Josephine Brunsvik o condesa Jozefina Brunszvik de Korompa , condesa Josephine Deym , (en húngaro : Brunszvik Jozefina ; 28 de marzo de 1779 - 31 de marzo de 1821) fue probablemente la mujer más importante en la vida de Ludwig van Beethoven , como lo documentan al menos 15 cartas de amor que él le escribió donde la llamaba su "única amada", siendo "eternamente devota" y "eternamente fiel". Varios musicólogos la consideran la destinataria más probable de la misteriosa "Carta al Inmortal Amado ". [1]
Vida temprana y primer matrimonio
Josephine Countess von Brunsvik nació el 28 de marzo de 1779 en Preßburg (ahora Bratislava en Eslovaquia ), entonces parte del Reino de Hungría . Su padre Anton murió en 1792, dejando a su esposa Anna (de soltera von Seeberg) con cuatro hijos pequeños; los otros tres fueron Teresa (1775–1861), el primogénito, Franz (1777–1849), el único hijo y heredero único, y Charlotte (1782–1843). Los Brunsviks vivían en un magnífico castillo en Martonvásár, cerca de Budapest ; la familia también tenía un castillo en Korompa ( Dolna Krupa en Eslovaquia).
Los niños crecieron disfrutando de una educación de profesores privados, estudiando idiomas y literatura clásica; los cuatro resultaron ser músicos talentosos: Franz se convirtió en un distinguido violonchelista, las chicas sobresalieron en el piano, sobre todo, Josephine. Admiraron especialmente la música de Ludwig van Beethoven , quien durante la década de 1790 se había establecido como un pianista estrella en la capital austriaca de Viena .
En mayo de 1799, [2] Anna llevó a Therese y Josephine a Viena para pedirle a Beethoven que le diera lecciones de piano a sus hijas. Beethoven admitió más tarde que tuvo que reprimir su amor por Josephine, [3] y ella se sintió "entusiasmada" por él. [4] Sin embargo, fue al mucho mayor Joseph Count Deym (nacido en 1752) a quien le dieron en matrimonio: su madre necesitaba un yerno rico de igual posición social. Después de algunas dificultades iniciales (principalmente financieras), los Deym desarrollaron una relación razonablemente feliz, [5] y Beethoven, que continuaba como profesor de piano de Josephine, era un visitante habitual. Josephine dio a luz a tres hijos en rápida sucesión y estaba embarazada del cuarto, cuando el conde Deym murió repentinamente de neumonía en enero de 1804.
Viudez
Beethoven siguió viendo a la joven viuda con frecuencia (con demasiada frecuencia, como pronto observó la hermana Charlotte [6] ) y le escribió cartas de amor cada vez más apasionadas (de las cuales 15 han sobrevivido, aunque no se publicaron antes de 1957).
Josephine respondió de la misma manera (ninguna de sus cartas reales ha sobrevivido, pero solo algunos borradores que guardó), pero obviamente estaba dispuesta a mantener el romance en secreto. En marzo / abril de 1805, Beethoven hizo todo lo posible para explicarle a Josephine que no había necesidad de preocuparse después de que su mecenas, el príncipe Lichnowsky, descubriera el autógrafo de la canción "An die Hoffnung" [To Hope] con la dedicatoria secreta a Josephine en Escritorio de Beethoven (publicado posteriormente sin dedicatoria). Beethoven compuso no solo esta canción ( Op.32 ) sino la pieza para piano intensamente lírica Andante favori WoO 57, una declaración musical de amor, especialmente para Josephine (que algunos piensan que fue el movimiento medio original de la tormentosa Waldstein Sonata Op. 53, descartado por su sensualidad para una introducción austera e introspectiva al final rondo final).
