Homegoing es la primera novela de ficción histórica de la autora ghanesa-estadounidense Yaa Gyasi , publicada en 2016. Cada capítulo de la novela sigue a un descendiente diferente de unamujer Asante llamada Maame, comenzando con sus dos hijas, que son medias hermanas, separadas por las circunstancias. : Effia se casa con James Collins, el gobernador británico a cargo del castillo de Cape Coast , mientras que su media hermana Esi está cautiva en las mazmorras de abajo. Los capítulos siguientes siguen a sus hijos y a las generaciones siguientes.
Autor | Yaa Gyasi |
---|---|
Artista de portada | Peter Mendelsund |
País | Estados Unidos |
Idioma | inglés |
Género | Ficción histórica |
Publicado | 2016 (Penguin Random House) |
Tipo de medio | Imprimir ( tapa dura ) |
Paginas | 320 págs. (1a edición) |
ISBN | 978-1-10194-713-5 |
La novela fue seleccionada en 2016 para la Fundación Nacional del Libro 's '5 menores de 35 años' de adjudicación, el National Book Critics Circle ' s Premio John Leonard a la mejor primer libro, y fue longlisted para el Premio Dylan Thomas en 2017. Recibió el Hemingway Foundation / PEN Award para 2017, un American Book Award y el Vilcek Prize for Creative Promise in Literature. [1]
Gráfico
Línea de efia
Effia es criada por su madre, Baaba, que es cruel con ella. Sin embargo, trabaja duro para complacer a su madre. Conocida como una belleza, Effia está destinada a casarse con el futuro jefe de su aldea, pero cuando su madre le dice que oculte su ciclo menstrual, se esparcen rumores de que es estéril. Como resultado, se casó con un hombre británico, James Collins, el gobernador de Cape Coast Castle . Él y Effia tienen un matrimonio feliz. Ella regresa a la aldea de su familia una vez, cuando su padre muere, donde su hermano le dice que Baaba no es la madre de Effia y que Effia es la hija de un esclavo desconocido.
Effia y James tienen un hijo llamado Quey que se crió en el castillo de Cape Coast . Sus padres, preocupados de que no tenga amigos, eventualmente lo hacen amigo de un chico local llamado Cudjo. Cuando son adolescentes, Quey y Cudjo se dan cuenta de que se sienten atraídos el uno por el otro. Por miedo a su relación, James envía a Quey a Inglaterra por un tiempo. Cuando regresa, Quey es asignado para ayudar a fortalecer los lazos entre su aldea familiar, que vende esclavos, y los británicos. Está frustrado por su tío Fiifi, que parece evasivo sobre las relaciones comerciales. Finalmente, Fiifi junto con Cudjo, asaltan la aldea de la gente de Asante y traen de vuelta a la hija de un jefe Asante. Al darse cuenta de que casarse con ella uniría a su pueblo, los Fantes, con los Asantes, Quey decide olvidarse de Cudjo y casarse con la chica Asante.
El hijo de Quey, James, se entera de que su abuelo Asante murió y regresa a la tierra de Asante donde conoce a una granjera, Akosua Mensah. Al crecer con el matrimonio político disfuncional de sus padres, y prometido desde la infancia a la hija del jefe de Fante, Amma, James anhela huir y casarse con Akosua. Con la ayuda de Effia, James huye de Amma y vive entre la gente de Efutu hasta que los Asantes los asaltan y los matan. Lo salva un hombre que lo reconoce, aunque James le hace prometer que le dirá a todos que ha muerto. Luego viaja para reunirse con Akosua.
La hija de James, Abena, solo conoce a su padre como un granjero rural llamado Unlucky por su incapacidad para cultivar. Para cuando tiene veinticinco años, todavía no está casada. Su mejor amigo de la infancia, Ohene, promete casarse con ella después de su próxima temporada exitosa y los dos comienzan una aventura que coincide con el comienzo de una hambruna. Los ancianos del pueblo, al descubrir el asunto, les dicen que si Abena concibe un hijo o el hambre dura más de siete años, Abena será expulsada. En el sexto año, Ohene cultiva con éxito plantas de cacao. En lugar de casarse con Abena, le dice que prometió casarse con la hija del granjero que le dio las semillas. Abena, ahora embarazada, decide dejar su aldea en lugar de esperar a que Ohene se case con ella.
