" I Melt with You " es una canción de la banda británica de new wave Modern English . La canción, producida por Hugh Jones , fue el segundo sencillo de su álbum de 1982 After the Snow . Se convirtió en el sencillo más exitoso de la banda, principalmente en los Estados Unidos, donde apareció en la película Valley Girl y en MTV . Alcanzó el número siete en la cartelera ' s Mainstream Rock gráfico en 1983 y un re-lanzamiento alcanzó el número 76 en su Hot 100 gráfico en 1990 (después de alcanzar el número 78 en 1983).
"Me derrito con tigo" | ||||
---|---|---|---|---|
Single de Modern English | ||||
del álbum After the Snow | ||||
Lado B |
| |||
Liberado | 3 de mayo de 1982 | |||
Grabado | mil novecientos ochenta y dos | |||
Género | ||||
Largo |
| |||
Etiqueta | ||||
Compositor (es) |
| |||
Productor (es) | Hugh Jones | |||
Cronología de solteros en inglés moderno | ||||
| ||||
Video musical | ||||
"Me derrito contigo" en YouTube |
Fondo
Inglés moderno formado en 1979 en Colchester , Essex , Inglaterra . [2] El grupo firmó con 4AD , un sello discográfico independiente británico , en 1980.
El vocalista de la banda, Robbie Gray, describió Inglaterra en el momento en que se escribió la canción como un lugar desolador, debido a una recesión económica en curso : "No había dinero. No habría energía, estarías en casa con velas. . " [4] Estas condiciones y sus temores de una guerra nuclear inspiraron "Me derrito contigo". La canción muestra a una pareja haciendo el amor mientras se lanza una bomba atómica . [5] [6] Describió la canción en una entrevista como una "canción de amor", pero más sobre "lo bueno y lo malo en la gente [...] Lo último que queríamos era escribir una canción donde un chico se encuentra con una chica, van al cine y hacen el amor, y eso es todo ". [7]
Musicalmente, la canción se unió en el espacio de ensayo de la banda en Londres mientras grababan su segundo álbum, After the Snow . El productor Hugh Jones animó a Gray a cantar suavemente la pista vocal, en oposición a su inclinación natural a gritar. Posteriormente empleó una técnica vocal más suave en el resto del álbum. [7]
La versión original del álbum 4:11 no presenta voces de llamada y respuesta en el segundo verso y presenta una pausa del sintetizador que comienza en el segundo coro. La versión más conocida de la canción es la mezcla de 3:50, en la que el riff del sintetizador es audible durante el primer estribillo, una octava más baja que en los estribillos posteriores, junto con voces de fondo contrastantes en el segundo verso: "Deberías saber mejor "cantado antes de" Dream of better lives ... ", etc. Ocho compases de la pausa instrumental después del segundo estribillo se cortan en la versión simple, de modo que solo la segunda interpretación de la línea" the future's ... se abre de par en par "(letra cantada dos veces en la versión del álbum) está presente y el riff de guitarra que conduce a esta línea se desvanece un poco más abruptamente, lo que explica la diferencia de tiempo entre el álbum y las versiones individuales. La última versión se mezcló a mono desde su grabación estéreo original. Si bien tanto el álbum como las versiones individuales han circulado por la radio, la verdadera mezcla estéreo de la versión individual rara vez ha estado disponible desde entonces.
Desempeño comercial
La canción fue lanzada en el Reino Unido, en mayo de 1982, por el sello 4AD. La canción fue principalmente un éxito en los Estados Unidos, [7] ganando atención durante un largo período de incubación antes de convertirse en el primer éxito de las listas de éxitos de Modern English y 4AD. [8] Primero comenzó a recibir transmisión de radio como un sencillo importado, y rebotó de estación en estación, ganando impulso. [9] En abril de 1983, la canción alcanzó el puesto número 7 en los EE.UU. Billboard Mainstream Rock carta [10] y el número 78 en la principal Billboard Hot 100 . [11] "I Melt With You" fue particularmente popular en las discotecas y en MTV, [6] [12] alcanzando el número 60 en Billboard 's Dance / Disco Top 80 de marzo de 1983. [13] El éxito de la única alteró drásticamente La experiencia de la banda, según Gray: "Alguien tomó un importado de Inglaterra y comenzó a tocarlo en la radio convencional en Estados Unidos, y fue como la pólvora. Solíamos tocar para 200 personas en la escuela de arte ; lo siguiente que supimos, estábamos en Daytona Beach tocando para 5.000 personas que sabían todas las palabras [de la canción] ". [7]
Modern English regrabó la canción para su álbum de 1990 Pillow Lips . La canción reapareció en el Hot 100, alcanzando el número 76 en julio, [14] y reapareció en las listas de Dance, alcanzando el número 25 en agosto. [15] La formación original reformada de la banda volvió a grabarla en 2010 en un estilo completamente reelaborado para su inclusión en la película I Melt With You .