La familia Brunsvik aumentó la presión para terminar la relación. [7] No podía pensar en casarse con Beethoven, un plebeyo, por la sencilla razón de que habría perdido la tutela de sus hijos aristocráticos. [8]
Hacia fines de 1807, Josephine comenzó a ceder a la presión de su familia y se retiró de Beethoven; ella no estaba en casa cuando vino a verla. Más tarde, esto fue malinterpretado como un "enfriamiento" de su amor. [9]
Segundo matrimonio
En 1808, Therese se unió a su hermana en un largo viaje que los llevó a Yverdon-les-Bains en Suiza, donde conocieron al famoso educador Pestalozzi , para encontrar un maestro para los dos hijos en edad escolar de Josephine. El hombre que les recomendó fue el barón estonio Christoph von Stackelberg (1777–1841), quien se unió a ellos en su viaje de regreso a Austria, a través de Ginebra, el sur de Francia e Italia. Durante el invierno de 1808/9 cruzaron los Alpes y Josephine enfermó gravemente varias veces. De las notas del diario posteriores de Therese [10] y una carta de Stackelberg en 1815, [11] parece que Josephine era demasiado débil para resistir sus avances amorosos, con el resultado de que estaba embarazada cuando las dos hermanas regresaron, con Stackelberg, a Hungría en el verano de 1809.
Stackelberg, como un extraño de rango inferior y no católico, fue inmediatamente rechazado por los Brunsviks conscientes del estatus. La primera hija de Josephine con Stackelberg, Maria Laura, nació en secreto (diciembre de 1809). [12] La madre Anna von Brunsvik dio muy a regañadientes su consentimiento por escrito para el matrimonio, [13] no solo para darle un padre al bebé, sino también porque Stackelberg amenazó con interrumpir la educación de los niños Deym de otra manera. La boda tuvo lugar sin invitados en febrero de 1810 en Esztergom (Gran), una ciudad húngara.
El segundo matrimonio de Josephine fue infeliz desde el primer día y solo empeoró. Después del nacimiento de una segunda hija, Theophile (exactamente nueve meses después de la boda), volvió a enfermarse y, en 1811, Josephine decidió no volver a acostarse con Stackelberg. [14] La pareja también tuvo fuertes desacuerdos sobre los métodos de educación. [15] Pero la gota que colmó el vaso, de hecho la razón principal del colapso irreversible, fue la compra fallida de una propiedad cara en Witschapp, Moravia , que Stackelberg no pudo financiar, y resultó en su completa ruina financiera.
1812
Después de muchos juicios perdidos, disputas y discusiones angustiosas que dejaron a Josephine en un estado mental desesperado, Stackelberg la dejó (probablemente en junio de 1812, supuestamente debido a un repentino ímpetu religioso, para encontrar consuelo en la oración y la contemplación piadosa). [16] Esto no ayudó a Josephine, que necesitaba dinero con urgencia y, en cualquier caso, estaba agonizando y sufriendo.
Según las anotaciones de su diario en junio de 1812, [17] Josephine claramente tenía la intención de ir a Praga. En esta etapa, sin embargo, los diarios de ella y de su hermana Therese terminan abruptamente y no continúan hasta aproximadamente dos meses después.
Mientras tanto, Beethoven viajó a Teplitz (Teplice) vía Praga, donde, el 3 de julio de 1812, debió haber conocido a una mujer a la que posteriormente llamó su " Amado Inmortal " en una carta escrita el 6/7 de julio (que se guardó para sí mismo). [18]
La principal preocupación de Josephine era retener la custodia de sus cuatro hijos por Deym, y logró encontrar un nuevo modus vivendi con su ex marido en agosto de 1812. [19] El punto principal de este nuevo contrato matrimonial era que Stackelberg lo tenía por escrito. que podía dejarla en cualquier momento, lo que hizo posteriormente cuando nació una hija, Minona, el 8 de abril de 1813 (es posible que sospechara que ella no podría haber sido su hija).