Akua crece entre misioneros blancos después de que su madre muere en su niñez. Cuando un hombre Asante le propone matrimonio, ella acepta y se casa con él y la pareja tiene varios hijos. Antes del nacimiento de su tercer hijo, Akua comienza a tener pesadillas sobre una mujer en llamas con niños en llamas. Sus pesadillas la hacen evitar dormir y entrar en un estado de trance mientras está despierta y, como resultado, su suegra la encierra en la cabaña para evitar que otras personas del pueblo la vean en su extraño estado. Al mismo tiempo , estalla la guerra y su marido va a la guerra. Él regresa faltándole una pierna, a tiempo para el nacimiento de su hijo, Yaw. Las pesadillas continúan acechando a Akua y, mientras camina sonámbula durante un trance nocturno, asesina a sus hijas prendiendo un fuego que las consume. Su esposo puede salvar a Yaw y evitar con éxito que la gente del pueblo queme a Akua.
Yaw se convierte en un maestro de escuela muy educado pero enojado por las cicatrices de sus quemaduras faciales. Sus amigos lo animan a casarse a pesar de que está cerca de los cincuenta años, ya que su timidez lo ha mantenido solo hasta ese momento. Después de que sus amigos atraviesan un embarazo difícil, decide contratar a una chica de la casa, Esther. Los dos hablan Twi juntos; Esther no se inmuta por la ira de Yaw y le hace preguntas constantes sobre su forma de vida, y él se da cuenta de que la ama. Para complacer a Esther va a ver a su madre, ahora conocida como la Mujer Loca, por primera vez en más de cuarenta años en Edweso donde se reconcilian, y ella le dice que hay maldad en su línea y que se arrepiente de haber causado el incendio que lo quemó.
Marjorie crece en Alabama, que odia, y pasa los veranos en Ghana visitando a su abuela, que se ha mudado de Edweso a Gold Coast. En su escuela secundaria mayoritariamente blanca, ella lucha por encajar mientras los estudiantes negros se burlan de ella por actuar como blanca y los estudiantes blancos no quieren tener nada que ver con ella. Se siente excluida porque, aunque es negra, no se identifica con el estereotipo afroamericano en el que se agrupan todos los negros en Estados Unidos. Mientras lee en la biblioteca, conoce a un mocoso del ejército nacido en Alemania, Graham, y se enamora de él con la esperanza de que la invite al baile de graduación. En cambio, su padre y la escuela les prohíben asistir juntos y él se va con una niña blanca. Lee un poema sobre su origen y antepasados de Ghana durante un día cultural afroamericano en su escuela secundaria, a la que asiste su padre. Su abuela muere poco después, antes de que Marjorie pueda regresar a Ghana.
La línea de Esi
Esi es la amada y hermosa hija de un Big Man y su esposa, Maame. Su padre es un guerrero renombrado y exitoso y finalmente captura a una esclava que le pide a Esi que le envíe un mensaje a su padre sobre dónde está. Esi obedece por lástima ya que su madre fue esclavizada anteriormente. Como resultado, su aldea es asaltada y su padre y su madre mueren. Antes de irse, Esi se entera de que su madre tuvo un hijo antes que ella, mientras estaba esclavizada. Luego es capturada y encarcelada en el calabozo del Castillo de Cape Coast, donde es violada por un oficial británico borracho antes de ser enviada a Estados Unidos.
La hija de Esi, Ness, se crió en Estados Unidos. Su madre le enseña algo de Twi, pero ella y su madre finalmente son golpeadas y separadas. En su nueva y más indulgente plantación, Ness tiene prohibido convertirse en esclava doméstica debido a las profundas cicatrices que tiene en la espalda. Antes de llegar a la plantación, Ness fue obligada a casar a Ness con Sam, un hombre yoruba y compañero de esclavos en la misma plantación. Aunque él no hablaba inglés, finalmente llegaron a amarse y a tener un hijo, a quien ella llamó Kojo. Después de que una mujer la oyó hablar twi , se le ofreció a Ness la oportunidad de escapar hacia el norte. Ness, la mujer, Sam y Kojo escaparon, pero en un esfuerzo por proteger a su hijo, ella y su esposo dejaron que los atraparan y luego afirmaron que su hijo murió, lo que permitió a la mujer escapar con Kojo. Ness fue severamente azotada, causándole cicatrices brutales y obligada a mirar cómo colgaban la cabeza de Sam.
