Los Karajá , también conocidos como Iny , son una tribu indígena ubicada en Brasil . [1]
Población total | |
---|---|
2.500-3.000 | |
Regiones con poblaciones significativas | |
Brasil | |
Idiomas | |
Idioma Karajá | |
Religión | |
religión tribal tradicional |
Territorio
La gente de Karajá vive en un área de 180 millas de largo en el centro de Brasil, [2] en los estados de Goiás , Mato Grosso , Pará y Tocantins . Actualmente residen en 29 aldeas en el valle del río Araguaia , cerca de lagos y afluentes de los ríos Araguaia y Javaés, y la Ilha do Bananal . [1]
Población
A principios del siglo XX, había 45.000 Karajá. En 1999, había 2500-3000 Karajá. [1] [2] Hoy en día, suman alrededor de 3200-3700 personas, todas viviendo en 20 pueblos diferentes (Instituto Socioambiental, 2016; Museu do Índio 2016).
Historia
En 1673, la tribu se encontró por primera vez con exploradores europeos. [1] Los Karajá se encontraron por primera vez con los europeos a través de dos interacciones, una con misioneros jesuitas ya en 1658 (Ribeiro, 2012; Museu do Índio, 2016) y la segunda con grupos de bandeirantes a lo largo del siglo XVII (Ribeiro 2012). Estos bandeirantes eran exploradores, principalmente de São Paulo, que iban en busca de oro y esclavos. En su exploración del interior de Brasil se encontraron con los Karajá y utilizaron la violencia para enfrentarlos y controlarlos (Ribeiro, 2012; Museu do Índio, 2016). En 1811, el Imperio Portugués , con sede en Río de Janeiro en ese momento, libró la guerra contra los Karajá y las tribus vecinas. Los Karajá y Xavante tomaron represalias destruyendo el presidio de Santa Maria do Araguia en 1812. [3] Más recientemente, los Karajá han sido objeto de un renovado interés en áreas al oeste del río Araguaia (Ribeiro, 2012), conocido como la 'Marcha para el oeste'. Durante este período, el área atrajo a antropólogos, gobernadores y presidentes de la república (Ribeiro 2012; Instituto Socioambiental, 2016). A mediados del siglo XX, la tribu fue supervisada por la oficina federal india de Brasil, el Serviço de Proteção aos Índios o SPI. [4]
En las décadas de 1980 y 1990, el líder de la comunidad Karajá, Idjarruri Karaja, hizo campaña por una mejor educación, derechos sobre la tierra y oportunidades de empleo para la tribu. Karaja también llevó electricidad y telecomunicaciones a la tribu en 1997. [2]
Estos contactos con forasteros han dado lugar a un intercambio cultural en la medida en que muchos Iny se han integrado ahora en la sociedad brasileña, dominando el idioma portugués y desempeñando funciones gubernamentales oficiales (Museu do Índio, 2016). El idioma Karajá es un aspecto de la cultura Iny donde este intercambio es visible. El Iny hasta el día de hoy tiene palabras prestadas que están tomadas de Língua Geral (Ribeiro, 2012). Este fue un idioma híbrido entre el portugués europeo y los idiomas nativos que facilitó la comunicación entre estos dos grupos. Además, los Iny cuentan con un conjunto de palabras prestadas de otras comunidades indígenas debido al contacto reiterado con grupos como los Tapirapé y los Kaiapó (Ribeiro, 2012).
Idioma
Hablan el idioma Karajá , que es parte de la familia de idiomas Macro-je . [1] Se sugirió que formaba parte de esta familia ya en 1886, pero permaneció como una lengua no clasificada durante la mayor parte del siglo XX hasta alrededor de 1967 (Ribeiro, 2012, p. 268). El idioma tiene cuatro dialectos: Karajá del norte, Karajá del sur, Javaé y Xambioá. Dentro de estos dialectos, existen diferencias en el habla de hombres y mujeres (Ribeiro, 2012; Insituto Socioambiental, 2016). El idioma Karajá es generalmente el primer idioma hablado por los niños, lo que indica que la mayoría (si no todas) de las personas lo hablan con fluidez (Museu do Índio, 2016).
