El coto de caza feliz es un concepto del más allá asociado con los nativos americanos en los Estados Unidos . [1] La frase probablemente se originó con los colonos anglosajones. [2]
Historia
La frase aparece por primera vez en 1823 en The Pioneers de James Fenimore Cooper :
¡Ojo de halcón! Mis padres me llaman a los felices terrenos de caza. [3]
El historiador Charles L. Cutler sugiere que Cooper "acuñó o dio moneda" al uso de la frase "tierra de caza feliz" como término para la otra vida. [4] La frase también comenzó a aparecer poco después en los escritos de Washington Irving . [5]
En 1911, el médico sioux Charles Eastman escribió que la frase "es moderna y probablemente tomada prestada o inventada por el hombre blanco". [6]
Referencias
- ^ "coto de caza feliz" . merriam-webster.com . Consultado el 6 de octubre de 2020 .
- ^ Meek, Barbara A. (enero de 2006). "Y el indio dice" ¡Cómo! ": Representaciones del inglés indio americano en el espacio público blanco" . Lenguaje en la sociedad . 35 (1): 93-128. doi : 10.1017 / S0047404506060040 . Consultado el 6 de octubre de 2020 .
- ^ Cooper, James Fenimore (1872). Los pioneros, o las fuentes del Susquehanna: un cuento descriptivo . Nueva York, NY: D. Appleton & Company. pag. 183.
- ^ Cutler, Charles L. (febrero de 2000). ¡O palabras nuevas y valientes !: Préstamos de nativos americanos en inglés actual . Norman, OK: Prensa de la Universidad de Oklahoma. pag. 132. ISBN 978-0-8061-3246-4.
- ^ Irving, Washington (1886). Astoria, o anécdotas de una empresa más allá de las Montañas Rocosas . Nueva York: JB Alden. pag. 191.
- ^ Eastman, Charles Alexander (1911). El alma del indio; una interpretación . Boston: Compañía Houghton Mifflin. pag. 156.