Kojo se cría en Baltimore, donde se llama Jo Freeman y se casa con una mujer negra nacida en libertad, Anna. Kojo trabaja en los barcos en el puerto de Baltimore mientras Anna limpia para una familia blanca, y toda la familia vive con Ma, la mujer que ayudó a Kojo a escapar cuando era un bebé. Cuando Anna está embarazada de su octavo hijo, se aprueba la Ley de esclavos fugitivos de 1850 . Se advierte a Jo que debería ir más al norte, pero decide quedarse. La familia blanca para la que trabaja Anna ayuda a Kojo y Ma a falsificar papeles diciendo que nacieron libres, pero Kojo todavía teme que él o su familia sean secuestrados. Su hija mayor se casa con el hijo del pastor y poco después Anna desaparece estando embarazada. Kojo la busca durante semanas, pero no puede encontrarla, solo escucha que un hombre blanco le pidió que subiera a un carruaje con él en el último avistamiento. El secuestro destruye a la familia de Jo.
H, el último hijo de Anna y Kojo, es liberado durante la era de la Reconstrucción y nunca ha conocido a sus padres, y Anna muere poco después del parto. Algún tiempo después, como hombre adulto, es arrestado y acusado injustamente de agredir a una mujer blanca. Incapaz de pagar la multa de diez dólares, es condenado a trabajar en una mina de carbón durante diez años. Un día, un preso blanco es asignado como su socio y no puede palear carbón, por lo que H saca la cuota diaria de doce toneladas para ambos con las dos manos simultáneamente, lo que le valió el sobrenombre de "Two-Shovel H". Cuando H es liberado de su condena se instala en Pratt City en Birmingham, Alabama , compuesto por otros convictos tanto blancos como negros, y trabaja en la mina de carbón como agente libre. Sin saber leer ni escribir, le pide al hijo de su amigo, Joecy, que le escriba una carta a su ex novia Ethe, a quien engañó poco antes de ser arrestado. Eventualmente ella viene a unirse a él.
Willie se casa con Robert, su novio de la infancia, de piel clara y ojos claros, y tienen un hijo llamado Carson. Después de la muerte de sus padres, Robert sugiere que se muden y Willie les pide que vayan a Harlem porque quiere comenzar una carrera como cantante. Mientras buscan trabajo, Willie se da cuenta de que su piel oscura le impedirá ser una cantante profesional, mientras que Robert puede pasar por blanco. Los dos se distancian cada vez más cuando Robert encuentra un trabajo en el Manhattan blanco mientras Willie limpia bares en Harlem. Empiezan a guardarse secretos el uno al otro, y Robert vuelve a casa cada vez menos. Una noche, Willie ve a Robert vomitando en el baño de hombres durante su trabajo en un bar, y los compañeros de trabajo blancos de Robert descubren su relación. Uno de los compañeros de trabajo hace que los dos se toquen y él se complace sexualmente, y luego despide a Robert. Esa noche, Robert la deja. Willie finalmente comienza una nueva relación con Eli y tiene una hija, Josephine. Un día, cuando Carson tiene diez años, Willie ve a Robert en Manhattan con una esposa blanca y su hijo blanco. Los dos hacen contacto visual, pero ambos continúan caminando en su propia dirección.
Carson, quien de adulto se conoce con el nombre de Sonny, intenta encontrar un significado en la marcha por los derechos civiles y trabajar para la NAACP, pero en cambio se desmoraliza con su trabajo. Al igual que su propio padre, se convierte en padre ausente de tres hijos de tres mujeres diferentes, a menudo eludiendo sus solicitudes de pensión alimenticia . Conoce a una joven cantante llamada Amani y después de que ella le presenta las drogas, él también se vuelve adicto a la heroína. Gasta todo su dinero en drogas y se da cuenta de que nunca amó a Amani, sino que solo la quiso a ella. Cuando Willie finalmente revela detalles sobre su padre y le ofrece a elegir entre su dinero o limpiarse, decide quedarse con su madre y limpiarse.