Separación
En 1814, Stackelberg volvió a aparecer para recoger a "sus" hijos (incluida Minona). Josephine se negó, por lo que llamó a la policía para sacar a los tres niños pequeños a la fuerza. Sin embargo, resultó que Stackelberg no se llevó a los niños a su casa en Estonia , sino que se fue a viajar por el mundo nuevamente, después de haberlos dejado en la casa de un diácono en Bohemia . [20]
Josephine, sola y cada vez más enferma, "contrató al dudoso profesor de matemáticas Andrian [Karl Eduard von Andrehan-Werburg] ... ella cayó gradualmente bajo su hechizo carismático, quedando embarazada y dando a luz a Emilie [el 16 de septiembre de 1815], escondida en un cabaña." [21] Mientras tanto, Stackelberg había hecho una herencia (un hermano había muerto) y llegó a Viena , en abril de 1815, para buscar a Josephine. Estando embarazada y debido a la relación que llevaba mucho tiempo rota irreparablemente, no estaba interesada. Stackelberg reaccionó escribiéndole una larga carta indicándole cuánto la "despreciaba", [22] y también fue a la policía para difamarla : un informe policial del 30 de junio de 1815 sobre la "reputación" de Josephine se basó posiblemente en el informe de Stackelberg de un presunto incidente incestuoso entre sus hijos. [23]
Josephine luego echó a Andrian, quien se hizo cargo de su hija ilegítima y la crió sola (murió dos años después de sarampión ). [24] Pero como si esta serie de incidentes traumáticos no fuera suficiente, vendría más angustia: el decantador Franz Leyer en Trautenau le escribió el 29 de diciembre de 1815 [25] que tenía a sus tres hijas pequeñas bajo su custodia, pero Stackelberg había desde que dejó de enviar dinero. Josephine y Therese, emocionados de volver a saber de ellos después de casi dos años, juntaron todo el dinero que pudieron y se lo enviaron a Leyer, quien poco después sugirió que deberían llevar a los niños a casa con su madre, donde pertenecían, dado que su padre. había desaparecido. El destino quiso que justo cuando Josephine estaba segura de que finalmente volvería a ver a sus hijos, el hermano de Christoph von Stackelberg, Otto, apareció en Trautenau para llevárselos. [26]
Hay pruebas [27] de que tanto Josephine como Beethoven estaban en Baden en el verano de 1816 donde probablemente se conocieron, e incluso parece que lo habían planeado: Josephine había solicitado un pasaporte para viajar al balneario alemán de Bad Pyrmont pero no fui allí después de todo. [28] Curiosamente, en agosto de 1816, Beethoven hizo una entrada en su Diario : "no a P - t, sino a P. - discuta la mejor manera de organizarlo". [29]
Muerte
La vida de Josephine terminó en creciente agonía y miseria: los cuatro hijos de Deym, ahora adolescentes, siguieron sus propios caminos (los niños se unieron al ejército, para horror de su madre postrada en cama [30] ), las tres hijas del matrimonio con Stackelberg se fueron, la hermana Therese se retiró, el hermano Franz dejó de enviar dinero, al igual que la madre Anna, que le escribió una carta a Josephine diciéndole que todo era culpa suya. [31]
La condesa Josephine von Brunsvik murió el 31 de marzo de 1821, a la edad de 42 años. Durante este año, Beethoven compuso sus últimas Sonatas para piano núm. 31 (Op. 110) y núm. 32 (Op. 111) , descritas como 'como réquiems' por musicólogos, [32] con reminiscencias discernibles al "tema de Josephine", el Andante favori , que a su vez se ha discernido para cantar repetidamente Jo-seph-ine . [33]
Referencias
- ↑ La Mara (1920), Kaznelson (1954), Riezler (1962), Massin (1970), Goldschmidt (1977), Tellenbach (1983, 1987), Beahrs (1986, 1988, 1993), Dahlhaus (1991), Pichler ( 1994), Steblin (2002, 2007, 2009).
- ↑ La mayor parte de este relato sigue a Therese's Memoirs (en La Mara 1909) y Diaries (en Czeke 1938) y la biografía de Tellenbach (1983).
- ^ : "Oh querido J., ... cuando te conocí por primera vez, estaba decidido a no dejar que una chispa de amor germinara en mí ..." [... o geliebte J., ... als ich zu ihnen kam - war ich in der festen Entschlossenheit, auch nicht einen Funken Liebe in mir keimen zu laßen ...] (Beethoven to Josephine, marzo / abril de 1805, en Schmidt-Görg 1957, p. 14.)