La canción se encuentra entre las 500 mejores canciones jamás reproducidas en la radio de EE. UU. [8] El grupo recibió un premio a la trayectoria en los premios BMI en 2017, celebrando 3 millones de reproducciones de la canción. [16] Ocupa el puesto 39 en las 100 mejores canciones de los 80 de VH1 . [17] Como la única canción de gran éxito de Modern English, generalmente se las considera maravillas de un solo éxito , a pesar de no llegar al Top 40 del Hot 100 de EE. UU. Durante ninguna de sus carreras en esa lista. [2] [6] Ocupó el puesto número 7 en las 100 mejores maravillas de un solo éxito de los 80 de VH1 . [18]
Recepción
Un crítico de Billboard elogió la canción como "elegante", describiéndola como un "rockero de ensueño y con filo acústico". [12] La edición registrada de nuevo la canción para el álbum de 1990 de la banda Labios almohada fue recibida negativamente por el diario Los Angeles Times 's Chris Willman, que lo denominó 'casi idéntico todavía marcadamente inferior.' [19]
La canción se ha mantenido popular a lo largo de los años; Tom Demalon AllMusic lo llamó "una de las canciones más duraderas de la era de la nueva ola". [1] La colaboradora de Los Angeles Times, Sara Scriber, escribió en 1997 que la canción perduró porque "tocó la fibra sensible de su ritmo gótico, escapista y bailable". [6] En 2017, Chrissie Dickinson del Chicago Tribune escribió que "con su irresistible melodía de guitarra, su ritmo bailable y su voz sincera de llamada y respuesta, era un trabajo que encajaba perfectamente en la época". [20]
En cultura popular y versiones de portada
"I Melt with You" ha sido cubierto por una variedad de artistas, con varias versiones diferentes con licencia para cine y televisión en todo el mundo, incluida la película Not Another Teen Movie. La versión original de Modern English se popularizó en gran medida por su aparición en la película de 1983 Valley Girl , en la que aparece tanto en los títulos finales como en una secuencia de montaje de "enamorarse" . [20] Una versión del cantautor estadounidense Jason Mraz se incluyó en la banda sonora de la película de 2004 50 First Dates . [21] La interpretación del grupo francés Nouvelle Vague encontró lugar en Mr. and Mrs. Smith (2005). [22] La cantante australiana Natalie Imbruglia cubrió la canción para su álbum de estudio masculino en 2015. banda de rock estadounidense Bowling for Soup cubrió la canción como parte de la banda sonora de la 2005 Disney película Sky High . La canción fue versionada por el elenco de Glee en el episodio de 2014 " Old Dog, New Tricks ". [23] También apareció en un episodio de la serie de Netflix Stranger Things en 2016.
Gráficos
Gráfico (1983) | Posición pico |
---|---|
Billboard Hot 100 de EE. UU. [11] | 78 |
Top 80 de la música dance / disco en EE. UU. ( Billboard ) [13] | 60 |
Álbumes de rock de EE. UU. Y mejores canciones ( Billboard ) [10] | 7 |
Gráfico (1990) | Posición pico |
---|---|
Billboard Hot 100 de EE. UU. [14] | 76 |
Hot Dance Music de EE. UU . : Club Play [15] | 25 |
Certificaciones
Región | Certificación | Unidades / ventas certificadas |
---|---|---|
Canadá ( Music Canada ) [24] | Oro | 40.000 |
Ventas + cifras de transmisión basadas solo en la certificación. |
Referencias
Notas al pie
- ↑ a b Tom, Demalon (2002). Toda la guía musical del rock: la guía definitiva del rock, el pop y el soul (3ª ed.). Libros Backbeat. pag. 749. ISBN 978-0879306533.
