Hagwon ( pronunciación coreana: [haɡwʌn] ) es la palabra en coreano para un instituto privado con fines de lucro, academia o escuela intensiva que prevalece en Corea del Sur . Aunque son más conocidos por su papel de "escuelas intensivas", donde los niños pueden estudiar para mejorar los resultados de las pruebas, los hagwons en realidad realizan varias funciones educativas:
- educación complementaria que muchos niños necesitan solo para mantenerse al día con el plan de estudios escolar regular
- educación de recuperación para los niños que se retrasan en su trabajo
- formación en áreas no cubiertas en las escuelas
- preparación para los estudiantes que se esfuerzan por mejorar los puntajes de las pruebas y se preparan para los exámenes de ingreso a la escuela secundaria y la universidad (el examen de ingreso a la universidad también se llama suneung (수능))
Hagwon | |
Hangul | 학원 |
---|---|
Hanja | 學院 |
Romanización revisada | hagwon |
McCune – Reischauer | hagwŏn |
Muchos otros niños, particularmente los más pequeños, asisten a hagwons no académicos para lecciones de piano, instrucción de arte, natación y taekwondo (태권도). La mayoría de los niños pequeños de Corea del Sur asisten a un hagwon. [1] Los hagwons también desempeñan un papel social; de vez en cuando los niños piden que los envíen porque asisten sus amigos. También existen hagwons para adultos, como arreglos florales y hagwons de instrucción de conducción. El término también se usa a veces para describir instituciones similares operadas por estadounidenses de origen coreano en los Estados Unidos . [2] [3]
Los niños de todas las edades suelen asistir a los hagwons, incluso los niños en edad preescolar. No es raro que los estudiantes se inscriban en varios hagwons de diferentes áreas temáticas a la vez, además de su asistencia normal a la escuela. Los hagwons a menudo se especializan en materias como matemáticas, idiomas extranjeros, ciencias, artes o música. [4] Muchos hagwons también tienen adultos como estudiantes, particularmente aquellos que se dedican a enseñar el idioma inglés.
Mientras que algunos consideran que los hagwons satisfacen una necesidad que no está siendo satisfecha adecuadamente por el sistema de escuelas públicas, [5] otros los ven como creando una base desigual entre los pobres y los ricos en Corea. [6] [7]
En 2008, se informó que había más de 70.000 hagwons en Corea del Sur y el 47 por ciento de ellos se centraba en la matriculación en la escuela secundaria. [8]
Historia y normativa
En 1885, Henry Appenzeller fundó la escuela Paichai (배재대 학교) como tapadera de su obra misional. En ese momento era ilegal predicar otras religiones en Corea. Aunque su objetivo principal era difundir su fe, los coreanos todavía la usaban para aprender inglés. [9]
La educación privada, conocida como gwaoe (과외), fue prohibida por el presidente Chun Doo-hwan (전두환) en 1980. Se consideró que la ventaja de la educación privada cargaba injustamente a los pobres y para promover la igualdad, todo acceso a ella se hizo ilegal. A lo largo de los años, el gobierno ha relajado las restricciones a la educación privada al permitir cada vez más que más personas y organizaciones ofrezcan educación privada [10] hasta que la prohibición se declaró inconstitucional en la década de 1990. [11]
Los tribunales coreanos han dictaminado que puede violar la constitución que el gobierno limite la cantidad de dinero que los hagwons pueden cobrar. [12] A principios de 2008, el gobierno de Seúl estaba trabajando en cambios a las regulaciones para permitir que los hagwons establecieran sus propios horarios, citando la elección individual como una regulación superior a la reglamentaria. [13] Sin embargo, el gobierno revirtió su posición cinco días después. [14] Las regulaciones fueron criticadas como ineficaces porque el ayuntamiento poseía recursos limitados para monitorearlas y hacerlas cumplir. [15] Junto con estas restricciones, los hagwons también tuvieron que divulgar el monto de la matrícula al gobierno para que la gente pudiera quejarse