Jatindra Kumar Nayak


Jatindra Kumar Nayak es una traductora, crítica literaria, columnista, [1] editora y académica india de Odisha . Nayak ha traducido varias obras de la literatura de Odia al inglés, incluida Yantrarudha , una novela de Chandrasekhar Rath , como 'A horcajadas en la rueda'. [2] A horcajadas en la rueda por la que recibió el premio Hutch Crossword Book Award de 2004 por traducción de ficción en lengua india. También ganó el premio Katha Translation Award por su interpretación en inglés del cuento de Tarun Kanti Mishra como The Descent . [3] Nayak es co-traductor de la traducción al inglés de la novela Odia Chha Mana Atha Guntha de Fakir Mohan Senapati . La traducción al inglés del libro se publicó por primera vez en los EE. UU. con el título Six Acres and a Third . También ha traducido al inglés el Atma Jibana Charita , la autobiografía de Fakir Mohan Senapati, como Story of My Life . Sus otras traducciones notables en inglés incluyen la traducción de Desha Kala Patra de Jagannath Prasad Das a A Time Elsewhere . [4] Rupantar, una organización que fundó en Bhubaneswar , publica la traducción de los libros de Odia en inglés.

Nayak estudió en Ravenshaw College y en la Universidad de Oxford . Enseña literatura inglesa en la Universidad de Utkal .


.Jatindra Kumar Nayak durante el primer aniversario de Odia Wikisource, Bhubaneswar, Odisha.