Mata al pollo para asustar al mono.


Matar al pollo para asustar al mono ( chino tradicional :殺雞儆猴; chino simplificado :杀鸡儆猴; pinyin : Shājījǐnghóu ; Wade-Giles : Sha-chi-ching-hou , literalmente matar al pollo asusta al mono) es un antiguo idioma chino . Se refiere a hacer de alguien un ejemplo para amenazar a otros. [1]

Según un antiguo cuento popular, un artista callejero ganó mucho dinero con su mono bailarín. Un día, cuando el mono se negó a bailar, el animador mató un pollo vivo frente al mono y luego el mono volvió a bailar. [1]

Una anécdota histórica relata que, al comienzo de la dinastía Zhou , su rey le pidió a Jiāng Zǐyá que le buscara un consejero. Jiāng Zǐyá preguntó a un erudito que vivía en la cima de una montaña. Cuando el erudito se negó varias veces, Jiāng Zǐyá mató al erudito sabiendo que el próximo erudito al que le pidiera que se uniera al reino temería el mismo destino y, por lo tanto, aceptaría la invitación. [1]