Histoire des deux Indes


La Histoire philosophique et politique des établissements et du commerce des Européens dans les deux Indes , más conocida simplemente como Histoire des deux Indes , es una enciclopedia sobre el comercio entre Europa y el Lejano Oriente , África y las Américas. Fue publicado de forma anónima en Ámsterdam en 1770 y atribuido al abad Guillaume Thomas Raynal . Alcanzó una considerable popularidad y pasó por numerosas ediciones. La tercera edición, publicada en 1781, fue censurada en Francia . [1]

La Histoire des deux Indes llenó una necesidad pública de conocimiento en el Siglo de las Luces , respondiendo preguntas que preocupaban las mentes de aquellos a fines del siglo XVIII, en la época de la Revolución Francesa .

La idea de Raynal era escribir una historia de las empresas europeas en las Indias Orientales y el Nuevo Mundo , habiendo observado la influencia de las grandes exploraciones en la civilización europea.

La obra trata primero de los portugueses y sus colonias orientales , pasando luego a dar una historia de las empresas británicas y francesas , luego españolas , holandesas y otras potencias europeas, en Oriente. A continuación, dirige su atención a todas las diversas conquistas, pérdidas, colonias y comercio europeos en las Américas. Se discute el comercio europeo con varias regiones costeras de África, principalmente sobre la esclavitud y particularmente sobre el comercio transatlántico de esclavos. Finalmente, hay una serie de ensayos sobre religión, política, guerra, comercio, filosofía moral, bellas letras , etc. [2]

La Histoire des deux Indes carece de consistencia en su estilo: Raynal se limitó a recopilar artículos proporcionados por amigos y piezas tomadas de textos publicados existentes, sin tomarse la molestia de reelaborarlos.

Orgulloso de su trabajo, Raynal a veces olvidaba que era tan bueno como lo hacían sus colaboradores. Esto se puede ver en las piezas proporcionadas por el Dr. Sánchez, el autor sobre Portugal y sus posesiones en las Indias Orientales y Occidentales. Pechméja encontró una vez a Sébastien-Roch Nicolas de Chamfort leyendo la Histoire des deux Indes : "¿Qué has encontrado?", preguntó. "Acabo de leer un artículo excelente, pero termina con un giro de frase tan horrible" (en francés : Je viens de lire un morceau excellent, mais qui se termine par une frase pitoyable ). "A ver: tienes razón. Mucho creo que lo que escribe Raynal es una tontería; ha añadido esa frase, el resto es mío". ( Francés :Faites-moi donc voir; vous avez razón. Je pensais bien que Raynal ferait des sottises; il a jouté cette frase, le reste est de moi. ) Cuando Raynal se fue de París, Chamford dijo Il est fatigué de vivre avec son auteur ("Está cansado de vivir con su autor").


Retrato de Guillaume-Thomas Raynal firmando la tercera edición