si las escuelas intentaban aumentar la matrícula. [16] Se revocarán las licencias de los hagwons capturados con anuncios falsos. Los Hagwons deben emitir recibos en efectivo. [17] En julio de 2009, para ayudar a atrapar a los infractores de estas nuevas regulaciones, el gobierno inició un programa para recompensar a las personas que los denunciaron. [18] Las regulaciones tenían como objetivo reducir el costo de la educación privada. Sin embargo, algunos hagwons agregaron clases de fin de semana para compensar las clases más cortas de los días de semana. Otros padres han buscado tutores privados para recuperar el tiempo de estudio perdido. [19] Otros hagwons simplemente ignoraron las regulaciones. Se informó en abril de 2009 que se encontró que el 67 por ciento de los hagwons muestreados habían cobrado de más por la matrícula. Se descubrió que el cuarenta por ciento había cobrado a los padres más del doble de la matrícula registrada. [20]
En marzo de 2008, el gobierno prohibió a los maestros de escuela crear preguntas de prueba para hagwons. Se descubrió que algunos maestros estaban filtrando exámenes y preguntas de exámenes a hagwons, lo que les brindaba ventajas a los estudiantes que asistían a esas escuelas cuando llegaba el momento de rendir el examen. [21]
En octubre de 2009, los padres, maestros, estudiantes y propietarios de hagwon hicieron una petición para desafiar la legislación del gobierno con respecto a los horarios de cierre de hagwon en Seúl y Busan. El tribunal constitucional dictaminó que las leyes no violaban la constitución. [22] La restricción se estableció para Seúl y Busan en el verano de 2009. [19] [23] Al dictar el fallo, el tribunal dijo: "Porque es importante asegurar el sueño de los estudiantes de secundaria para superar la fatiga y para el en aras de su crecimiento, es difícil decir que [la prohibición] restringe excesivamente los derechos básicos ".
En abril de 2010 se informó que había más de 25,000 hagwons registrados en la Oficina Metropolitana de Educación de Seúl, con casi 6,000 en el área de Gangnam. [24] También se reveló que los consejos de gobierno local distintos de Seúl habían decidido no implementar el toque de queda de las 22:00. Se consideró que el toque de queda no tenía un impacto en las tasas de educación y no abordaba la verdadera preocupación por la educación privada. [25] A pesar del toque de queda, ha habido intentos de evitar este toque de queda entre los hagwons en Seúl. [26]
Impacto en el sector inmobiliario
Una concentración de hagwons superior al promedio en el área de Gangnam-gu (강남구), específicamente Daechi-dong (대치동), se ha citado como la razón principal del aumento de los costos inmobiliarios en el área. En la década de 1970, el gobierno de Seúl hizo que algunas de las mejores escuelas se trasladaran al área; sin embargo, las escuelas allí se han asociado con el ingreso a las escuelas secundarias de élite y luego a las universidades de élite. Muchos residentes sienten que sus hijos necesitan estar asociados con estas escuelas para alcanzar los niveles más altos de negocios y éxito. A medida que más padres intentan mudarse al área para permitir que sus hijos asistan a estas escuelas, los precios de los bienes raíces en el área han aumentado al 300 por ciento en áreas similares en Seúl. [6] [27] En 2003, el gobierno había planeado desarrollar un centro hagwon en Pangyo para aliviar parte de la presión sobre Gangnam, [28] sin embargo, después de fuertes críticas por solo cambiar el problema y no resolverlo, el gobierno canceló el planifique solo un par de semanas después. [29]
Instructores de lengua inglesa
