El hebreo italiano o hebreo italki se refiere al sistema de pronunciación del hebreo litúrgico utilizado tradicionalmente por los judíos italianos .
Características
La pronunciación italiana del hebreo es similar a la de los judíos conservadores españoles y portugueses . Las características distintivas son:
- beth rafe se pronuncia [v] ;
- a menudo guarda silencio, como en el apellido "Coen";
- vav es normalmente [v] como en la mayoría de los dialectos hebreos, pero puede convertirse en [w] en diptongos (como en el apellido "Anau"). Así, en la construcción de plurales masculinos con sufijo posesivo singular masculino יו-, la pronunciación no es [- av] sino [- au] ;
- zayin a menudo se pronuncia [dz] como "z" en italiano;
- ayin se pronuncia [ŋ] (como "ng" en inglés en "sing"). En algunos dialectos, como el romano, esto a veces se convierte en [ɲ] , como la combinación italiana "gn";
- tav final se pronuncia [d] ;
- los hablantes de las comunidades al sur de la isoglosa de La Spezia , y las comunidades judías trasplantadas al norte, pronuncian dagesh forte como un verdadero sonido geminado, de acuerdo con la pronunciación de las letras dobles en italiano. [1]
En muchos casos, esta pronunciación ha sido adoptada por las comunidades sefardí, asquenazí y apam de Italia, así como por las comunidades de rito italiano.
Referencias
- ↑ Elia S. Artom, "La pronuncia dell'ebraico presso gli Ebrei di Italia", en Scritti in memoria di F. Luzzatto, Rassegna Mensile di Israel 28 (1962): 26-30.