- ^ a b c Murphy, Tom (24 de julio de 2017). "El inglés moderno se está volviendo aún más salvaje" . Westword . Consultado el 7 de enero de 2018 .
- ^ "Búsqueda de repertorio de IMC" . IMC . Archivado desde el original el 21 de septiembre de 2015 . Consultado el 27 de julio de 2015 .
- ^ Bernstein y Majewski , 2014 , p. 206.
- ^ Entrevista con el vocalista Robbie Gray enlas características especiales del DVD del 20 aniversario de Valley Girl , MGM Home Entertainment, 2003.
- ^ a b c d Scribner, Sara (13 de noviembre de 1997). "A One-Hit Legacy: Robbie Gray quiere llevar su grupo de inglés moderno reensamblado más allá de su himno 'Melt'" . Los Angeles Times . Consultado el 7 de enero de 2018 .
- ↑ a b c d Bernstein y Majewski , 2014 , p. 207.
- ^ a b Rey, Richard (2012). ¿Que tan pronto es ahora? . Faber y Faber. pag. 95. ISBN 978-0571243907.
- ^ Castillo, Arielle (26 de septiembre de 2012). "Robbie Gray del inglés moderno en la fama de" Me derrito contigo ":" Literalmente nos empujaron " " . Miami New Times . Consultado el 7 de enero de 2018 .
- ^ a b "Mainstream Rock Songs - La semana del 2 de abril de 1983" . Cartelera . Consultado el 14 de octubre de 2018 .
- ^ a b "The Hot 100 - La semana del 16 de abril de 1983" . Cartelera . Consultado el 14 de octubre de 2018 .
- ^ a b " Billboard 's Top Picks del álbum". Cartelera . 95 (10). Nielsen Business Media, Inc. 12 de marzo de 1983. p. 65. ISSN 0006-2510 .
- ^ a b "Canciones de Dance Club - La semana del 12 de marzo de 1983" . Cartelera . Consultado el 14 de octubre de 2018 .
- ^ a b "The Hot 100 - The week of July 28, 1990" , Billboard , consultado el 14 de octubre de 2018
- ^ a b "Dance Club Songs - La semana del 11 de agosto de 1990" , Billboard , consultado el 14 de octubre de 2018.
- ^ "Jay Kay y los mejores compositores honrados en los premios BMI London de 2017" . IMC . 9 de octubre de 2017 . Consultado el 7 de enero de 2018 .
- ^ "Las 100 mejores canciones de los 80 de VH1" . Consultado el 21 de octubre de 2017 .
- ^ "Las 100 maravillas de un solo éxito más grandes de los 80 de VH1" . VH1 . Consultado el 21 de octubre de 2017 .
- ^ Willman, Chris (9 de agosto de 1990). "REVISIÓN DE MÚSICA POP: El inglés moderno se derrite" . Los Angeles Times . Consultado el 7 de enero de 2018 .
- ^ a b Dickinson, Chrissie (2 de noviembre de 2017). "El inglés moderno ha encontrado su lugar feliz un tanto nostálgico" . Chicago Tribune . Consultado el 7 de enero de 2018 .
- ^ Leszczak, Bob (2014). ¿Quién lo hizo primero ?: Grandes versiones de canciones de rock and roll y sus artistas originales . Editores Rowman & Littlefield. pag. 95. ISBN 978-1442233218.
- ^ Rabinowitz, Josh (15 de marzo de 2008). "Vender". Cartelera . 120 (11). Nielsen Business Media, Inc. pág. 13. ISSN 0006-2510 .
- ^ "Old Dog New Tricks" . gleethemusic.com . Consultado el 5 de mayo de 2014 .
- ^ "Certificaciones individuales canadienses - Inglés moderno - Me derrito contigo" . Music Canada . Consultado el 28 de abril de 2017 .
Fuentes
- Bernstein, Jonathan; Majewski, Lori (2014). Mundo loco: una historia oral de artistas y canciones de la nueva ola que definieron la década de 1980 . Harry N. Abrams. ISBN 978-1419710971.
enlaces externos
- Letra de esta canción en MetroLyrics