Los hablantes nativos de inglés fueron contratados ya en 1883 en Corea, originalmente por necesidad. El primer maestro contratado en el Tongmunhak administrado por el gobierno fue Thomas Hallifax. [9] Debido a la preferencia por que los hablantes nativos de inglés enseñen inglés, todavía se contrata a muchos hablantes nativos de inglés para enseñar en hagwons en Corea. Estos hagwons pueden ser solo escuelas de inglés o también pueden ser escuelas que tienen una variedad de materias, incluido el inglés. Los requisitos mínimos para extranjeros para estos puestos docentes son: ciudadanía de Australia , Canadá , Irlanda , Nueva Zelanda , Sudáfrica , el Reino Unido o los Estados Unidos , una verificación de antecedentes penales limpia a nivel nacional y una licenciatura obtenida en uno de los países antes mencionados. [30] [31] A cambio de la firma de un contrato de un año, el instituto proporciona a un instructor un salario mensual, pasaje aéreo de ida y vuelta desde su país de origen, generalmente un apartamento gratuito o un estipendio de vivienda por la duración del contrato del instructor, y una "indemnización por despido" adicional de un mes al finalizar el contrato. [32]
Los instructores extranjeros tienen una visión mixta de los hagwons. Muchos instructores no han tenido problemas importantes con el hagwon en el que han trabajado. [32]
Los propietarios de Hagwon se han quejado del desafío de encontrar maestros verdaderamente calificados. [32] [33] Un grupo de profesores de inglés formó por primera vez un sindicato en un hagwon en 2005. [34]
Hagwons en el extranjero
En algunos países de habla inglesa, existen hagwons para los coreanos étnicos. En América del Norte, alrededor del 75% de las escuelas complementarias de idioma coreano están afiliadas a iglesias. [35] En 2006, de los hagwons registrados en la Asociación de Escuelas Coreanas de América (KSAA), más del 75% estaban afiliados a iglesias coreanas. También hay hagwons formales seculares y hagwons informales seculares. [36] Los hagwons son equivalentes a hoshū jugyō kō ( hoshūkō ) en las comunidades étnicas japonesas y buxiban en las comunidades étnicas chinas. [35] A partir de 2010, cada año más de 50.000 coreanoamericanos asisten a escuelas de herencia coreana. [37]
Las escuelas coreanas se establecieron por primera vez en Hawai después de 1903, cuando la primera ola de inmigración coreana llegó a los Estados Unidos. [38] La generación moderna de escuelas complementarias coreanas se estableció por primera vez en los Estados Unidos en la década de 1970. En ese momento eran escuelas de fin de semana que tenían la misión de preservar la identidad coreano-estadounidense en sus alumnos. Enseñaron el idioma coreano, gestionaron la asimilación de los niños coreano-estadounidenses y ofrecieron programas de tutoría después de la escuela. Había casi 500 escuelas registradas en la KSAA a fines de la década de 1980. [36] A partir de la década de 1990 también hubo hagwons que eran programas complementarios de preparación académica como los de Corea. [39]
Kang Hee-Ryong, autor de la tesis de doctorado La supremacía blanca, la racialización y la política cultural de las escuelas de idiomas de herencia coreana , escribió que las escuelas de herencia coreana "no son simplemente un medio de contrahegemonía contra las fuerzas racializadoras", sino el "producto de compromisos "entre diferentes generaciones de coreanoamericanos. [37]
Ver también
- Educación en Corea del Sur
- Ronin (estudiante)
- Escuela de escaparate
Referencias
- Kang, Hee-Ryong ( Universidad de Wisconsin-Madison ). La supremacía blanca, la racialización y la política cultural de las escuelas de idiomas de herencia coreana (tesis de doctorado). 2010. ISBN 112454688X .
- Zhou, Min y Kim, Susan S. ( Universidad de California, Los Ángeles ). " Fuerzas de la comunidad, capital social y logros educativos: el caso de la educación complementaria en las comunidades de inmigrantes chinos y coreanos " ( Archivo ). Harvard Educational Review , 2006. 76 (1), 1-29.
- Kim, KK (2007). Jaemihanin Minjokkyooke Kwanhan Yongoo (Un estudio sobre el desarrollo de la educación étnica para los coreanos en los Estados Unidos). The Korea Educational Review , 13 (1), 57–87.
Notas
- ^ http://www.koreaherald.com/view.php?ud=20170109000747
- ^ Ashley Dunn (28 de enero de 1995). "Escuelas intensivas: herramientas de inmigrantes para el éxito" . The New York Times . Consultado el 28 de agosto de 2009 .
