johannes lauritzen


Johannes Rudolph Lauritzen (21 de febrero de 1845 - 26 de septiembre de 1923) fue un clérigo luterano germano-estadounidense.

Johannes Lauritzen nació en Bohemia, Alemania, el 21 de febrero de 1845. [1] Emigró a los Estados Unidos en 1870 y se convirtió en pastor luterano, capellán de cárcel, ministro de los pobres y traductor de la Biblia. Recibió su entrenamiento de seminario en el Seminario Práctico de la Iglesia Luterana–Sínodo de Missouri , ubicado en ese momento en St. Louis . Se graduó en 1872 y fue ordenado y llamado a la Iglesia Luterana de St. John en New London, Wisconsin . [2] Se casó con Louise Sophia Von-Unold en 1874. [3]

En 1875, se convirtió en pastor de la Iglesia Luterana Trinity en Port Huron, Michigan . En 1880, sin embargo, fue suspendido por la LCMS, quizás debido a su participación en actividades fuera de la parroquia, como la misión de rescate, el ministerio en la cárcel y la distribución de la Biblia. [2]

Más tarde se mudó a Knoxville, Tennessee para convertirse en pastor de la Primera Iglesia Luterana, a partir de 1887. Debido a su gran participación en la lucha contra la embriaguez y en el establecimiento de una misión de rescate para los indigentes, tuvo que renunciar a la iglesia. Luego se convirtió en pastor de la Iglesia Evangélica de San Pedro, también en Knoxville, donde trabajó hasta su retiro pastoral. Entre otros ministerios sociales, trabajó con niños pobres de Knoxville, incluso dándoles tutoría en materias escolares. También pasó gran parte de su tiempo durante 35 años trabajando con presos en la cárcel. Lo acompañó en este trabajo su esposa Louise, y juntos organizaron el Hogar de Niños de la Misión en 1889. [3] Después de la muerte de ella en 1912, se volvió a casar con Pearl Anna Wallace el 14 de marzo de 1915. [4]

Parece que su contacto cercano con personas sin educación y sin iglesia lo llevó a comenzar una traducción del Nuevo Testamento. Su traducción del Nuevo Testamento al inglés se publicó en Knoxville en 1917, el 400 aniversario del inicio de la Reforma luterana . La traducción no difería significativamente de la versión King James. [2] Un comité de otros pastores luteranos revisó su trabajo y publicó The Capitalized and Revised American Lutheran Translation New Testament and Psalms en 1920.

En dos años, la Sociedad Bíblica Luterana de Knoxville había distribuido 7500 copias de este Nuevo Testamento. Mil más fueron enviados a prisioneros ingleses durante la Primera Guerra Mundial y otros fueron enviados a soldados estadounidenses. No obstante, las copias de esta traducción son relativamente raras y Lauritzen apenas se recuerda por su trabajo de traducción de la Biblia. [5]