El hijo de Sonny y Amani, Marcus, se convierte en académico en la Universidad de Stanford . En una fiesta cerca del campus, conoce a Marjorie, también estudiante de posgrado en Stanford, y los dos forman un vínculo íntimo. Los dos van a Pratt City para que Marcus pueda investigar su tesis de historia afroamericana , y Marcus se da cuenta de que no hay nada allí para él; Los padres de Marjorie también fallecieron. Marjorie sugiere que vayan a Ghana y, mientras visitan los pueblos de la abuela de Marjorie, van al castillo de Cape Coast, que Marjorie nunca ha visitado. Mientras ve la "Puerta sin retorno" en la mazmorra de esclavos, Marcus tiene un ataque de pánico y huye por la puerta a la playa. Él y Marjorie nadan en el agua donde ella le da la piedra de Effia, que le ha pasado de generación en generación y que, sin que ambos lo supieran, le fue entregada a Effia por su antepasado común, Maame. La piedra de Esi permanece sin recuperar, enterrada en las mazmorras del Castillo.
Descendientes de Maame
Family of Homegoing (novela de Gyasi) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Temas principales
La novela toca varios eventos históricos notables, desde la introducción del cacao como cultivo en Ghana y las guerras anglo-asantes en Ghana hasta la esclavitud y la segregación en Estados Unidos. [2] Debido al alcance de la novela, que cubre varios cientos de años de historia y catorce personajes, se la ha descrito como "una novela de cuentos" donde "cada capítulo se ve obligado a valerse por sí solo". [3]
Historia de desarrollo
En el verano de 2009, después de su segundo año en la Universidad de Stanford , Gyasi hizo un viaje a Ghana patrocinado por una beca de investigación. [4] [5] Aunque Gyasi nació en Ghana, se mudó a los Estados Unidos cuando era niña, y este fue su primer viaje de regreso. [5] A instancias de un amigo, visitaron el Castillo de Cape Coast, donde encontró su inspiración en el contraste entre los lujosos niveles superiores (para los colonos y sus familias locales) y la miseria de las mazmorras de abajo, donde se guardaban esclavos. [5] Ella relata: "Me pareció realmente interesante pensar en cómo había gente caminando por las escaleras que no estaban al tanto de lo que iba a ser de las personas que vivían abajo". [5]
Gyasi dice que el árbol genealógico fue lo primero, y cada capítulo, que sigue a un descendiente, está vinculado a un evento histórico significativo, [4] aunque describió la investigación como "amplia pero superficial". [5] La puerta sin retorno del historiador británico William St Clair ayudó a formar las descripciones de la vida en el castillo y sus alrededores en los primeros capítulos. [6] [7] Uno de los capítulos finales, titulado "Marjorie", está inspirado en las experiencias de Gyasi como parte de una familia inmigrante que vive en Alabama. [5] [4]
... Creo que estaba interactuando constantemente, supongo, con lo que realmente es el legado de la esclavitud. Ya sabes, viniendo de un país, Ghana, que tuvo un papel en la esclavitud, y luego terminó en un lugar donde la esclavitud todavía se siente tan fuertemente institucionalmente, como el racismo todavía se siente tan fuertemente. La ironía de eso no se me escapó. Y creo que, si no hubiera crecido en Alabama, no sé si alguna vez hubiera escrito este libro.
- Yaa Gyasi, entrevista de 2016 con Scott Simon [7]
Historial de publicaciones
- - (2016). Homegoing (primera edición de tapa dura). Nueva York: Knopf. ISBN 978-1-10194-713-5. Consultado el 1 de marzo de 2017 .
- - (2016). Homegoing (ebook ed.). Nueva York: Knopf. ISBN 978-1-10194-714-2.
