Orissa para comprobar el contrabando de arroz en un mercado tribal, explora la profundidad de la conciencia individual en una visión de vasta extensión.
- ^ "Jnanpith Laureates listados oficiales" . Sitio web de Jnanpith . Archivado desde el original el 14 de julio de 2016 . Consultado el 14 de marzo de 2013 .
Otras lecturas
- George, KM, ed. (1992). Literatura india moderna, una antología: encuestas y poemas . 1 . Sahitya Akademi. pag. 302. ISBN 978-8-17201-324-0.