" Su oportunidad en la vida " es un cuento de Rudyard Kipling . Se publicó por primera vez en la primera edición india de Plain Tales from the Hills (1888) y en ediciones posteriores de esa colección. La historia es esclarecedora sobre las actitudes de Kipling hacia la raza, que son menos tajantes de lo que a menudo se piensa. Kipling es interesante, si no muy detallado, sobre las personas de raza mixta y los esnobismos involucrados. (Para obtener más detalles, consulte las notas de la Sociedad Kipling ).
El epígrafe incluye la línea "'El amor ha hecho de esto un hombre'", que esboza uno de los temas de Kipling en esta historia, como en otras. El 'amor' en 'Su oportunidad en la vida' es el que hay entre Michele d'Cruze, quien "despreciaba a los nativos como solo un hombre con siete octavos de sangre nativa en las venas puede" y la señorita Vezzis, de manera similar "del otro lado de la frontera. "" donde termina la última gota de sangre blanca y se instala la marea completa de negro ". D'Cruze trabaja como telegrafista, y la mamá de Miss Vezzis no les permitirá casarse hasta que gane al menos 50 rupias al mes: tiene 35 rupias al mes al comienzo de la historia.
La historia se refiere a su nuevo destino en la estación de telégrafos de Tibasu, una subestación remota cuya función real es solo transmitir mensajes. Un día en el período musulmán de Mohurrum , los lugareños comienzan un motín, con hindúes y musulmanes uniéndose: "Fue un pequeño motín desagradable, pero no valía la pena publicarlo en los periódicos". Una multitud enojada se acerca a la oficina de Michele con la intención de destruirla. ("Nunca olvides que a menos que los signos externos y visibles de Nuestra Autoridad estén siempre ante un nativo, él es tan incapaz como un niño de comprender lo que significa la autoridad, o dónde está el peligro de desobedecerla" - un segundo tema de Kipling es el de la diferencia entre los británicos y los indios, en términos de 'aptitud para gobernar'). El inspector de policía indígena entra en pánico, pero obedece "el viejo instinto racial que reconoce una gota de sangre blanca en la medida de lo posible diluida", pregunta "el Sahib " por órdenes. "El Sahib decidió Michele". Conduce a la policía nativa y dispara contra la multitud, matando a un hombre, tras lo cual los demás huyen "de los malditos a un hombre". Una diputación de los lugareños afirma que ha actuado de inconstitucionalidad, citando al Juez Auxiliar (presuntamente nativo). Michele responde que él es el gobierno efectivo, y la diputación "inclinó la cabeza".
Al día siguiente, Michele saluda a la Sub- colector . "[En] presencia de este joven inglés", Michele pierde el efecto de blancura y llora, para su vergüenza. "Pero el inglés entendió", informa favorablemente la conducta de Michele, a través de Proper Channels, y lo transfieren de regreso 'al interior del país' con un salario de 66 rupias al mes. Entonces se casa con la señorita Vezzis. "Lo que prueba que, cuando un hombre hace un buen trabajo fuera de toda proporción con su salario, en siete de los nueve casos hay una mujer detrás de la virtud".
Todas las citas de este artículo han sido tomadas de la Edición Uniforme de Plain Tales from the Hills publicado por Macmillan & Co., Limited en Londres en 1899. El texto es el de la tercera edición (1890), y el autor del artículo ha usó su propia copia de la reimpresión de 1923. Se pueden encontrar más comentarios, incluidas notas página por página, en el sitio web de la Sociedad Kipling .