- ^ "Mi alma ya estaba entusiasmada por ti incluso antes de conocerte personalmente; esto se incrementó a través de tu afecto. Un sentimiento profundo en mi alma, incapaz de expresarse, me hizo amarte. Incluso antes de conocerte, tu Música me entusiasmó. para ti. La bondad de tu carácter, tu cariño lo acrecentó ". [Meine ohnedieß, für Sie enthousiastische Seele noch ehe ich Sie persönlich kannte - erhielt durch Ihre Zuneigung Nahrung. Ein Gefühl das tief in meiner Seele liegt und keines Ausdrucks fähig ist, machte mich Sie lieben; noch ehe ich Sie kan [n] te machte ihre Musick mich für Sie enthousiastisch - Die Güte ihres Characters, ihre Zuneigung vermehrte es.] (Josephine a Beethoven, invierno de 1806/7, en Schmidt-Görg 1957, p. 20.)
- ^ Detalles en Steblin (2007).
- ^ "Beethoven está aquí muy a menudo, le da lecciones a Pepi, esto es un poco peligroso , debo confesarlo". [Beethoven vient très souvent, il donne des leçons a Pepi - Un peu c'est dangereux ., Je t'avoue] (.. Teresa Charlotte a 19 de diciembre de 1804, trad alemán en La Mara 1920, p 51.)
- ^ "Beethoven y Pepi, ¿qué va a ser esto? ... ¡Debe estar en guardia! Su corazón debe tener la fuerza para decir que no , un triste deber". [Beethoven und Pepi, ¿soll daraus werden? Sie soll auf ihrer Hut sein! ... Ihr Herz muss die Kraft haben nein zu sagen , eine traurige Pflicht.] (Therese to Charlotte, 20 de enero de 1805, en La Mara 1920, p. 54.)
- ^ "Tendría que violar los lazos sagrados si cediera a tu petición, créeme, que yo, al hacer lo que es mi deber, sufro más, y que seguramente motivos nobles guiaban mis acciones". [Ich müßte heilige Bande verletzen, gäbe ich Ihrem Verlangen Gehör - Glauben Sie - daß ich, durch Erfüllung meiner Pflichten, am meisten leide - und daß gewiß, edle Beweggründe meine Handlungen leiteten.] (Josephine a Beethoven en invierno de 1806/7, Schmidt-Görg 1957, p. 21.) Ver también Tellenbach (1988) para el efecto de las leyes de tutela.
- ^ Schmidt-Görg (1957), pág. 31.
- ^ "Ella me reprochó que debería haber actuado en Ginebra cuando me pidió ayuda, entonces podría haberla salvado". [Sie stellte mir vor wie ich en Genf hätte handeln sollen als sie mich um Hülfe ansprach - damals hätt 'ich sie retten können.] (En Tellenbach 1983, p. 91.)
- ^ Skwara / Steblin (2007), p. 183; Tellenbach (1983), pág. 90.
- ^ Steblin (2007), p. 157.
- ^ Reproducido en Goldschmidt (1977), p. 528.
- ^ Steblin (2007), p.171.
- ↑ Tellenbach (1983, p. 93 y ss.) Ofrece una descripción vívida del enfoque bastante autocrático de Stackelberg.
- ↑ Steblin (2007, p. 163 y ss.) Presenta nuevos documentos que muestran claramente que Stackelberg debe haber estado ausente (tal vez en Viena pero no en casa) durante la primera quincena de julio de 1812.
- ^ "Hoy ha sido un día difícil para mí ... Stackelberg quiere dejarme solo. Es insensible con los suplicantes necesitados ... Quiero ver a Liebert en Praga [!]". [Ich habe heute einen schweren Tag ... St. will daß ich mir selbst sitzen soll. er ist gefühllos für bittende in der Noth ... Ich will Liebert in Prague [!] sprechen.] (Diario de Josephine, junio de 1812, en Steblin 2007, págs. 159-162.)
- ^ [1] Sitio de referencia de Beethoven
- ^ Goldschmidt (1977), p. 530.
- ^ La Mara (1909), págs. 105-107.
- ^ Steblin (2007), p. 174.
- ^ Reimpreso en Skwara / Steblin (2007).
- ^ Tellenbach (1983), págs. 135-140.
- ^ Steblin (2007), p. 174.
- ^ Tellenbach (1983), p. 137 f.