- - (2016). Homegoing (ed. De mercado abierto). Nueva York: Knopf. ISBN 978-0-45149-383-5.
- - (2016). Homegoing (primera edición de tapa dura del Reino Unido). Londres: Viking. ISBN 978-0-24124-272-8. Consultado el 1 de marzo de 2017 .
- - (2017). Weg Naar Huis . Traducido por Hoekmeijer, Nicolette (1ª ed. Holandesa). Ámsterdam: De Bezige Bij. ISBN 978-9-02349-995-4. Consultado el 1 de marzo de 2017 .
Recepción
Antes de la publicación oficial en junio de 2016, Sarah Begley de Time la llamó "una de las novelas más esperadas del verano". [4]
Los críticos han revisado la primera novela de Gyasi con gran éxito casi universal. The New York Times Book Review lo clasificó como Elección del editor, escribiendo: "Este maravilloso debut de un novelista ghanés-estadounidense sigue la suerte cambiante de la progenie de dos medias hermanas, desconocidas entre sí, en África Occidental y América". [8] Jennifer Maloney de The Wall Street Journal señaló que el autor recibió un anticipo de más de $ 1,000,000 y elogió la trama como "salpicada de magia, evocando cuentos populares transmitidos de padres a hijos", y señaló que la novela tiene "estructuras y similitudes temáticas con el libro de Alex Haley , ganador del premio Pulitzer de 1976, Roots ". [9] Christian Lorentzen, de la revista New York Magazine , dijo: "Cada capítulo está cuidadosamente tramado, y hay clímax llenos de suspenso, incluso espectaculares". [10] Anita Felicelli del San Francisco Chronicle dijo que Gyasi es "un escritor joven cuyos instintos estelares, destreza robusta y sabiduría penetrante parecen continuar a buen ritmo, para nuestra buena suerte como lectores". [11]
Isabel Wilkerson de The New York Times la describió como "una joven escritora con un gran talento" . [12] Wilkerson también comentó sobre la diferencia entre el lenguaje lírico de los pasajes de África Occidental y el "lenguaje más tosco y descripciones superficiales de la vida en América". [12] Wilkerson expresó cierta decepción: "Es desalentador encontrar un cliché tan gastado - que los afroamericanos son hostiles a la lectura y la educación - en una obra de tal belleza". [12] Steph Cha , escribiendo para Los Angeles Times , señala que "los personajes son, por necesidad, representantes de épocas enteras de la historia africana y afroamericana [lo que] significa que algunos de ellos incorporan algunos atajos" para avanzar en la narrativa y los temas , pero en general, "la suma de las partes de Homegoing es notable, un retrato panorámico de la trata de esclavos y sus repercusiones". [3] Laura Miller , que escribe para The New Yorker , dijo que si bien partes de Homegoing muestran "el toque inconfundible de una escritora talentosa, [la novela] es un ejemplo de lo que esa escritora puede hacer cuando muerde más de lo que es listo para masticar, "notar la" forma [de la novela] intimidaría a un novelista mucho más practicado "ya que la forma, compuesta de cuentos breves vinculados por antepasados y descendientes", [no es] la forma ideal de entregar la cantidad de exposición que requiere la ficción histórica ". [2]
Maureen Corrigan , reseña de National Public Radio, señaló que la trama era "bastante formulativa" y que "habría sido una novela más sólida si hubiera terminado antes", pero "la sensación de su novela es en su mayor parte sofisticada", y concluyó que "tan muchos momentos antes en esta fuerte novela de debut perduran ". [13] Michiko Kakutani señaló en su reseña del New York Times que la novela "a menudo se siente deliberada y ligada a la tierra: el lector es consciente, especialmente en los capítulos estadounidenses, de que acontecimientos y problemas históricos importantes ... se han incluido en la narrativa, y que se ha hecho que los personajes caminen penosamente a través de experiencias ... significaba, de alguna manera, ser representativos, "pero también" nos hace experimentar los horrores de la esclavitud en un nivel íntimo y personal; por su conclusión, los cuentos de pérdida de los personajes y la resiliencia han adquirido un peso emocional inexorable y acumulativo ". [14] Otros críticos no fueron tan críticos con la estructura de la novela. Jean Zimmerman , quien también escribe para National Public Radio, elogió la novela como "un logro notable", diciendo que "la narrativa [...] es seria, bien elaborada pero no demasiado consciente de sí misma, maravillosa sin ser preciosa". [15]