Economía
Aunque se les conoce como una de las tribus más pobres de Brasil, [2] son autosuficientes. Su sustento se basa en la agricultura y el trabajo artesanal. Los cultivos son diversos e incluyen plátanos, frijoles, mandioca, maíz, maní, papas, sandías y ñame. La pesca también es muy importante, al igual que la caza. Las muñecas de cerámica se fabrican comúnmente para la exportación. [1]
Cultura y artes
Los karajá son personas muy móviles. Las familias suelen construir campamentos de pesca temporales. Durante la estación seca, la tribu organiza festivales. En la temporada de lluvias, las familias se trasladan a las aldeas en terrenos elevados. Emplean corte y quema o tala y quema técnicas en la agricultura. Los hombres gobiernan la toma de decisiones en grupo y la negociación con grupos externos, como las ONG . [1]
La pintura corporal todavía prospera como arte en Karajá, con mujeres especializadas en este medio, que emplean pinturas hechas de jugo de genipap , carbón y tinte de achiote . Tanto mujeres como hombres tejen cestas, mientras que solo las mujeres crean cerámica. Karajá sobresale en el trabajo con plumas. [1]
Investigar
Se han realizado varios estudios sobre el Karajá (Fortune & Fortune, 1963; Viana, 1995) como la gramática descriptiva minuciosa y detallada proporcionada por Eduardo Rivail Ribeiro en el Departamento de Lingüística de la Universidad de Chicago (2012). Esta gramática descriptiva proporcionada por Ribeiro se centra en las características fonológicas y morfológicas del idioma Karajá. En el contexto fonológico, Ribeiro escribe sobre características del lenguaje como patrones de sílabas, colocación de acento, inventario y consonantes, entre otros. En términos de morfología, Ribeiro se enfoca en la formación de palabras, verbos y sustantivos, entre otros. Además, uno de los focos interesantes de esta gramática descriptiva es la diferencia de habla que se presenta entre hombres y mujeres (Ribeiro, 2012). En última instancia, esta no es una diferencia importante en los estilos de habla, sino una pequeña, como la inclusión de la letra 'k' en algunas palabras de la forma de habla femenina. Los estudios adicionales sobre Karajá incluyen el estudio de Marcus Maia (2010) que analiza varios aspectos de la gramática Karajá, incluidas construcciones interrogativas, evidenciales, jerarquías y complementarios, y el estudio realizado por Fulop y Warren (2014) que se centra en la presencia de raíz de la lengua en el sistema vocálico Karajá.
Se ha realizado un proyecto de documentación sobre la cultura y la lengua Karajá por el Museo do Índio, coordinado por Cristiane Oliveira a través de ProDocLín (2016). El proyecto tenía como objetivo aumentar y digitalizar los datos sobre la lengua y la cultura Karajá. Además, el proyecto tenía como objetivo crear material que se pueda utilizar en el futuro para preservar y fomentar la custodia del idioma (como un diccionario enciclopédico). Los miembros del proyecto trabajaron con miembros de la comunidad para enseñarles técnicas sobre cómo usar diferentes formas de medios y equipos que los apunten a su objetivo de preservar su idioma y cultura (Museu do Índio, 2016). Más allá de la documentación del idioma, etnografías adicionales incluyen el trabajo de do Socorro Pimentel da Silva (2014) que analiza los efectos negativos del portugués en la cultura Karajá, como el peligro del idioma, y el trabajo de Marcus Maia (2001) que también analiza el bilingüismo dentro de la cultura karajá. Sociedad Karajá, pero a través de la lente del sistema educativo presente en las comunidades Karajá.
Ver también
- Uaica , cazador en la leyenda de Karajá
Notas
- ^ a b c d e f g h Indios Karaja. Archivado el 20 de marzo de 2006 en Wayback Machine Hands Around the World. (consultado el 10 de septiembre de 2009)
- ^ a b c d Buckley, Stephen. "Tribu vieja, mundo nuevo: los indios brasileños buscan su propia forma de vida moderna". El Correo de Washington. 19 de diciembre de 1999 (consultado el 10 de septiembre de 2009)
- ^ Garfield 5
- ^ Garfield 23
Referencias
- Garfield, Seth. Lucha indígena en el corazón de Brasil: política de Estado, expansión fronteriza y los indios Xavante, 1937-1988. Durham, NC: Duke University Press, 2001. ISBN 978-0-8223-2665-6 .
- Fortuna, David y Fortuna, Gretchen (1963). Los fonemas de la lengua Karajá (manuscrito). Río de Janeiro: Arquivo Lingüístico do Museu Nacional.
- Fulop, Sean A. y Ron Warren. (2014). Un análisis acústico de la raíz de la lengua avanzada en armonía en Karajá. La Revista de la Sociedad Estadounidense de Acústica. 135, 2292.
- do Socorro Pimentel da Silva. (2004). Fenômeno do bilingüismo na sociedade Karajá e no processo escolar. Línguas Indígenas Americanas. 4. págs. 121.
- Instituto Socioambiental (2016). Karajá. Obtenido de https://pib.socioambiental.org/en/povo/karaja
- Maia, Marcus. (2001). Representações da Educação Karajá. Educação & Sociedade. 22 (75). págs. 149-173.
- Maia, Marcus. (2010). La estructura del PC en Karajá. En Estructura de la información de las lenguas indígenas en las Américas: enfoques sintácticos (págs. 171–190). Berlín / Nueva York: De Gruyer Mouton.
- Museo do Índio (2016). Karajá / Iny. Obtenido de http://prodoclin.museudoindio.gov.br/index.php/etnias/karaja
- Ribeiro, Eduardo (2012). Una gramática de Karajá. Universidad de Chicago, Chicago. Museo do Índio (2016). Karajá / Iny. Obtenido de http://prodoclin.museudoindio.gov.br/index.php/etnias/karaja
- Viana, Adriana (1995). A expressão do atributo na língua Karajá. Brasilia: Universidade de Brasília.