- ^ Daniel Yi (17 de julio de 2002). "Utilizando el verano a la primavera por delante para el otoño" . LA Times . Consultado el 29 de agosto de 2009 .
- ^ "El celo de los surcoreanos por el inglés conduce al abuso del sistema 'Hagwon'" . Noticias de Yonhap. 4 de marzo de 2005 . Consultado el 29 de agosto de 2009 .
- ^ Hyun-Sung Khang (8 de junio de 2001). "Corea del Sur obsesionada con la educación" . Radio Holanda en todo el mundo . Consultado el 29 de agosto de 2009 .[ enlace muerto permanente ]
- ^ a b Andrei Lankov (1 de enero de 2009). "(509) Fiebre de Gangnam" . The Korea Times . Consultado el 29 de agosto de 2009 .
- ^ Kim See-bong (23 de enero de 2008). "¿Son criminales?" . The Korea Times . Consultado el 30 de agosto de 2009 .
- ^ Moon Gwang-lip (15 de diciembre de 2009). "Las estadísticas pintan el cuadro coreano" . Diario de Joongang . Consultado el 10 de febrero de 2010 .
- ^ a b Andrei Lankov (4 de octubre de 2009). "(470) Boom original en inglés" . The Korea Times . Consultado el 1 de septiembre de 2009 .
- ^ Casey Lartigue (28 de mayo de 2000). "Nunca adivinarás lo que Corea del Sur desaprueba" . The Washington Post . Archivado desde el original el 16 de agosto de 2009 . Consultado el 28 de agosto de 2009 .
- ^ James Card (30 de noviembre de 2005). "Exámenes de vida o muerte en Corea del Sur" . Asia Times . Archivado desde el original el 4 de diciembre de 2005 . Consultado el 29 de agosto de 2009 .CS1 maint: URL no apta ( enlace )
- ^ Yoon Ja-young (13 de agosto de 2009). "El costo de las necesidades diarias se dispara" . The Korea Times . Consultado el 28 de agosto de 2009 .
- ^ Bae Ji-sook (13 de marzo de 2008). "¿Debería Hagwon correr las 24 horas del día?" . The Korea Times . Consultado el 30 de agosto de 2009 .
- ^ Kim Tae-jong (18 de marzo de 2008). "El Ayuntamiento de Seúl cancela el plan Hagwon de toda la noche" . The Korea Times . Consultado el 30 de agosto de 2009 .
- ^ Kim Tae-jong (26 de octubre de 2008). "Hagwon esquiva fácilmente la represión" . The Korea Times . Consultado el 30 de agosto de 2009 .
- ^ Kang Shin-who (28 de octubre de 2008). "Supervisión de Hagwon Face Sterner" . The Korea Times . Consultado el 30 de agosto de 2009 .
- ^ Kang Shin-who (19 de octubre de 2008). "Reglas más estrictas para la operación Hagwon" . The Korea Times . Consultado el 30 de agosto de 2009 .
- ^ sshluck (14 de agosto de 2009). "Lee busca reducir los costos educativos" . KoreaHerald . Consultado el 28 de agosto de 2009 .
- ^ a b Lee Soo-yeon (17 de agosto de 2009). "Hagwon cerca, pero la educación nocturna continúa" . Diario de Joongang . Consultado el 28 de agosto de 2009 .
- ^ Kang Shin-who (14 de abril de 2009). "El 67 por ciento de las escuelas privadas Cram cobran de más a los padres" . The Korea Times . Consultado el 30 de agosto de 2009 .
- ^ Kang Shin-who (23 de marzo de 2008). "Los profesores tienen prohibido hacer preguntas de prueba para Hagwon" . The Korea Times . Consultado el 29 de agosto de 2009 .
- ^ Park Yu-mi, Kim Mi-ju (31 de octubre de 2009). "A pesar de las protestas, el tribunal dice que la prohibición de hagwon es constitucional" . Diario de Joongang . Consultado el 6 de noviembre de 2009 .Mantenimiento de CS1: utiliza el parámetro de autores ( enlace )
- ^ kswho (8 de julio de 2009). " El toque de queda ' Hagwon' se fijará a las 10 pm" . The Korea Times . Consultado el 6 de noviembre de 2009 .