Leilani Clark, de KQED Arts, escribió: "Hasta que todos los estadounidenses se embarquen en una profunda introspección sobre la sórdida y venal historia racial de los Estados Unidos y su propia posición en relación con ella, el derramamiento de sangre, las lágrimas y la ira continuarán". Deja que Homegoing sea una inspiración para comenzar ese proceso ". [dieciséis]
En 2019, el libro fue incluido en Paste como la tercera novela más importante de la década de 2010. [17]
El 5 de noviembre de 2019, BBC News incluyó a Homegoing en su lista de las 100 novelas más influyentes . [18]
Premios y nominaciones
Ta-Nehisi Coates seleccionó a Homegoing para el premio "5 menores de 35" 2016 de la National Book Foundation, anunciado en septiembre de 2016. [19] [20] Homegoing fue preseleccionado para el primer premio de novela del Center for Fiction 2016 , [21] que finalmente fue para The Castle Cross the Magnet Carter de Kia Corthron .
Posteriormente, la novela recibió el premio John Leonard por su publicación en el año 2016 por el Círculo Nacional de Críticos del Libro por su destacada novela debut en enero de 2017. [22] [23] En febrero de 2017, la Universidad de Swansea anunció que Homegoing había hecho la lista para el Dylan Thomas de 2017. Premio a la mejor obra literaria publicada en lengua inglesa escrita por un autor de 39 años o menos. [24] La novela fue finalista del Premio Literario de la Paz de Dayton para la ficción en 2017, [25] nominada a la Medalla Andrew Carnegie a la excelencia en la ficción , [26] y nominada al Premio Literario Internacional de Dublín en 2018. . [27]
Referencias
- ^ "Destinatario de grandes inmigrantes de 2020" , Carnegie Corporation de Nueva York.
- ^ a b Miller, Laura (30 de mayo de 2016). "Descendientes: una historia en expansión de una familia dividida entre África y América" . The New Yorker . Consultado el 1 de marzo de 2017 .
- ^ a b Cha, Steph (10 de junio de 2016). "El gran éxito de 'Homegoing' de Yaa Gyasi, un retrato panorámico del legado de la trata de esclavos" . Los Angeles Times . Consultado el 1 de marzo de 2017 .
- ^ a b c d Begley, Sarah (5 de junio de 2016). "Una joven de 26 años mira al pasado para su debut literario" . Tiempo . Consultado el 1 de marzo de 2017 .
- ^ a b c d e f Wolfe, Eli (28 de junio de 2016). "Cómo Yaa Gyasi encontró su historia en el puesto de esclavistas" . Crónica de San Francisco . Consultado el 1 de marzo de 2017 .
- ^ Yaa Gyasi (junio de 2016). "Estaba pensando en la negritud en Estados Unidos" (entrevista). Entrevistado por Isaac Chotiner. Pizarra . Consultado el 1 de marzo de 2017 .
- ^ a b Yaa Gyasi (4 de junio de 2016). "La esclavitud cicatriza un árbol genealógico transatlántico en el 'regreso al hogar ' " (Entrevista). Entrevistado por Scott Simon. Radio Pública Nacional . Consultado el 2 de marzo de 2017 .
- ^ "Elección de los editores" . Reseña del libro del New York Times . 17 de junio de 2016. ISSN 0362-4331 . Consultado el 3 de diciembre de 2016 .
- ^ Maloney, Jennifer (26 de mayo de 2016). " ' Regreso a casa por Yaa Gyasi, nacido en Ghana y criado en los Estados Unidos" The Wall Street Journal . Consultado el 1 de marzo de 2017 .(requiere suscripción)
- ^ Lorentzen, Christian (14 de junio de 2016). " Regreso a casa : debut épico y rico en comercio de esclavos de Yaa Gyasi" . Buitre . Consultado el 3 de diciembre de 2016 .
