Jean-Christophe (1904-1912) es la novela en 10 volúmenes de Romain Rolland por la que recibió el Prix Femina en 1905 y el Premio Nobel de Literatura en 1915. Fue traducida al inglés por Gilbert Cannan .
Los primeros cuatro volúmenes a veces se agrupan como Jean-Christophe , los tres siguientes como Jean-Christophe à Paris y los tres últimos como La fin du voyage ("El fin del viaje").
- L'Aube ("Amanecer", 1904)
- Le Matin ("Mañana", 1904)
- L'Adolescent ("Juventud", 1904)
- La Révolte ("Revuelta", 1905)
- La Foire sur la place ("El mercado", 1908)
- Antonieta (1908)
- Dans la maison ("La casa", 1908)
- Les Amies ("Amor y amistad", 1910)
- Le Buisson ardiente ("La zarza ardiente", 1911)
- La Nouvelle Journée ("El nuevo amanecer", 1912)
Las traducciones al inglés aparecieron entre 1911 y 1913.
Gráfico
El personaje central, Jean-Christophe Krafft, es un músico alemán de origen belga, un genio compositor cuya vida se describe desde la cuna hasta la tumba. Sufre grandes dificultades y luchas espirituales, equilibrando el orgullo de sus propios talentos con la necesidad de ganarse la vida y cuidar de quienes lo rodean. Atormentado por las injusticias contra sus amigos, obligado a huir en varias ocasiones como resultado de sus roces con la autoridad y su propia conciencia, finalmente encuentra la paz en un rincón remoto de Suiza antes de regresar triunfante a París una década después.
Crítica
Aunque Rolland concibió la obra por primera vez en Roma en la primavera de 1890, comenzó en serio en 1903 después de publicar una biografía de Beethoven . Una carta del 13 de septiembre de 1902 revela sus planes:
- Mi novela es la historia de una vida, desde el nacimiento hasta la muerte. Mi héroe es un gran músico alemán que se ve obligado por las circunstancias a marcharse cuando tiene entre 16 y 18 años y vive fuera de Alemania en París, Suiza, etc. El escenario es la Europa de hoy [...] Para decirlo con más detalle, el héroe es Beethoven en el mundo moderno.
Pero en su prefacio a Dans la maison , publicado en 1909, Rolland negó que estuviera escribiendo una novela en el sentido tradicional, sino una "novela musical" en la que las emociones, no la acción clásica , dictaban el curso de los acontecimientos. "Cuando ves a un hombre, ¿te preguntas si es una novela o un poema? [...] Jean-Christophe siempre me ha parecido fluir como un río; lo he dicho desde las primeras páginas". Esto acuñó el término roman-fleuve (río-novela), que desde entonces se ha aplicado a otras secuencias novedosas del mismo estilo.
Muchos tomos individuales se desvían de la historia de Krafft para centrarse en los otros personajes. Rolland era un admirador de León Tolstoi y, como en Guerra y paz , una gran parte del trabajo está dedicada a los pensamientos del autor sobre diversos temas: música, arte, literatura, feminismo, militarismo, carácter nacional y cambios sociales en la Tercera República , atribuida en gran parte a Krafft, aunque Rolland negó que compartiera muchos rasgos con su compositor de ficción. Los aspectos didácticos de Jean-Christophe han sido criticados por muchos lectores. En su uso intensivo de los detalles prácticos, Rolland siguió los métodos de los predecesores naturalistas con los que, por lo demás, tenía poco en común.
Ver también
- Bildungsroman
- Stefan Zweig, Romain Rolland El hombre y su obra (Cedar Paul, traductor), 1921