- ^ La Mara (1909), p. 105.
- ^ Tellenbach (1983), p. 142.
- ^ Tellenbach (1983), p. 148.
- ^ "... nicht nach P - t, sondern mit P. - abreden, wie es am besten zu machen sey". (en Solomon 2005, p. 73.)
- ^ Tellenbach (1983), p. 187.
- ^ Tellenbach (1983), p. 164 f.
- ↑ Para un análisis detallado de "Music as Biography", véase Goldschmidt (1977, págs. 343-462) y Tellenbach (1983, págs. 205-267).
- ^ Ver discusión en Steblin (2002).
Fuentes
- Beahrs, Virginia (1986): "El amado inmortal revisitado". The Beethoven Newsletter 1/2 (verano), págs. 22-24.
- Beahrs, Virginia Oakley (1988): "Reconsideración del acertijo del amado inmortal". Tiempos musicales , vol. 129, núm. 1740 (febrero), págs. 64–70.
- Beahrs, Virginia (1993): "¿La única amada de Beethoven? Nuevas perspectivas sobre la historia de amor del gran compositor". Music Review 54, no. 3/4, págs. 183-197.
- Brandeburgo, Sieghard (1996, ed.): Ludwig van Beethoven: Briefwechsel. Gesamtausgabe. [Ludwig van Beethoven: Cartas y correspondencia. Edición completa.] 8 vols. Múnich: Henle.
- Czeke, Marianne (1938): Brunszvik Teréz grófno naplói és feljegyzései , vol. 1. [Diarios y notas de la condesa Therese Brunsvik.] Budapest.
- Dahlhaus, Carl (1991): Ludwig van Beethoven: Aproximaciones a su música. Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford.
- Goldschmidt, Harry (1977): Um die Unsterbliche Geliebte. Ein Beethoven-Buch. Leipzig: Deutscher Verlag für Musik.
- Kaznelson, Siegmund (1954): Beethovens Ferne und Unsterbliche Geliebte. [El amado lejano e inmortal de Beethoven.] Zúrich: Estándar.
- La Mara (1909): Beethovens Unsterbliche Geliebte. Das Geheimnis der Gräfin Brunsvik und ihre Memoiren. [Amado inmortal de Beethoven. El secreto de la condesa Brunsvik y sus memorias]. Leipzig: Breitkopf & Härtel.
- La Mara (1920): Beethoven und die Brunsviks. Nach Familienpapieren aus Therese Brunsviks Nachlaß. [Beethoven y los Brunsviks. Según documentos familiares de Therese Brunsvik's Estate.] Leipzig: Siegel.
- Jean y Brigitte Massin (1970): Recherche de Beethoven. París: Fayard .
- Pichler, Ernst (1994): Beethoven. Mythos und Wirklichkeit. [Beethoven. Mito y realidad.] Viena: Amaltea.
- Riezler, Walter (1962): Beethoven . Zürich: Atlantis (8ª ed.). Publicado por primera vez en 1936 (en alemán).
- Schmidt-Görg, Joseph (1957, ed.): Beethoven: Dreizehn unbekannte Briefe an Josephine Gräfin Deym geb. contra Brunsvik. [Beethoven: Trece cartas desconocidas a la condesa Josephine Deym née von Brunsvik.] Bonn: Beethoven-Haus. (También contiene varias cartas de Josephine).
- Skwara, Dagmar / Steblin, Rita (2007): "Un resumen de Christoph Freiherr von Stackelbergs y Josephine Brunsvik-Deym-Stackelberg". [Una carta de Christoph Baron von Stackelberg a Josephine Brunsvik-Deym-Stackelberg.] Bonner Beethoven-Studien , vol. 6, págs. 181-187.
- Solomon , Maynard (2005, ed.): Beethovens Tagebuch 1812-1818. [Diario de Beethoven 1812-1818.] Bonn: Beethoven-Haus.