- ^ Felicelli, Anita (3 de junio de 2016). " Regreso a casa , por Yaa Gyasi" . Crónica de San Francisco . Consultado el 2 de diciembre de 2016 .
- ^ a b c Wilkerson, Isabel (6 de junio de 2016). "Isabel Wilkerson revisa el regreso a casa de Yaa Gyasi " . The New York Times . ISSN 0362-4331 . Consultado el 2 de diciembre de 2016 .
- ^ Corrigan, Maureen (7 de junio de 2016). "En 'Homegoing', una saga de una familia unida por la sangre, separada por la esclavitud" . Radio Pública Nacional . Consultado el 1 de marzo de 2017 .
- ^ Kakutani, Michiko (13 de junio de 2016). "Revisión: en 'Homegoing', lo que cuesta la esclavitud a una familia" . The New York Times . Consultado el 1 de marzo de 2017 .
- ^ Zimmerman, Jean (7 de junio de 2016). " ' Homegoing' es una epopeya en expansión , rebosante de compasión" . Radio Pública Nacional . Consultado el 1 de marzo de 2017 .
- ^ Clark, Leilani (17 de julio de 2016). "Reseña del libro: Homegoing por Yaa Gyasi" . Artes KQED . Consultado el 3 de diciembre de 2016 .
- ^ "Las 40 mejores novelas de la década de 2010" . pastemagazine.com . 14 de octubre de 2019 . Consultado el 9 de noviembre de 2019 .
- ^ "100 novelas 'más inspiradoras' reveladas por BBC Arts" . BBC News . El 5 de noviembre de 2019 . Consultado el 10 de noviembre de 2019 .
La revelación da inicio a la celebración de la literatura de la BBC durante un año.
- ^ "Yaa Gyasi, autor de Homegoing , 5 Under 35, 2016, National Book Foundation" . www.nationalbook.org . Consultado el 2 de diciembre de 2016 .
- ^ Schaub, Michael (29 de septiembre de 2016). "Conoce a los 5 menores de 35 años de la National Book Foundation" . Los Angeles Times . Consultado el 3 de marzo de 2016 .
- ^ "Anuncio de la Lista Corta del Primer Premio de Novela del Centro de Ficción 2016" . El Centro de Ficción. Septiembre de 2016 . Consultado el 3 de marzo de 2017 .
- ^ "National Book Critics Circle Announces Finalists for 2016 Awards" (Comunicado de prensa). Círculo Nacional de Críticos del Libro. 17 de enero de 2017 . Consultado el 3 de marzo de 2017 .
- ^ Alter, Alexandra Alter (17 de enero de 2017). "Zadie Smith y Michael Chabon entre los finalistas del círculo nacional de críticos de libros" . New York Times . Consultado el 3 de marzo de 2017 .
- ^ "Longlist anunciado para el Premio Internacional Dylan Thomas 2017" (Comunicado de prensa). Instituto de Investigación en Artes y Humanidades, Universidad de Swansea. 9 de febrero de 2017. Archivado desde el original el 11 de febrero de 2017 . Consultado el 2 de marzo de 2017 .
- ^ https://www.dayton.com/news/local/winners-the-2017-dayton-literary-peace-prize-announced/ce6gjYTTGMy98WCztWpnwI/
- ^ "Medallas de Andrew Carnegie a la excelencia: Longlist 2017" , Medallas de Andrew Carnegie a la excelencia en ficción y no ficción.
- ^ "A casa | Autor: Yaa Gyasi | Lista larga 2018" , Premio Literario Internacional de Dublín.
enlaces externos
- Página web oficial: "Regreso a casa" . Penguin Random House. 2016 . Consultado el 1 de marzo de 2017 .
Reseñas
- Charles, Ron (13 de junio de 2016). " ' Homegoing ' , de Yaa Gyasi: una historia audaz de esclavitud para una nueva generación de 'Roots'" . The Washington Post . Consultado el 1 de marzo de 2017 .
- Evans, Diana (13 de enero de 2017). "Regreso a casa por Yaa Gyasi - las heridas infligidas por la esclavitud" . The Guardian . Consultado el 1 de marzo de 2017 .