Jennifer Moxley (nacida el 12 de mayo de 1964) es una poeta , editora y traductora estadounidense que nació en San Diego, California . Actualmente enseña poesía y poética en la Universidad de Maine y reside en Maine con su socio, Steve Evans.
Trabaja
Poesía
- Versos de imaginación (Nueva York: Tender Buttons, 1996) Edición del Reino Unido (Cambridge: Salt, 2003)
- The Sense Record (Washington DC: Edge, 2002) Edición del Reino Unido (Cambridge: Salt, 2003)
- A menudo capital (Chicago: Flood, 2005)
- La línea (Sausalito: Post-Apollo, 2007)
- Represión (Chicago: Flood, 2009)
- Estados del vestíbulo (Iowa City: Catenaria, 2013)
- El secreto a voces (Chicago: Flood Editions, 2014)
- Druthers (Chicago: Flood Editions, 2018)
Prosa
- Hay cosas entre las que vivimos: ensayos sobre el mundo de los objetos. (Chicago: Flood Editions, 2012)
- The Middle Room (Berkeley, CA: subpress, 2007)
Edición
- The Poker (Somerville, MA), editor colaborador, 2003 al presente
- The Baffler (Chicago), editor de poesía, 1997.
- The Impercipient Lecture Series (Providence), coeditor con Steve Evans , 1997
- The Impercipient (Providence), fundador y editor de 1992 a 1995
Traducción
- Escribiendo lo real: una antología bilingüe de poesía francesa contemporánea (traducción de Anne Portugal ), 2016. Enitharmon Press
- La traducción comienza por Jacqueline Risset (Providence: Burning Deck, 1996)
- Sleep's Powers de Jacqueline Risset (Nueva York: Ugly Duckling Presse)
Referencias
enlaces externos
- Ron Silliman revisa el poeta de The Line, Ron Silliman, de su propio weblog , julio de 2007. Anteriormente, Silliman discutió sobre El capital a menudo de Moxley (y su poesía en general), en su blog durante junio de 2005 (enlace aquí) y (aquí)
- Sitio web de Jennifer Moxley