- ^ Park Su-ryon (9 de abril de 2010). "Puntuaciones de Gangnam para la mayoría de cierres de hagwon" . Diario de Joongang . Consultado el 9 de julio de 2010 .
- ^ Kang Shin-who (1 de abril de 2010). " Reincidencia del toque de queda ' Hagwon'" . The Korea Times . Consultado el 9 de julio de 2010 .
- ^ Kim (김), Hye-yeong (혜영) (11 de marzo de 2011). 학원, 대놓고 수업 하는 곳 은 없지만 10 시 넘자 셔터 내리고 '보충'. Hankook Ilbo (en coreano). Archivado desde el original el 19 de marzo de 2012 . Consultado el 30 de marzo de 2011 .
- ^ Lee Sang-geon, Kim Myeong-ryong (12 de junio de 2003). "Una dirección por la que algunas personas morirán" . Diario de Joongang . Consultado el 29 de agosto de 2009 .
- ^ Choe Yong-shik (15 de septiembre de 2003). "Plan para la ciudad satélite 'hagwon' bajo fuego" . The Korea Herald . Consultado el 29 de agosto de 2009 .
- ^ entropía (27 de septiembre de 2003). "Plan Gov't Scraps para construir zona de instituto privado en Pangyo" . Noticias de Yonhap . Consultado el 29 de agosto de 2009 .
- ^ "Enseñanza de Lengua Extranjera (E-2)" . Gobierno de Corea . Consultado el 31 de agosto de 2009 .
- ^ Yoon Won-sup; Kang Shin-who (20 de enero de 2008). "Enviados critican la regla de visado de enseñanza" . Koreatimes. Archivado desde el original el 21 de enero de 2008 . Consultado el 25 de junio de 2011 .
- ^ a b c YOAV CERRALBO (30 de mayo de 2005). "El bueno, el malo y el hagwon" . CBC. Archivado desde el original el 26 de agosto de 2010 . Consultado el 31 de agosto de 2009 .
- ^ Limb Jae-un (8 de diciembre de 2008). "Los profesores de inglés se quejan de cierto hagwon" . Diario de Joongang . Consultado el 31 de agosto de 2009 .
- ^ Park Si-soo (8 de diciembre de 2009). "Los profesores de inglés establecen un sindicato en Incheon" . The Korea Times . Consultado el 10 de febrero de 2010 .
- ^ a b Hirvela, Alan. "Diversas prácticas de alfabetización entre las poblaciones asiáticas: implicaciones para la teoría y la pedagogía" (Capítulo 5). En: Farr, Marcia, Lisya Seloni y Juyoung Song (editores). Diversidad etnolingüística y educación: lengua, alfabetización y cultura . Routledge , 25 de enero de 2011. Página de inicio 99. ISBN 1135183708 , 9781135183707. - Citado: p. 103 . "Estos también existen como resultado de los esfuerzos realizados por las comunidades étnicas locales. Las escuelas chinas (buxiban) y coreanas (hagwon) son los más dominantes de estos entornos de aprendizaje, mientras que las escuelas de herencia japonesa (hoshuko) también existen en ciertas comunidades". y "[...] aunque la gran mayoría (alrededor del 75 por ciento) de las escuelas coreanas están afiliadas a iglesias, estas comenzaron a aparecer a principios de la década de 1970 (Zhou & Kim, 2006)".
- ↑ a b Zhou y Kim, p. 12
- ↑ a b Kang, pág. 1.
- ^ Kang, pág. 2.
- ^ Zhou y Kim, p. 13
enlaces externos
- (en coreano) 한국 학원 총연합회 (Asociación Coreana de Hakwon)
- 학원[Hagwon] (en coreano). Enciclopedia Nate de la cultura coreana . Archivado desde el original el 10 de junio de 2011.