- Steblin, Rita (2002): "Josephine Gräfin Brunswick-Deyms Geheimnis emocionante: Neue Ergebnisse zu ihrer Beziehung zu Beethoven". [Revelado el secreto de Josephine Countess Brunsvik-Deym: Nuevos resultados sobre su relación con Beethoven.] Österreichische Musikzeitschrift 57/6 (junio), págs. 23–31. [2]
- Steblin, Rita (2002): Una historia de características clave en los siglos XVIII y XIX. 2ª ed. (1ª ed. 1983). Prensa de la Universidad de Rochester.
- Steblin, Rita (2007): "'Auf diese Art mit A geht alles zugrunde'. Una nueva mirada a la entrada del diario de Beethoven y el "Amado inmortal", Bonner Beethoven-Studien , vol. 6, págs. 147–180.
- Steblin, Rita (2009): "Beethovens 'Unsterbliche Geliebte': des Rätsels Lösung". [El "Amado inmortal" de Beethoven: el acertijo resuelto.] Österreichische Musikzeitschrift 64/2, págs. 4–17.
- Tellenbach, Marie-Elisabeth (1983): Beethoven und seine "Unsterbliche Geliebte" Josephine Brunswick. Ihr Schicksal und der Einfluß auf Beethovens Werk. Zúrich: Atlantis.
- Tellenbach, Marie-Elisabeth (1987): "Beethoven y la condesa Josephine Brunswick". The Beethoven Newsletter 2/3, págs. 41–51.
- Tellenbach, Marie-Elisabeth (1988): "Künstler und Ständegesellschaft um 1800: die Rolle der Vormundschaftsgesetze in Beethovens Beziehung zu Josephine Gräfin Deym". [Artistas y la sociedad de clases en 1800: el papel de las leyes de tutela en la relación de Beethoven con la condesa Josephine Deym.] Vierteljahrschrift für Sozial- und Wirtschaftsgeschichte 2/2, pp. 253-263.
- Tellenbach, Marie-Elisabeth (1992): 'Beethovens Schülerin Josephine Brunswick, oder warum seine "Unsterbliche Geliebte" ihn nicht geheiratet hat' [La alumna de Beethoven, Josephine Brunsvik, o por qué su "amado inmortal" no se casó con él]. En: Hoffmann, Freia & Rieger, Eva (ed.): Von der Spielfrau zur Performance-Künstlerin: Auf der Suche nach einer Musikgeschichte der Frauen [De la mujer que interpreta a la artista de la interpretación: en busca de una historia musical de mujeres]. Kassel: Furore, págs. 61-75.
- Tellenbach, Marie-Elisabeth (1993/1994): "El psicoanálisis y el método historiocrítico: sobre la imagen de Beethoven de Maynard Solomon". En: The Beethoven Newsletter 8/3, págs. 84–92; 9/3, págs. 119-127.
- Tellenbach, Marie-Elisabeth (1996): 'Noch eine Geliebte Beethovens gefunden - oder erfunden? Zu Klaus Martin Kopitz : "Sieben volle Monate": Beethoven und Theresa von Zandt '[¿Otro amado de Beethoven encontrado o inventado? Acerca de Klaus Martin Kopitz: "Siete meses completos": Beethoven y Theresa von Zandt]. En: Musica Germany 50/2, págs. 78–83.
- Tellenbach, Marie-Elisabeth (1998): "Psychoanalyse und historisch-philologische Methode. Zu Maynard Solomons Beethoven- und Schubert-Deutungen" [Psicoanálisis y método historiocrítico. Sobre las interpretaciones de Maynard Solomon de Beethoven y Schubert]. En: Analecta Musicologica 30 / II, págs. 661–719.
- Tellenbach, Marie-Elisabeth (1999): "Die Bedeutung des Adler-Gleichnisses in Beethovens Brief an Therese Gräfin Brunswick. Ein Beitrag zu seiner Biographie" [El significado de la alegoría del águila en la carta de Beethoven a la condesa Brunsvik. Una contribución a su biografía. En Die Musikforschung 4.
enlaces externos
- The Lied, Art Song y Choral Texts Información de la página sobre la letra de cada canción (a menudo en múltiples traducciones), el origen, otras versiones, muchos detalles interesantes.
- [3] Sitio web "Euro" muy completo en francés / inglés / español / italiano.
- 24 de julio de 2011 Michael Lorenz sobre "Für Elise". (en alemán)