Gurgen Mahari ( Gurgen Grigori Ajemian ; 14 de agosto [ OS 1 de agosto] de 1903 en Van - 17 de junio de 1969 en Ereván ) fue un escritor y poeta armenio . [1] Sus obras más significativas incluyen la novela semiautobiográfica Barbed Wires in Blossom (1968) y la novela Burning Orchards (1966), que se desarrolla en Van, la ciudad natal del escritor, en vísperas del genocidio armenio .
![](http://wikiimg.tojsiabtv.com/wikipedia/commons/thumb/5/53/Terlemezian-Mahari.jpg/440px-Terlemezian-Mahari.jpg)
Biografía
Gurgen huyó al este de Armenia en 1915 durante el genocidio armenio y encontró refugio en orfanatos en Etchmiadzin, Dilijan y Ereván. [2] Su primer libro, Titanic, fue publicado en 1924. Luego escribió su trilogía autobiográfica (la primera parte, "Infancia" se publicó en 1929, y la tercera parte se terminó en 1955) que cuenta la historia de su supervivencia y el tragedia experimentada por los armenios de Armenia Occidental .
Fue arrestado en 1936, durante la Gran Purga de Joseph Stalin y sentenciado a 11 años de prisión en un Gulag de Siberia . Fue liberado en 1947, pero un año después fue arrestado nuevamente y enviado al exilio siberiano como un "tipo poco confiable". Solo se le permitió regresar a Ereván en 1954 después de la muerte de Stalin.
También es autor de Charents-name (1968), memorias sobre el poeta armenio Yeghishe Charents , y de Barbed Wires in Blossom , una novela basada en gran parte en sus experiencias personales en un campo de concentración soviético .
La novela de Mahari Burning Orchards , que se desarrolla durante el Levantamiento de Van y el genocidio armenio , fue ampliamente condenada en la Armenia soviética por su retrato poco halagador de los marxistas armenios. Copias de Burning Orchards fueron quemadas públicamente en las calles de Ereván y Mahari fue demonizado por el gobierno soviético. Los ataques contra la novela de Mahari también fueron comunes en la diáspora armenia . Hoy, sin embargo, los armenios consideran que Burning Orchards es una obra maestra y la campaña contra la novela y su autor se consideran un capítulo vergonzoso en la historia del pueblo armenio .
En contra de los deseos de su esposa, un desconsolado Mahari comenzó a reescribir su novela para eliminar los pasajes en disputa, pero murió antes de que se completaran las revisiones. El texto original de la novela se considera muy superior y ahora se considera el texto canónico.
Obras en traducción
- Mahari, G. (2007) Burning Orchards , traducido por D. Tahta, H. Tahta y H Ghazarian, Black Apollo Press , Germinal Productions, Cambridge, Reino Unido ISBN 978-1-900355-57-5
Referencias
- ^ Маари Гурген en la Gran Enciclopedia Soviética , 1969-1978 (en ruso)
- ^ La herencia de la literatura armenia , vol. III, Akop J. Hacikyan, ed., Wayne State University Press, 2005, pág. 1013
enlaces externos
- ГУРГЕН МААРИ (1903-1969) (en ruso)